1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de identificación.5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de alimentación Gestión de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentación.La garantía se anula si se utilizan cables de otros fabricantes.6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las garantías quedarán anuladas.Comprobación de los componentes
- Unidad de fuente de alimentación TOUGHPOWER GF1 SNOW
- Manual de usuario
- Cable de alimentación de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In caso contrario, i
componenti potrebbero essere danneggiati.2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti o tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nell’apposita etichetta di classificazione.5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare incompatibili e causare seri danni al sistema e all’alimentatore. L’utilizzo di cavi di altri produttori comporta l’annullamento della garanzia.6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie verranno annullate.Controllo dei componenti- Unità alimentatore TOUGHPOWER GF1 SNOW- Manuale utente- Cavo di alimentazione ACEMI Y SEGURIDADEMI & SICUREZZA
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentação de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compatíveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilização de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
Verificação dos Componentes- Fonte de alimentação TOUGHPOWER GF1 SNOW- Manual do utilizador- Cabo de alimentação ACEMI & SEGURANÇAVorstellung der Anschlüsse
8. Achtung! Wenn das Smart-Zero-Lüftersystem eingeschaltet ist, arbeitet der Lüfter erst, wenn das
Netzteil etwa 30 % der Nennlast erreicht; es ist normal, wenn der Lüfter bei geringer Arbeitslast des
Computers nicht arbeitet.
Introducción del conector de alimentación Pasos de instalaciónNota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado. Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación. 8. ¡Atención! Cuando el Sistema de Ventilador Smart Zero está activado, el ventilador no funcionará hasta que la alimentación llega aproximadamente al 30% de la carga nominal; Es normal si el ventilador no funciona cuando el ordenador tiene una carga baja de funcionamiento.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las instrucciones del manual del chasis.
2. Instale la fuente de alimentación en la caja con los cuatro tornillos suministrados. 3. Si la placa madre requiere un conector de alimentación principal de 24 pines, conecte el conector de alimentación principal de 24 pines a la placa madre. Especificaciones de salidaConnettore di alimentazione: IntroduzionePassaggi per l’installazioneNota: verificare che il sistema sia spento e scollegato. Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.8. Attenzione! Quando Smart Zero Fan System è acceso, la ventola non funzionerà finché l’alimentazione non raggiunge circa il 30% del carico nominale. Quindi è normale che la ventola non funzioni quando il computer lavora con carichi bassi.1. Aprire il case del computer; consultare il manuale di istruzioni fornito con lo chassis.2. Installare la PSU nel case con le quattro viti fornite. 3. Se la scheda madre richiede un connettore di alimentazione principale da 24 pin, collegare il connettore di alimentazione principale da 24 pin alla scheda madre. Specifiche di outputIntrodução do Conector de AlimentaçãoEtapas da Instalação:Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica. Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.1. Abra a caixa do seu computador; consulte o manual de instruções fornecido com a sua caixa.2. Instale o PSU na caixa com os quatro parafusos incluídos. 3. Se a sua motherboards precisar de um conector de Corrente Eléctrica de 24 pinos, ligue o conector de Corrente Eléctrica de 24 pinos à motherboard. Especificação de Saída
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours d’utilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.2. Ne mettez pas l’alimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.3. Il y a des voltages élevés dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins d’être autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur l’étiquette.5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et provoquer des dommages importants à votre système et à alimentation. La garantie est annulée si vous utilisez des câbles tiers.6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce manuel ne sont pas suivis.Vérification des composants
- Bloc d’alimentation GF1 SNOW
- Guide de l'utilisateur
- Cordon d’alimentation secteur
TOUGHPOWER
- 4 vis de montageEMI & SÉCURITÉIntroduction au connecteur dalimentationEtapes d’installationRemarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché. Débranchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.8. Attention ! Lorsque système Smart Zero Fan est activé, le ventilateur ne fonctionne pas tant que le bloc d'alimentation n’atteint pas environ 30% de charge nominale; Il est normal que le ventilateur ne fonctionne pas lorsque l'ordinateur est à une faible charge de fonctionnement.
1. Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et veuillez vous reporter au manuel d'instruction fourni avec votre
châssis.2. Installez l’alimentation dans le boîtier avec les 4 vis fournies.3. Si votre carte mère nécessite un connecteur d’alimentation principale de 24 broches, veuillez brancher le connecteur d’alimentation de 24 broches à la carte mère. Caractristiques de sortieComponents Check- TOUGHPOWER GF1 SNOW power supply unit - AC power cord- User manual- Mounting screws x 4
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten beschädigt werden.2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.3. Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse, wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse öffnen, verfällt Ihre Gewährleistung.4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.6. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.Installation StepsNote: Make sure that your system is turned off and unplugged. Disconnect the AC power cord from your old power supply.1. Open your computer chassis; please refer to the instruction manual provided with your chassis.2. Install the PSU into the case with the four screws provided. 3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the 24pin Main Power connector to the motherboard. 4.1 For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V(CPU) connector, please detach a 4pin connector from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard. (Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)4.2 For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin connector from the power supply.5. Connect other periphreal power connectors to devices such as hard drives, optical drives, etc.6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding PCI-E connector instructed by your graphic card's user manual. Please note the power supply utilizes an unique 6+2pin PCI-E connector that can be effectively used as a single 8pin or 6pin PCI-E connector. To use it a 6pim PCI-E connector, please detach the 2pin connector from the 6+2pin connector.7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.8. Attention! When Smart Zero Fan System is turned on, the fan will not operate until the power supply reaches approximately 30% of rated load; It is normal if the fan does not operate when computer is at a low working load.EMI & SAFETYOutput SpecificationPower Connector IntroductionEMI & SICHERHEITAusgangsspezifikationInstallationsschritteAnmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind. Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
1. Öffnen Sie Ihr Computergehäuse; bitte befolgen Sie dabei die Instruktionen für Ihr Gehäuse.
2. Installieren Sie die PSU im Gehäuse und verwenden Sie die vier mitgelieferten Schrauben.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungsanschluss benötigt,
Verbinden Sie bitte den 24-polige Hauptstromversorgungsanschluss mit der Hauptplatine.
Main Power
Connector
(24 Pin)
PCI-E
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
CPU
Connector
(8 Pin/4+4 Pin)
Floppy
Adapter
(4 Pin)
12
9
9
6
4
4
DC OUTPUTMax Output CurrentMax Output PowerAC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V~ ;
Input Current: 12A max. ; Frequency: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+5V
+12V
22A22A 70.9A120W 850.8W+5VSB0.3A 3A3.6W 15W850WContinuous Power
Corriente de entrada: 10AMáx.; Frecuencia: 47Hz - 63 Hz
Tensión de entrada: 100 V- 240 V~ ;
Corriente de entrada: 10AMáx.; Frecuencia: 47Hz - 63 Hz
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
22A22A
62,5A
120W750W
+5VSB
0,3A3A
3,6W15W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 100V - 240V~ ;
Corrente in entrata: 10A max. ; Frequenza: 47Hz - 63Hz
+3,3V
+5V
+12V
22A22A54,2A
120W
+5VSB
0,3A3A
3,6W15W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 100V - 240V~ ;
Corrente in entrata: 10A max. ; Frequenza: 47Hz - 63Hz
+3,3V
+5V
+12V
22A22A62,5A
120W750W
+5VSB
0,3A3A
3,6W15W
750W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100V - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 10A máx. ; Frequência: 47Hz - 63Hz
Potência Contínua
+3,3V
+5V
+12V
22A22A54,2A
120W650,4W
+5VSB
0,3A3A
3,6W15W
650W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100V - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 10A máx. ; Frequência: 47Hz - 63Hz
Potência Contínua
FDD
Anschluss
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
Wattleistung
KABEL
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
8-polig/4+4-polig
CPU Power
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
6+2-polig
PCI-E
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
Connecteur
de lecteur
de disquette
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
CABEL
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
CABLE
Potencia
Conector
de FDD
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
Wattaggio
CAVO
Connettore
FDD
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
cabo
Conector
FDD
650,4W
usw.
8. Atenção! Quando o sistema Smart Zero Fan estiver ativado, a ventoinha não irá funcionar até que a alimentação atinja aproximadamente 30% da carga nominal; É normal a ventoinha não entrar em funcionamento quando o computador estiver a funcionar com uma carga reduzida.
4.5V max.
7V max.
14.5V max.
- Over Current ProtectionVoltage Source
Protection Point
180% max. 180% max.150% max.The power supply shall be shut down and latch off, if the wattage of the power supply is 120% ~ 150% over continuous power.Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet werden, wenn die Wattleistung des Netzteils bei120% ~ 150% über der durchgehenden Stromversorgung liegt.L'alimentation sera coupée et verrouillée, si sa puissance en watts dépasse la puissance continuepar 120% ~ 150%.Si la tensión de la alimentación principal se encuentra entre un 120% y un 150% por encima de latensión continua, el dispositivo se apagará activando el sistema de protección.L’alimentatore verrà arrestato e staccato se il wattaggio dell’alimentazione è del 120% ~ 150%sull’alimentazione continua.A fonte de alimentação deve ser desligada no interruptor e da corrente eléctrica se a potência dafonte de alimentação for 120% ~150% superior à potência contínua.
