KZ2216 EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedieningsanleitung ES | Manual de usuario IT | Manuele utente PT | Manual de utilizador SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie P ART S DESCR IPTION / ONDER DELENBES CHRIJVI NG / DE SCRIPTI ON DES PIÈCES / TEI LEBESCH REIBUNG /
DESCRIP CIÓN DE LAS PIEZAS / DESC RIZIONE DELLE P ARTI / DESC RIÇÃO D OS CO MPONENT ES /
BESKRIV NING A V DE LAR / OPI S CZĘŚC I / POP IS SOUČÁST Í / POP IS SÚČASTÍ
2
1
3
4
5
3
SERVICE.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands [WEEE L OG O]
ENInstructionmanual SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe manufacturercannotbeholdresponsiblefor thedamage. • Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe replacedbythemanufacturer,itsserviceagent orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida hazard. • Nevermovetheappliancebypullingthecord andmakesurethecordcannotbecome entangled. • Theappliancemustbeplacedonastable,level surface. • Theusermustnotleavethedeviceunattended whileitisconnectedtothesupply. • Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold purposesandonlyforthepurposeitismade for.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren from0yearto8years.Thisappliancecanbe usedbychildrenagedfrom8yearsandabove iftheyarecontinuouslysupervised.This appliancecanbeusedbypeoplewithreduced physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen givensupervisionorinstructionconcerninguse oftheapplianceinasafewayandunderstand thehazardsinvolved.Keeptheapplianceand itscordoutofreachofchildrenagedlessthan 8years.Cleaningandusermaintenanceshall notbemadebychildren. • Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do notimmersethecord,plugorapplianceinthe wateroranyotherliquid. • Thisapplianceisintendedtobeusedin householdandsimilarapplicationssuchas: – Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
• Childrenshallnotplaywiththeappliance. • Thisapplianceshallnotbeusedbychildren. Keeptheapplianceanditscordoutofreachof children. PARTSDESCRIPTION
1. Cover
2. Funnel
3. Watertank
4. Glasscan
5. Hotplate
6. On/offswitchwithpowerindicatorlight
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
• Foraperfecttaste,carryout2or3boilprocesseswithfreshwater
(withoutcoffee).Onceallthewaterhaspassedthrough,switchthe
applianceoffandletitcooldownduring5minutes.Thenrepeatthe
processwithfreshwater.
USE
• Pourthedesiredvolumeofwaterintothewaterreservoir.Thenumberof
cupscanbereadonthewaterlevelindicator.
• Addthedesiredquantityofgroundcoffee.Replacethefilterholder.To
switchon,presstheon/offbutton,thecoffeemakerwillstartworking
andtheredpilotlightwilllighton.
• Makesuretheglasscanisplacedcorrectlyonthehotplate.
• Whenyouremovethecanfromtheappliance,anondripvalvewill
automaticallyoperatetostopanydropsofcoffeedrippingontothe
hotplate.Replacementofthecanautomaticallyopensthenondripvalve
andallowsanyremainingcoffeetofilterthroughintothecan.
• Waituntilthebrewingprocessisfinishedandthefilterisempty.To
switchoffthecoffeemachine,presstheon/offbutton..Theredpilotlight
willgoofftoindicatethatthecoffeemakerhasbeenswitchedoff.
• Thecancanremainonthehotplate,whichbeginstoheatupassoonas
thecoffeemakerisswitchedon.Thehotplatewillkeepthecoffeehot
untilthecoffeemakerisswitchedoff(redpilotlightgoesoff).
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Wipetheoutsidewithonlyaslightlymoistenedclothensuringthatno
moisture,oilorgreaseentersthecoolingslots.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Fixedwidthnarrow,Thisapplianceshouldnotbeputintothe
domesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedata
centralpointfortherecyclingofelectricandelectronicdomestic
appliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualand
packagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsused
inthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofuseddomestic
appliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepoint
ofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvande veiligheidsinstructieskandefabrikantniet verantwoordelijkwordengesteldvoorde schade. • Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet wordenvervangendoordefabrikant,de onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor personenmeteensoortgelijkekwalificatieom gevaartevoorkomen. • Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer nergensinverstriktkanraken. • Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke ondergrondwordengeplaatst. • Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd achterlatenwanneerdestekkerzichinhet stopcontactbevindt. • Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd is.
