TriStar BR-1054 manual

TriStar BR-1054
7.2 · 1
PDF manual
 · 3 pages
English
manualTriStar BR-1054

ESManual de instrucciones

SEGURIDAD

• Si ignora las instrucciones de seguridad,

eximirá al fabricante de toda responsabilidad

por posibles daños.

• Si el cable de alimentación está dañado,

corresponde al fabricante, al representante o a

una persona de cualificación similar su

reemplazo para evitar peligros.

• Nunca mueva el aparato tirando del cable y

asegúrese de que no se pueda enredar con el

cable.

• El aparato debe colocarse sobre una superficie

estable y nivelada.

• El usuario no debe dejar el dispositivo sin

supervisión mientras esté conectado a la

alimentación.

• Este aparato se debe utilizar únicamente para

el uso doméstico y sólo para las funciones para

las que se ha diseñado.

• Este aparato no debe ser utilizado por niños

menores de 8 años. Este aparato puede ser

utilizado por niños a partir de los 8 años y por

personas con capacidades físicas, sensoriales

o mentales reducidas, o que no tengan

experiencia ni conocimientos, sin son

supervisados o instruidos en el uso del aparato

de forma segura y entienden los riesgos

implicados. Los niños no pueden jugar con el

aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera

del alcance de los niños menores de 8 años.

Los niños no podrán realizar la limpieza ni el

mantenimiento reservado al usuario a menos

que tengan más de 8 años y cuenten con

supervisión.

• Para protegerse contra una descarga eléctrica,

no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en

el agua o cualquier otro líquido.

• Mantenga el aparato y el cable fuera del

alcance de los niños menores de 8 años.

• La temperatura de las superficies accesibles

puede ser elevada cuando funcione el aparato.

• El pan puede quemar, por tanto no utilice el

tostador cerca ni debajo de material

combustible, como cortinas.

• El aparato no está diseñado para usarse

mediante un temporizador externo o un sistema

de control remoto independiente.

• Para evitar el peligro de fuego o descarga

eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia

o humedad.

• La superficie puede calentarse durante el

uso.

• Este aparato se ha diseñado para el uso en el

hogar y en aplicaciones similares, tales como:

Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
Granjas.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Bandeja recogemigas
2. Controlador de color
3. Mango de elevación
4. Botón de descongelación
5. Botón de recalentamiento
6. Botón cancelar
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
Antes de utilizar el tostador por primera vez, realice un proceso de
tostado sin pan. Presione el asa completamente hacia abajo para iniciar
el proceso de tostado. Al terminar, el asa saltará automáticamente hacia
arriba.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
El dispositivo es ajustable con el controlador de color de apenas tostado
crujiente a marrón oscuro. Para conseguir el grado de dorado deseado,
puede experimentar con el ajuste. También influye la calidad y el estado
del pan. El pan seco y rancio se tuesta más rápidamente, el pan fresco
y congelado tarda un poco más. No utilice un cuchillo, cubiertos ni
cualquier otro objeto para retirar el pan del aparato o para limpiarlo. Si el
pan se atasca en el tostador, desenchufe el aparato antes de intentar
sacarlo. ¡Atención! El pan se puede quemar.
Asegúrese de que la bandeja recogemigas esté en su sitio antes de
usarla.
Enchufe el cable de alimentación en una toma con conexión a tierra.
Gire el controlador de color a la posición deseada. Presione el mando
totalmente hacia abajo para iniciar el proceso de tostado.
Una vez se haya tostado el pan a su color deseado, el mango saltará
automáticamente.
Durante el proceso de tostado es posible comprobar el color del pan. Si
está a su gusto, puede pulsar el botón cancelar para cancelar la
operación en cualquier momento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe.
Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores fuertes ni
abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que dañarían el aparato.
Nunca sumerja el aparato eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
Este aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
Saque la bandeja de migas y quite las migas. Si utiliza frecuentemente
el dispositivo repita esto cada semana.
No utilice un objeto metálico (tenedor, cuchillo....) para limpiar el interior
del aparato ya que esto puede dañar los elementos de calentamiento.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!