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltake’s website for
more technical support: thermaltake.com
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Precauciones y advertenciasResolución de problemas
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación continúa sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
AvvertenzeRisoluzione dei problemi
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dell’alimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
AmbientesAmbientiPortuguêsAvisos e PrecauçõesResolução de Problemas
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentação continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para serviços pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
AmbientesAvertissements et Mise en gardeDépannageSi l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de faire une demande au service après vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
EnvironnementsEnvironmentsTrouble-ShootingIf the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before application for service:1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?Warnungen und VorsichtshinweiseProblembeseitigung
View the manual for the Thermaltake Toughpower GF1 here, for free. This manual comes under the category chargers for mobile devices and has been rated by 1 people with an average of a 7.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Thermaltake Toughpower GF1 or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Thermaltake and is the answer not in the manual?
Receive updates on solutions
Get answers to your question
Question and answer
Number of questions: 0
+2
The Thermaltake Toughpower GF1 is a charger for mobile devices that provides a total power output of 750 watts and a peak power of 900 watts. It is specifically designed for use with PCs and follows the ATX power supply unit (PSU) form factor.
The charger is certified with an 80 PLUS Gold rating, ensuring high energy efficiency and reduced power consumption. It features 4 peripheral power connectors (4-pin Molex) for connecting various devices.
With a noise level of 27.7 decibels, the charger operates quietly during use, providing a peaceful environment for users. It is equipped with a 140mm fan for active cooling, preventing overheating and maintaining optimal performance.
The Thermaltake Toughpower GF1 has a mean time between failures (MTBF) of 120,000 hours, indicating its reliability and durability over an extended period. The charger can be trusted to function consistently and withstand the test of time.
Overall, this charger offers a powerful and efficient charging solution for mobile devices. Its compact design and compatibility with PCs make it a convenient choice for users. With its high reliability, low noise level, and active cooling system, it ensures a reliable and efficient charging experience.
Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Thermaltake Toughpower GF1 below.
What is the total power of the Thermaltake Toughpower GF1 charger?
The total power of the Thermaltake Toughpower GF1 charger is 750 Watts. This means it provides a high level of power for charging mobile devices.
Does the Thermaltake Toughpower GF1 charger have peak power functionality?
Yes, the Thermaltake Toughpower GF1 charger has peak power functionality with a peak power of 900 Watts. This allows it to handle high power demands effectively.
How many peripheral (Molex) power connectors (4-pin) does the Thermaltake Toughpower GF1 charger have?
The Thermaltake Toughpower GF1 charger has 4 peripheral (Molex) power connectors (4-pin). This provides ample connectivity options for various devices and components.
What is the 80 PLUS certification of the Thermaltake Toughpower GF1 charger?
The Thermaltake Toughpower GF1 charger has an 80 PLUS Gold certification. This indicates that it is highly efficient, converting a high percentage of input power into usable output power.
What is the noise level of the Thermaltake Toughpower GF1 charger?
The Thermaltake Toughpower GF1 charger has a noise level of 27.7 dB. This is relatively low, ensuring quiet operation during charging.
What should I do if my graphics card has dual PCIe 8pin connectors and exceeds the total power draw of 375W?
If your graphics card has dual PCIe 8pin connectors and exceeds the total power draw of 375W, here's what you should do:
1. Before connecting the PCIe cables to the graphics card, it is important to check the total power consumption. This step is crucial because any errors in power connection may not be covered under warranty.
2. Each PCIe 8pin cable and connector has a maximum current rating of 12.5A, which translates to 150W of power (+12V x 12.5A). Exceeding the standard 225W total power draw (150W from the PCIe 8pin connector + 75W from the PCIe motherboard slot) with a single PCIe 8pin connector can cause damage.
3. Similarly, if your graphics card or expansion card has dual PCIe 8pin connectors and exceeds the 375W total power draw (300W from two PCIe 8pin connectors + 75W from the PCIe motherboard slot), it can also cause damage and will not be covered under warranty.
4. To properly power high-consumption graphics cards (above 225W) with two or three PCIe slots, it is recommended to use the same number of single PCIe cables as the number of PCIe slots.
5. Before installation, it is highly recommended to check the power consumption information from the official graphics card website. Additionally, please refer to the installation instructions for PCIe slots.
By following these steps, you can ensure the proper power connection for your graphics card and avoid any potential damage.
Is the manual of the Thermaltake Toughpower GF1 available in English?
Yes, the manual of the Thermaltake Toughpower GF1 is available in English .
Need help?
Do you have a question about the Thermaltake and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0