Ufesa EX4935HK manual

Ufesa EX4935HK
(1)
  • Number of pages: 2
  • Filetype: PDF

ESPAÑOL

PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1. Compartimento para guardar el
cable
2. Base del motor
3. Eje del motor
4. Jarra para el zumo
5. Indicador de nivel
6. Filtro
7. Pieza de unión del filtro a la
jarra
8. Cono pequeño
9. Cono grande
10. Tapa

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD:

•Lea con atención estas

instrucciones de uso

antes de utilizar el

aparato por primera vez.

Guárdelas para futuras

consultas.

•Conécteseúnicamente a

la tensión indicada en la

placa de características.

•Esteaparatopuedenuti-

lizarlo niños con edad

de 8 años y superior, y

personas con capacidades

físicas, sensoriales o

mentales reducidas o
falta de experiencia y

conocimiento, si se les

ha dado la supervisión

o instrucción apropiadas

respecto al uso del apa-

rato de una manera se-

gura y comprenden los

peligros que implica.

•Losniñosnodebenjugar

con el aparato. La limpie-

za y el mantenimiento a

realizar por el usuario

no deben realizarlos los

niños sin supervisión.

•Utilice siempre el ex-

primidor sobre una

superficie nivelada.

•Nointroduzcautensilios

en el recipiente mien-

tras el aparato está en

funcionamiento.

•No haga funcionar el

aparato con el cable

enrollado.

•No desconecte tirando

del cable ni con las ma-

nos mojadas.

•No deje el cable de

conexión colgando.

•No sitúe el aparato cer-

ca de una fuente de

calor ni permita que el

cable toque superficies

calientes.

•Desenchufe el aparato

de la toma de corriente

cuandonoestéenusoy

antes de proceder a su

limpieza.

•NO INTRODUZCA LA

BASE DEL MOTOR, EL

CABLEOLACLAVIJAEN

AGUAOENCUALQUIER

OTROLÍQUIDO.

•No ponga en marcha el

exprimidor con el cable

o el enchufe dañados,

si ha observado que no

funciona correctamente

o si ha sufrido daños de

algúntipo.

•Este aparatoha sidodi-

señado exclusivamente

parausodoméstico.

•Elcabledealimentación

no debe ser sustituido

porelusuario.Lasrepa-

raciones y cambios de

cable deben ser reali-

zadas exclusivamente

por un Servicio Técnico

Autorizado.

•Esteaparatoesaptopara

uso alimentario.

FUNCIONAMIENTO Y USO
Antes de usar el aparato por
primera vez, lave con agua
jabonosa todos los accesorios
que van a entrar en contacto con
losalimentosyséquelos.
1. Coloque la jarra para el
zumo sobre el eje del
motor. Para un correcto montaje,
gírela en sentido horario hasta
que quede correctamente
fijada. (Fig.1)
2. Coloque el filtro sobre la jarra
para el zumo.
3. Compruebe que la pieza de
unión del filtro a la jarra quede
adecuadamente asentada sobre
la jarra para el zumo y alineada
con el asa de la misma.
4. Encaje sobre el filtro el cono más
apropiado: (Fig.2)
- Si las frutas a exprimir son de
pequeño tamaño, seleccione el
cono pequeño (limones, naranjas
pequeñas, etc).
- Si se trata de frutas grandes
(pomelos, naranjas grandes, etc.)
o si prefiere el zumo con pulpa,
22-13
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS T S
HU