PTManual de Instruções

SEGURANÇA

• O fabricante não pode ser responsabilizado por

quaisquer danos se ignorar as instruções de

segurança.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado,

deve ser substituído pelo fabricante, o seu

representante de assistência técnica ou alguém

com qualificações semelhantes para evitar

perigos.

• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo

e certifique-se de que este nunca fica preso.

• O aparelho deve ser colocado numa superfície

plana e estável.

• O utilizador não deve abandonar o aparelho

enquanto este estiver ligado à alimentação.

• Este aparelho destina-se apenas a utilização

doméstica e para os fins para os quais foi

concebido.

• Este aparelho não deve ser utilizado por

crianças com idades compreendidas entre

menos de 8 anos. Este aparelho pode ser

utilizado por crianças com mais de 8 anos e por

pessoas com capacidades físicas, sensoriais

ou mentais reduzidas, assim como com falta de

experiência e conhecimentos, caso sejam

supervisionadas ou instruídas sobre como

utilizar o aparelho de modo seguro e

compreendam os riscos envolvidos. As

crianças não devem brincar com o aparelho.

Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do

alcance de crianças com idade inferior a 8

anos. A limpeza e manutenção não devem ser

realizadas por crianças a não ser que tenham

mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

• Para se proteger contra choques elétricos, não

mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em

água ou qualquer outro líquido.

• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do

alcance de crianças com menos de 8 anos.

• A temperatura das superfícies acessíveis

poderá ser elevada quando o aparelho está em

funcionamento.

• O pão poderá queimar-se, pelo que não utilize

a torradeira próximo ou sob materiais

combustíveis como, por exemplo, cortinas.

• O aparelho não se destina a ser operado

através de um sistema de temporizador externo

ou de controlo remoto à parte.

• Para evitar perigo de incêncio ou choque, não

exponha este aparelho à chuva nem à

humidade.

• A superfície pode aquecer durante a

utilização.

• Este aparelho destina-se a ser usado em

aplicações domésticas e semelhantes tais

como:

Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial.
Ambientes de dormida e pequeno almoço.
Quintas.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Bandeja para migalhas
2. Controlador de cor
3. Alavanca de accionamento
4. Botão de descongelação
5. Botão de reaquecimento
6. Botão cancelar
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
Antes de utilizar a torradeira pela primeira vez, siga o processo para
torrar sem pão. Pressione a alavanca completamente para baixo para
iniciar o processo para torrar. Quando terminar, a alavanca saltará
automaticamente.
Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
UTILIZAÇÃO
O dispositivo é ajustável com o controlador de cor entre dourado
estaladiço e castanho escuro. Para obter a cor pretendida, pode efetuar
testes com as definições. A qualidade e o estado do pão são também
fatores a considerar. Pão seco e duro tosta mais rapidamente, pão
fresco e congelado demora um pouco mais. Não use uma faca, talheres
ou qualquer outro objeto para remover o pão do dispositivo ou para o
limpar. Se o pão ficar preso na torradeira, desligue a ficha da tomada
antes de o tentar remover. Atenção! O pão pode queimar.
Certifique-se de que a bandeja para migalhas está no lugar.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada com ligação à terra. Rode o
controlador de cor para a posição pretendida. Pressione a alavanca
completamente para baixo para iniciar o processo para torrar.
Quando o pão estiver torrado na cor pretendida, a alavanca saltará
automaticamente.
Durante o processo, pode verificar a cor do pão. Se estiver como
pretende, pressione o botão para cancelar a operação em qualquer
altura.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até
arrefecer.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que
danificam o aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho elétrico em água ou qualquer outro líquido.
O aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça.
Retire a bandeja para migalhas e retire as migalhas. Se utilizar o
aparelho frequentemente, repita este processo todas as semanas.
Não utilize um objecto metálico (faca, garfo, etc. ) para limpar o interior
do aparelho uma vez que pode danificar os elementos de aquecimento.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!