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan wordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren ouder,mitszijcontinuondertoezichtstaan.Dit apparaatkanwordengebruiktdoorpersonen metverminderdegeestelijke,zintuiglijkeof mentalevermogensofgebrekaanervaringof kennis,mitszijondertoezichtstaanof instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen veiligemanierkanwordengebruiktalsookde gevarenbegrijpendiemethetgebruik samenhangen.Houdhetapparaatenhet netsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan 8jaar.Reinigingenonderhoudmogenniet wordenuitgevoerddoorkinderen. • Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat nietonderinwaterofanderevloeistoffenom elektrischeschokkentevoorkomen. • Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken soortgelijkgebruik,zoals: – Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
– Bed&Breakfasttypeomgevingen.
– Boerderijen.
• Kinderenmogennietmethetapparaatspelen. • Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor kinderen.Houdhetapparaatenhetnetsnoer buitenbereikvankinderen. ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
2. Filterhuis
3. Watertank
4. Glazenkan
5. Warmhoudplaat
6. Aan/uitschakelaarmetstroomindicatielampje
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
• Laathetapparaateerst2maalmetzuiverwaterdoorlopen(zonder
koffie).Ishetwaterdoorgelopen,schakelhetapparaatdanuit,laathet5
minutenafkoelenenherhaaldezeprocedure.
GEBRUIK
• Vulhetwaterreservoirmetdegewenstehoeveelheidwater.Hetaantal
kopjeskanwordenafgelezenopdewaterniveauindicator.
• Voegdegewenstehoeveelheidgemalenkoffietoe.Plaatsde
filterhouderterug.Drukopdeaan/uitknopominteschakelen.Het
koffiezetapparaatzalinwerkingtreden.Hetrodeindicatielampjezal
gaanbranden.
• Zorgervoordatdeglazenkanopdejuistewijzeopdewarmhoudplaatis
geplaatst.
• Wanneerudekanuithetapparaatverwijdert,zaleenantidruppelstop
automatischdichtgaanzodatergeendruppelskoffieopde
warmhoudplaatvallen.Wanneerudekanterugplaatst,zaldeanti
druppelstopweeropengaanenkanderesterendekoffiedoorlopen.
• Wachttotdekoffiegeheelisdoorgelopenenhetfilterleegis.Drukop
deaan/uitknopomhetkoffiezetapparaatuitteschakelen.Hetrode
indicatielampjezaluitgaanomaantegevendathetkoffiezetapparaatis
uitgeschakeld.
• Dekanopdewarmhoudplaatblijvenstaan.Dezeplaatbegintwarmte
wordenzodrahetkoffiezetapparaatisingeschakeld.Dewarmhoudplaat
zaldekoffiewarmhoudentothetkoffiezetapparaatwordtuitgeschakeld
(hetrodeindicatielampjegaatuit).
REINIGINGENONDERHOUD
• Reinigdebuitenkantuitsluitendmeteenlichtvochtigedoek.Zorgervoor
datergeenvocht,olieofvetviadekoelspletennaarbinnensijpelt.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes dommages. • Silecordond'alimentationestendommagé,il doitêtreremplacéparlefabricant,son réparateuroudespersonnesqualifiéesafin d'évitertoutrisque. • Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle cordonetveillezàcequecederniernesoitpas entortillé. • L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable etnivelée. • Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance s'ilestconnectéàl'alimentation. • Cetappareilestuniquementdestinéàdes utilisationsdomestiquesetseulementdansle butpourlequelilestfabriqué. • L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut êtreutilisépardesenfantsàpartirde8ans soussupervisioncontinue.Cetappareilnedoit pasêtreutilisépardespersonnesdontles capacitésphysiques,sensoriellesoumentales sontréduitesoumanquantd'expérienceetde connaissance,saufsiellessontsurveilléesou siellesontreçudesinstructionspourutiliser cetappareilentoutesécuritéenétant conscientesdesdangersliés.Maintenez l'appareiletsoncordond'alimentationhorsde portéedesenfantsdemoinsde8ans.Le nettoyageetlamaintenanceutilisateurne doiventpasêtreconfiésàdesenfants. • Afindevouséviterunchocélectrique, n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil dansdel'eauouautreliquide. • Cetappareilestdestinéàuneutilisation domestiqueetauxapplicationssimilaires, notamment: – coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail
– hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel
– environnementsdetypechambred’hôtes
– fermes.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravec l'appareil. • Cetappareilnedoitpasêtreutiliséparles enfants.Maintenezl'appareiletsoncordon d'alimentationhorsdeportéedesenfants. DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Couvercle
2. Portefiltre
3. Réservoird'eau
4. Verseuseenverre
5. Plaquechauffante
6. BoutonMarche/Arrêt(On/Off)avecvoyantlumineux
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
• Pouréliminertoutmauvaisgoût,effectuer2ou3cyclesdechauffe
completsavecdel’eaufraîche(sanscafé).Unefoisquetoutel’eauest
passée,éteindrel’appareiletlelaisserrefroidirpendant5minutes.Puis
réitérerleprocessusavecdel’eaufraîche.