AR

EX4938

EX4939

EX4935

EX4935HK

coloque el cono grande sobre el
pequeño. (Fig.3)
5.Desenrolle completamente el
cable y conecte el exprimidor a
laredeléctrica.
6. Corte las frutas por la mitad.
Coloque cada mitad sobre el
cono y presione con suavidad. El
exprimidor se pondrá en marcha
automáticamente. El exprimidor
gira en ambos sentidos para
conseguir una extracción óptima
del zumo. (Fig.4)
No presione excesivamente so-
bre la fruta para evitar bloquear
el giro. El exprimidor dispone
de un sistema que varía el senti-
do de giro para evita el bloqueo
del motor cuando se ejerce
demasiada presión.
Importante:Noutiliceelexpri-
midor sin interrupción durante
más de cinco minutos seguidos.
7. Para detener el exprimidor basta
con dejar de presionar sobre la
fruta. Una vez extraído todo el
zumo, desconecte el aparato de
laredeléctrica.
LIMPIEZA
Limpie el exprimidor después
de cada uso. Compruebe que el
aparato se encuentra desconectado
delatomaeléctrica.
Desmonte el exprimidor y lave
con agua jabonosa todas las
piezas, excepto la base del motor.
Séquelas con cuidado antes de
volver a colocarlas. Todas las partes
desprendibles, excepto el motor,
se pueden lavar en la máquina
lavaplatos.
Limpie la base del motor con
un trapo ligeramente húmedo.
No lo sumerja ni en agua ni
en cualquier otro líquido. No
emplee detergentes o productos
abrasivos.
ADVERTENCIAS DE DEPO-
SICIÓN/ELIMINACIÓN:
Nuestras mercancías cuentan
con un embalaje optimizado
para su transporte. Éste consiste
por principio- en materiales no
contaminantes que deberán ser
entregados como materia prima
secundaria al servicio local de
eliminación de basuras y reciclaje.
Antesdeeliminarelaparato,usted
debe en primer lugar hacer notar
de manera visible que el mismo no
funciona y asegurarse de eliminarlo
en conformidad con las leyes
nacionales vigentes. Su Minorista,
Ayuntamiento o Municipio le
puede suministrar información
detallada acerca de esto.
Este aparato tiene una
etiqueta en conformidad
con la Directriz Europea
2002/96/EC concerniente a los
aparatos eléctricos y electrónicos
usados (equipos eléctricos y
electrónicos de desecho WEEE).
Este producto no deberá
eliminarse junto con la basura
doméstica. Este producto deberá
eliminarse en un lugar autorizado
para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos.Ladirectrizdetermina
el marco para devolver y reciclar
aparatos y es de aplicación en
toda la Unión Europea. Por favor,
pregunte a su distribuidor acerca
de las medidas de deposición/
eliminación actuales.

ENGLISH

PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1. Cable storage
2. Motorbase
3. Spindle
4. Juice container
5. Levelindicator
6. Filter
7. Filter retaining clip
8. Smallcone
9. Largecone
10.Lid

SAFETY INSTRUCTIONS:

•

Read through the instruc-

tions

carefully before

using the juice extractor

for the first time. Safe-

guard them for future re-

ference.

•Only connect it to the

voltage stated on the

rating plate.

•Thisappliancecanbeused

by children aged from

8 years and above and

persons with reduced

physical, sensory or mental

capabilities or lack of

experience and knowledge

if they have been given

supervision or instruction

concerning use of the

appliance in a safe way

and understand the ha-

zards involved.

•Children shall not play

with the appliance. Cle-

aning and user mainte-

nance shall not be made

by children without su-

pervision.

•Alwaysusethejuiceex-

tractor on a level surface.

•Neverinsertutensilsinside
the container while the

appliance is operating.

•Do not operate the

appliance with the cable

still coiled.

•Do not unplug it by

pulling on the cable, nor

with wet hands.

•Do not leave the plug

hanging freely.

•Donotleavetheapplian-

ce close to heat sources

or allow the cable to

come into contact with

hot surfaces.

•Unplug it from the wall

socket when it is not in

use and before cleaning

it.

•DO NOT IMMERSE THE

MOTOR HOUSING, CA-

BLE OR PLUG IN WATER

ORANYOTHERLIQUID.

•Do not switch the juice

extractor on if either

the cable or plug are

damaged, if it can be

detected that it is not

operating correctly or if it

has suffered any type of

damage.