ITIstruzioni per l'uso

SICUREZZA

• Il produttore non è responsabile di eventuali

danni e lesioni conseguenti la mancata

osservanza delle istruzioni di sicurezza.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve

essere sostituito dal produttore, da un addetto

all'assistenza o da personale con qualifiche

analoghe per evitare rischi.

• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il

cavo e controllare che il cavo non possa

rimanere impigliato.

• Collocare l'apparecchio su una superficie

stabile e piana.

• Non lasciare mai l'apparecchio senza

sorveglianza quando è collegato

all'alimentazione.

• Questo apparecchio è destinato a un uso

esclusivamente domestico e deve essere

utilizzato soltanto per gli scopi previsti.

• L'apparecchio non deve essere utilizzato da

bambini di età inferiore agli 8 anni.

L'apparecchio può essere utilizzato da bambini

di almeno 8 anni e da persone con ridotte

capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure

senza la necessaria pratica ed esperienza sotto

la supervisione di un adulto o dopo aver

ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in

sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i

possibili rischi. I bambini non devono giocare

con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il

relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di

età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono

eseguire interventi di manutenzione e pulizia

almeno che non abbiano più di 8 anni e non

siano controllati.

• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non

immergere il cavo, la spina o l'apparecchio

nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.

• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori

dalla portata di bambini di età inferiore agli 8

anni.

• La temperatura delle superfici accessibili può

essere alta quando l'apparecchio è in funzione.

• Il pane può bruciare, pertanto non utilizzare il

tostapane in prossimità o sotto materiale

combustibile, ad esempio le tende.

• L'apparecchio non è progettato per essere

azionato tramite un timer esterno o un sistema

di telecomando separato.

• Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,

non esporre questo apparecchio alla pioggia o

all'umidità.

• La superficie può riscaldarsi molto durante

l'uso.

• Questo apparecchio è concepito per uso

domestico e applicazioni simili come:

Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti
lavorativi.
Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
Ambienti di tipo Bed and breakfast.
Fattorie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Vassoio raccoglibriciole
2. Comando tostatura
3. Leva di sollevamento
4. Pulsante di scongelamento
5. Pulsante di riscaldamento
6. Pulsante di annullamento
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
Prima di usare il tostapane per la prima volta, eseguire un processo di
tostatura senza pane. Premere la maniglia completamente verso il
basso per iniziare il processo di tostatura. Al termine, la maniglia si
solleverà automaticamente.
Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
USO
L'apparecchio è dotato di regolazione della doratura, da leggermente
dorato a molto tostato. Sperimentare questa regolazione per ottenere il
grado di doratura desiderato. Anche la qualità e la freschezza del pane
influiscono sul grado di doratura. Il pane secco e raffermo si tosta più
rapidamente, il pane fresco e congelato richiede un po' più di tempo.
Non usare un coltello, posate o qualsiasi altro oggetto per estrarre il
pane dall'apparecchio o per la pulizia. Se il pane si incastra nel
tostapane, scollegare l'apparecchio prima di tentare di estrarlo.
Attenzione! Il pane può bruciare.
Assicurarsi che il vassoio raccogli briciole sia in posizione prima dell'uso.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa con messa terra. Ruotare il
comando tostatura nella posizione desiderata. Premere l'impugnatura
completamente verso il basso per avviare il processo di tostatura.
Quando il pane ha raggiunto la tostatura desiderata, l’impugnatura
scatta automaticamente verso l’alto.
Durante il processo di tostatura, è possibile controllare la doratura del
pane. Se il livello di doratura è soddisfacente, è possibile premere il
pulsante di annullamento per annullare il processo in qualsiasi
momento.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d'acciaio, per non
danneggiare l'apparecchio.
Non immergere mai l'apparecchio elettrico in acqua o altri liquidi.
L'apparecchio non è lavabile in lavastoviglie.
Tirate fuori il vassoio per le briciole e togliete le briciole. Utilizzando
l’apparecchio frequentemente ripetete questa operazione ogni
settimana.
Non utilizzate un oggetto metallico (forchetta, coltello…) per pulire
l’interno dell’apparecchio in quanto può danneggiare gli elementi
riscaldanti.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!