UTILISATION
• Verserlevolumed'eaudésirédansleréservoird'eau.Lenombrede
tassesestindiquésurl'indicateurdeniveaud'eauduréservoir.
• Rajouterlaquantitédésiréedecafémoulu.Remettreleportefiltreen
place.Pourmettreenmarche,appuyersurl'interrupteurOn/Off,la
cafetièrevasemettreenrouteetlevoyantrouges'allume.
• S'assurerquelaverseuseestcorrectementpositionnéesurlaplaque
chauffante.
• Lorsquevousretirezlaverseusedel'appareil,lesystèmeantigoutteest
automatiquementactivéetempêchelecafédegouttersurlaplaque
chauffante.Lorsquevousreplacezlaverseuselesystèmeantgoutteva
automatiquementsedésactiveretl'écoulementducaféfiltrédansla
verseusesepoursuit.
• Attendezqueleprocessusdepréparationducafésoitterminéetquele
filtresoitvide.Pouréteindrelamachineàcafé,appuyersurl'interrupteur
On/Off.Levoyantrouges'éteintetindiquequelacafetièreabienété
misehorstension.
• Laverseusepeutrestersurlaplaquechauffante.Cellecichauffedès
quelacafetièreestallumée.Laplaquechauffantepermetdemaintenir
lecaféchaudtantquelacafetièren'estpaséteinte(voyantrouge
éteint).
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Essuyezl'extérieuruniquementavecunchiffonlégèrementhumide,en
veillantàcequ'aucunehumidité,huileougraissenepénètredansles
orificesderefroidissement.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
• N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnepeutpasêtrenettoyéenlavevaisselle.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann derHerstellernichtfürSchädenhaftbar gemachtwerden. • IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom Hersteller,demKundendienstoderähnlich qualifiziertenPersonenersetztwerden,um Gefahrenzuvermeiden. • BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas Kabelnichtverwickelt. • DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen Flächeplatziertwerden. • DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben, währendesamNetzangeschlossenist. • DiesesGerätdarfnurfürden HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde. • DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8 Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf vonKindernab8Jahrenverwendetwerden, wennsiedabeikontinuierlichbeaufsichtigt werden.DiesesGerätdarfvonPersonenmit eingeschränktenkörperlichen,sensorischen odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel anErfahrungundKenntnissenverwendet werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen Gefahrenverstandenhaben.HaltenSiedas GerätundseinAnschlusskabelaußerhalbder ReichweitevonKindernunter8Jahren. ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht vonKindernausgeführtwerden. • TauchenSiezumSchutzvoreinem StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas GerätniemalsinWasserodersonstige Flüssigkeiten. • DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt undähnlichenAnwendungenverwendetzu werden,wiebeispielsweise: – InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
– VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshäusern.