•Thisappliance has been

designed for domestic

use only.

•The mains cable must

not be replaced by the

user. Cable repairs and

replacements must be

carried out exclusively by

an Authorized Technical

ServiceCentre.

•Thisapplianceissuitable

for use with foodstuffs.

OPERATION AND USE
Before using it for the first time,
wash all the pieces which are
going to come into contact with
foodstuffs in soapy water.
1. Place the juice container onto
the motor spindle. For a correct
fit, turn it clockwise until it locks
down. (Fig.1)
2. Put the filter over the juice
container.
3. Check that the retaining clip is
lined up with the handle on the
jar.
4. Fit the filter with the most suitable
cone: (Fig.2)
- If the fruit is small in size (lemons,
small oranges, etc.), select the
small cone.
- If it is a large fruit (Grapefruits,
big oranges, etc.) or if you prefer
the juice with pulp, then fit the
large cone on top of the small
one. (Fig.3)
5.Uncoil the cable fully and
plug the juice extractor into the
mains supply.
6. Cut the fruit in two halves. Place
each half over the cone and
press down gently. The extractor
will start up automatically.
In order to achieve an ideal
extraction, the cone turns in
both directions. (Fig.4)
Excessive pressure on the cone
may block rotation. The extractor
is fitted with a system that
changes the direction of rotation
to stop the motor jamming
when excessive force is used.
Important: Do not use the
extractor continuously for more
than five minutes.
7. To stop the juice extractor, just
stop pressing on the fruit. When
all the juice has been extracted,
unplug the appliance from the
wall socket.
CLEANING
Clean the juice extractor after each
use. Check that the appliance is
switched off and unplugged from
the mains.
Disassembletheextractorandwash
all of the pieces, except the motor
base, in soapy water. Dry them
carefully before reassembling them.
All detachable parts excluding
motor base are dishwasher safe.
Clean down the motor base with a
dampcloth.Donotimmerseitinto
water or any other liquid. Do not
use detergents or abrasive cleaning
products.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in
optimized packaging. This
basically consists in using non-
contaminating materials which
should be handed over to the
local waste disposal service as
secondary raw materials.
Before throwing a used appliance
away, you should rst make
it noticeably inoperable and
be certain to dispose of it in
accordance with current national
laws. Your Retailer, Town Hall
or Local Council can give you
detailed information about this.
This appliance is labeled in
accordance with European
Directive 2002/96/EC – con-
cerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment
– WEEE). This product must not be
disposed together with the
domestic waste. This product has
to be disposed at an authorized
place for recycling of electrical
and electronic appliances. The
guideline determines the framework
for the return and recycling of
used appliances as applicable
throughouttheEU.Pleaseaskyour
dealer about current means of
disposal.

FRANÇAIS

ELÉMENTS ET COMMANDES
1. Rangementducâble
2. Base du moteur
3. Axe
4. Récipientàjus
5. Indicateur de niveau
6. Filtre
7. Clipderétentiondufiltre
8. Petit cône
9. Grand cône
10. Couvercle

INSTRUCTIONS DE SE-

CURITE :

•Veuillezlireattentivement

ces instructions avant d’u-

tiliser la centrifugeuse pour

lapremièrefois.Sauvegar-

dez ces instructions pour

pouvoirlesconsulterulté-

rieurement.

•Connectez uniquement

l’appareil à une source

d’alimentation dont la

tensioncorrespondàce-
lleindiquéesurlaplaque

signalétique.

•Cet appareil peut être

utilisépardesenfantsde

plus de 8 ans et des per-

sonnes ayant un handi-

cap physique, sensoriel

ou mental, ou bien un

manqued'expérienceet

de connaissances, s'ils

ont reçu des explications

ou des instructions sur la

façon d'utiliser l'appareil

de manière sécurisée et

qu'ils en comprennent

les risques encourus.