SVInstruktionshandbok

SÄKERHET

• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan

inget ansvar utkrävas av tillverkaren för

eventuella skador som uppkommer.

• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut

av tillverkaren, dess servicerepresentant eller

liknande kvalificerade personer för att undvika

fara.

• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i

sladden och se till att sladden inte kan trassla in

sig.

• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn

yta.

• Använd aldrig apparaten obevakad när den är

ansluten till vägguttaget.

• Denna apparat får endast användas för

hushållsändamål och endast för det syfte den

är konstruerad för.

• Apparaten ska inte användas av barn som är

yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn

från och med 8 års ålder och av personer med

ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp

eller brist på erfarenhet och kunskap om de

övervakas eller instrueras om hur apparaten

ska användas på ett säkert sätt och förstår de

risker som kan uppkomma. Barn får inte leka

med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln

utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.

Rengöring och underhåll får inte utföras av barn

såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.

• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig

sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i

vatten eller någon annan vätska.

• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för

barn som är yngre än 8 år.

• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög

när apparaten är i drift.

• Brödet kan komma att brännas, använd därför

inte brödrosten nära eller under lättantändliga

materiel, så som gardiner.

• Apparaten är inte avsedd att manövreras med

hjälp av en extern timer eller ett separat

fjärrkontrollsystem.

• För att förhindra brand eller elektriska stötar

utsätt inte denna apparat för regn eller fukt.

• Ytan kan bli varm vid användning.

• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och

liknande användningsområden, såsom:

Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
Bondgårdar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Smulbricka
2. Rostningsreglage
3. Lyfthandtag
4. Knapp för upptining
5. Knapp för återuppvärmning
6. Avbrytningsknapp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
Utför en rostning utan bröd innan du använder brödrosten för första
gången. Tryck ned handtaget helt för att starta rostningen. Handtaget
flyger upp automatiskt när rostningen är klar.
När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna.
ANVÄNDNING
Apparaten är justerbar med färgkontroll från bara frasigt rostad till
mörkbrunt rostad. Du kan experimentera med inställningen för att uppnå
önskat brunhetsresultat. Brödets kvalitet och tillstånd är också en faktor.
Torrt och gammalt bröd rostas snabbare, medan färskt och fryst bröd
rostas långsammare. Du får inte ta loss bröd ur apparaten eller rengöra
den med en kniv, bestick eller andra föremål. Om brödet fastnar i
brödrosten ska du dra ut apparatens strömkabel innan du försöker att ta
loss brödet. Varning! Bröd kan brännas.
Se till att smulbrickan sitter på plats innan du använder brödrosten.
Sätt i strömkontakten i ett jordat vägguttag. Vrid färgkontrollen till önskat
läge. Tryck ned handtaget fullständigt för att påbörja
rostningsprocessen.
När brödet har rostats till önskad färg, åker handtaget upp automatiskt.
Under rostningen kan du kontrollera brödets färg. Om du är nöjd kan du
när som helst trycka på avbrytningsknappen för att avbryta.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch-Brite-typ) eller
stålull. Sådana artiklar skadar apparaten.
Sänk aldrig ner den elektriska apparaten i vatten eller annan vätska.
Apparaten tål inte maskindisk.
Dra ut smulbrickan och töm den från smulor. Om du använder enheten
ofta ska detta göras varje vecka.
Använd inte metallföremål (gaffel, kniv...) för att rengöra apparatens
insida eftersom det kan skada värmeelementen.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!

PLInstrukcje użytkowania

BEZPIECZEŃSTWO

• Producent nie ponosi odpowiedzialności za

uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania

instrukcji bezpieczeństwa.

• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby

uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony

przez producenta, jego agenta serwisowego lub

osoby o podobnych kwalifikacjach.

• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za

przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.

• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i

wypoziomowanej powierzchni.

• Nigdy nie należy zostawiać włączonego

urządzenia bez nadzoru.