• KinderdürfenmitdemGerätnichtspielen. • DiesesGerätdarfnichtvonKindernverwendet werden.HaltenSiedasGerätundsein AnschlusskabelaußerhalbderReichweitevon Kindern. TEILEBESCHREIBUNG
1. Abdeckung
2. Trichter
3. Wassertank
4. Glaskanne
5. Heizplatte
6. Ein/AusschaltermitKontrollleuchte
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
• VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
• FührenSie2oder3BrühdurchgängemitfrischemWasser(ohne
Kaffeepulver)durch,umeinenperfektenGeschmackzuerzielen.Wenn
dasgesamteWasserdurchdieMaschinegelaufenist,schaltenSiedas
GerätausundlassenSiees5Minutenlangabkühlen.WiederholenSie
danndenVorgangmitfrischemWasser.
GEBRAUCH
• GießenSiediegewünschteMengeWasserindenWasserbehälter.Die
TassenzahlkannanderWasserstandskalaabgelesenwerden.
• FügenSiediegewünschteMengegemahlenenKaffeehinzu.Platzieren
SiedenFilterhalterwiederanderrichtigenStelle.DrückenSieaufdie
Ein/AusTaste,umdasGeräteinzuschalten,dieKaffeemaschine
beginntzuarbeitenunddieroteKontrollleuchtegehtan.
• StellenSiesicher,dassdieGlaskannesicheraufderHeizplattesteht.
• WennSiedieKannevomGerätwegnehmen,trittdasTropfstoppVentil
automatischinAktionundverhindert,dassKaffeeaufdieHeizplatte
tropft.WirddieKannezurückgestellt,soöffnetsichdasTropfstopp
VentilautomatischundderKaffeekannweiterindieKannegefiltert
werden.
• WartenSie,bisderBrühvorgangbeendetundderFilterleerist.Drücken
SiedieEin/AusTaste,umdieKaffeemaschineauszuschalten.Dierote
Kontrollleuchtegehtaus,umanzuzeigen,dassdieKaffeemaschine
ausgeschaltetwordenist.
• DieKannekannaufderHeizplattebleiben,diesichaufheizt,sobalddie
Kaffeemaschineeingeschaltetwird.DieHeizplattehältdenKaffeewarm
bisdieKaffeemaschineausgeschaltetwird(roteKontrollleuchtegeht
aus).
REINIGUNGUNDPFLEGE
• DasÄußeredesGerätsmiteinemnurleichtangefeuchtetenTuch
abwischenunddaraufachten,dasskeineFeuchtigkeit,ÖloderFettin
dieKühlschlitzeeindringt.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätinnichtspülmaschinenfest.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad, eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad porposiblesdaños. • Sielcabledealimentaciónestádañado, correspondealfabricante,alrepresentanteoa unapersonadecualificaciónsimilarsu reemplazoparaevitarpeligros. • Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley asegúresedequenosepuedaenredarconel cable. • Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie estableynivelada. • Elusuarionodebedejareldispositivosin supervisiónmientrasestéconectadoala alimentación. • Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara elusodomésticoysóloparalasfuncionespara lasquesehadiseñado. • Thisapplianceshallnotbeusedbychildren from0yearto8years.Thisappliancecanbe usedbychildrenagedfrom8yearsandabove iftheyarecontinuouslysupervised.This appliancecanbeusedbypeoplewithreduced physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen givensupervisionorinstructionconcerninguse oftheapplianceinasafewayandunderstand thehazardsinvolved.Keeptheapplianceand itscordoutofreachofchildrenagedlessthan 8years.Cleaningandusermaintenanceshall notbemadebychildren. • Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica, nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen elaguaocualquierotrolíquido. • Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel hogaryenaplicacionessimilares,talescomo: – zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
• Losniñosnopuedenjugarconelaparato. • Esteaparatonodebeserutilizadoporniños. Mantengaelaparatoyelcablefueradel alcancedelosniños. DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Cubierta
2. Embudo
3. Depósitodeagua
4. Jarradecristal
5. Placadecalor
6. Interruptordeencendido/apagadoconpilotoindicador
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincidacon
latensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50/60Hz)
• Paraobtenerunsaborperfecto,realice2o3ciclosdeebullicióncon
aguanuevacadavez(sincafé).Cuandotodoelaguahayapasadopor
elaparato,apágueloydejequeseenfríedurante5minutos.A
continuaciónrepitaelprocesoconaguanueva.