•Les enfants ne doivent

pas jouer avec l'appareil.

Lenettoyageetl'entretien

ne doivent pas être

entrepris par des enfants

sans surveillance.

•Utilisez toujours la cen-

trifugeuse sur une surface

plane.

•
Ninsérezjamaisdustensiles

danslerécipientlorsque

l’appareil est en cours de

fonctionnement.

•Nelancez pasl’appareil

si le câble est encore

enroulé.

•Ne débranchez jamais

le câble avec les mains
mouilléesetnetirezpas

dessus.

•Nelaissezpaspendrele

câble.

•Nelaissez pasl’appareil

à proximité de sources

de chaleur et ne laissez

pas le câble entrer en

contact avec des surfa-

ces chaudes.

BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España

•Débranchez l’appareil

de la prise d’alimentation

lorsque vous ne l’utilisez

pas ou avant de le

nettoyer.

•N’IMMERGEZ PAS LE
BOITIER DU MOTEUR,
LE CABLE OU LA PRISE
DANS DE L’EAU OU

TOUTAUTRELIQUIDE.

•N’utilisez pas la centri-

fugeusesilecâbleoula

prisesontendommagés,

si l’appareil ne fonction-

ne pas correctement ou

s’ilestendommagéd’une

quelconque manière.

•Cet appareil est conçu

uniquement pour une

utilisation domestique.

•Le câble d’alimentation

nedoitpasêtrerempla-

cé par l’utilisateur. Si le

câble d’alimentation est

endommagé,ildoitêtre

remplacé uniquement

par un centre d’assistance

techniqueagréé.

•Cet appareil est conçu

pourêtreutiliséavecdes

denréesalimentaires.

FONCTIONNEMENT ET UTI-
LISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois, nettoyez toutes
les pièces amenées à être
encontactaveclesalimentsàl’eau
savonneuse.
1.Placezlerécipientàjussurl’axe.
Afin de l’assembler correcte-
ment, tournez la centrifugeuse
dans le sens des aiguilles d’une
montrejusqu’àcequ’ellesoiten
positionverrouillée.(Fig.1)
2.Placezle filtresur lerécipient à
jus.
3.Vérifiezqueleclipderétention
soit aligné sur la poignée de la
carafe.
4.Assemblezlefiltreaveclecône
leplusapproprié:(Fig.2)
- Silefruitestpetit(citrons,peti-
tes oranges, etc.), utilisez le petit
cône.
- Silefruitestlarge(raisin,oranges,
etc.) ou si vous souhaitez obtenir
de la pulpe, placez le grand
cône sur le petit cône. (Fig.3)
5.Déroulezcomplètementlecâble
et raccordez la centrifugeuse à
une source d’alimentation.
6. Coupez le fruit en deux. Placez
chaque moitié sur le cône puis
appuyezdoucement.Lacentrifu-
geuse se lance automatiquement.
Afind’obteniruneextractionop-
timale, le cône tourne dans les
deux sens. (Fig.4)
@
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Ufesa EX4935HK

Need help?

Number of questions: 0

Do you have a question about the Ufesa EX4935HK or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Ufesa EX4935HK owners to properly answer your question.

View the manual for the Ufesa EX4935HK here, for free. This manual comes under the category Juicers and has been rated by 1 people with an average of a 8.8. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Ufesa EX4935HK or do you need help? Ask your question here

Ufesa EX4935HK specifications

General
Brand Ufesa
Model EX4935HK
Product Juicer
Language English
Filetype PDF
Features
Bowl capacity 0.6 L
Easy to clean
Dishwasher-proof parts
Product colour White
Power
Power 40 W
Weight & dimensions
Package weight 900 g
Width 260 mm
Depth 260 mm
Height 190 mm
Weight 640 g
show more

Frequently Asked Questions

Below, you will find the most frequently asked questions about the Ufesa EX4935HK.

Is your question not listed? Ask your question here