• Urządzenie przeznaczone jest tylko do

eksploatacji w gospodarstwie domowym, w

sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać

tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać

dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby

oograniczonych możliwościach fizycznych,

sensorycznych ipsychicznych bądź

nieposiadające odpowiedniej wiedzy

idoświadczenia, pod warunkiem, że są

nadzorowane lub otrzymały instrukcje

dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,

atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.

Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Urządzenie oraz dołączony do niego kabel

należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,

które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia

ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci

chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod

nadzorem osoby dorosłej.

• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,

nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani

urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.

• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel

należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,

które nie ukończyły 8 lat.

• Podczas pracy urządzenia temperatura jego

dostępnych powierzchni może być wysoka.

• Pieczywo może się przypalić, dlatego nie

należy umieszczać tostera w pobliżu palnych

materiałów, np. firanek, lub pod nimi.

• Urządzenie nie powinno być używane w

połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem

czasowym lub osobnym urządzeniem

sterującym.

• Aby zapobiec powstaniu pożaru lub porażenia

prądem nie narażać urządzenia na działanie

deszczu ani wilgoci.

• Powierzchnia podczas użytkowania może

się rozgrzewać.

• To urządzenie zaprojektowano do użycia w

domu oraz w celu podobnych zastosowań w

miejscach takich jak:

Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy.
Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego
typu.
Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
Gospodarstwa rolne.
OPIS CZĘŚCI
1. Taca na okruchy
2. Regulator stopnia przyrumienienia
3. Dźwignia podnoszenia
4. Przycisk odmrażania
5. Przycisk odgrzewania
6. Przycisk anulowania
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
Przed pierwszym użyciem tostera uruchom opiekanie, nie wkładając
chleba. Naciśnij rączkę całkowicie do dołu, aby uruchomić opiekanie. Po
zakończeniu rączka automatycznie wyskoczy w górę.
Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
W urządzeniu można ustawić kolor przyrumienienia, od lekko
chrupkiego do ciemnobrązowego. Przeprowadź kilka prób, aby wybrać
ulubiony poziom przyrumienienia. Ważna jest również jakość i stan
chleba. Chleb suchy i czerstwy opieka się szybciej, opiekanie chleba
świeżego i mrożonego trwa dłużej. Do wyjmowania chleba i czyszczenia
urządzenia nie używaj noża, sztućców ani innych przedmiotów. Jeśli
chleb zablokuje się w tosterze, przed próbą wyjęcia kromki odłącz
urządzenie od sieci. Uwaga! Chleb może się przypalić.
Przed użyciem upewnij się, że taca na okruchy jest włożona na miejsce.
Podłącz przewód zasilający do uziemionego gniazda. Przekręć pokrętło
koloru do wybranej pozycji. Aby rozpocząć opiekanie, przesuń dźwignię
całkowicie w dół.
Po uzyskaniu przez pieczywo żądanego koloru dźwignia samoczynnie
wyskoczy.
Podczas opiekania można kontrolować kolor pieczywa. Jeśli pieczywo
osiągnie żądany kolor, proces opiekania można w dowolnej chwili
przerwać, naciskając przycisk anulowania.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie
wystygnie.
Urządzenie czyść wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj ostrych ani
szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania lub
druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia elektrycznego w wodzie ani żadnym
innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do
naczyń.
Wyjąć tacę na okruchy i usunąć same okruchy. Należy to powtarzać co
tydzień, jeśli często korzystamy z urządzenia.
Nie używać metalowych przedmiotów (widelce, noże… ) celem
czyszczenia wnętrza urządzenia, jako że można uszkodzić elementy
grzewcze.

View the manual for the TriStar BR-1054 here, for free. This manual comes under the category Toasters and has been rated by 1 people with an average of a 7.2. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the TriStar BR-1054 or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the TriStar and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other TriStar owners to provide you with a good answer.

Number of questions: 0

General
TriStar
BR-1054
Toaster
8712836970380
English
User manual (PDF)

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the TriStar BR-1054 below.

Is your question not listed? Ask your question here

No results