Thermaltake Smart Pro RGB manual

Thermaltake Smart Pro RGB
7.5 · 1
PDF manual
 · 2 pages
English
manualThermaltake Smart Pro RGB
P/N: SPR-0850F-R / SPR-0750F-R / SPR-0650F-R

SMART PRO RGB

850W / 750W / 650W

BRONZE

体中文

Русский

Türkçe

警告與注意事項1. 請勿在使用電源供應器時拔下 AC 電源線。 否則,可能會損壞元件。2. 請勿將電源供應器放置在高濕和/或高溫環境中。3. 電源供應器內存在高壓。 非經授權的維修技師或電工,請勿打開電源供應器的外殼。 否則可能導致保固失效。4. 應按額定功率標籤上的指示供電。
5. 使用Thermaltake Thermaltake 型。
協力廠商纜線可能不相容,並造成您的系統與電源供應器嚴重損壞。 使用協力廠商纜線會導致保固失效。6. 若未遵照本手冊中的任何警告與注意事項,將導致所有保固和保證失效。
- 電源供應器- 使用手冊SMART - AC 電源線- 安裝螺絲 x 4
若電源供應器不能正常作用,請參閱下面的故障排除指南,然後再決定是否請求服務支援:1. 電源線是否正確插入供電插孔及電源供應器的 AC 電源插孔?2. 請確定電源供應器上的 “I/O” 開關切換至 “I” 位置。3. 請確定所有電源接頭都已正確連接至所有裝置。4. 若連接至 UPS 裝置,則 UPS 是否開啟並且已插入電源線?若依上述指示檢查後,電源供應器仍無法正常工作,請聯絡當地商店或 Tt 分公司以取得售後服務。 您也可前往 Thermaltake 網站以取得更多技術支援:thermaltake.comПредупреждения и предостережения
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется. Это может повредит
ь компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной температуры.
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания, если вы не яв
ляетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по обслуживанию оборудования.
Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке, где указаны требования к
расчетному току.
5. Используйте только подлинные модульные кабели Thermaltake с моделями источников электр
опитания Thermaltake Cable Management. Кабели сторонних производителе й могут быть
несовместимыми и могут серьезно повредить систему и блок питания. При испо льзовании кабелей
сторонних производителей гарантия аннулируется.
6. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения, описанного в
настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
Комплектация
- Блок питания
- Руководство пользователя
SMART
- Шнур питания переменного тока
- Крепежные винты x 4
Устранение неисправностей
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по техническом
у обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока питания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода "I/O" на блоке питания находится в положении ввода "I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП, а также подкл
ючен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует надлежащ
им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в местный магазин или
филиал компании Thermaltake. Для получения дополнительной технической поддержки можно такж
е посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
警告和注意事1. 使用电源供应器时,请勿拔下交流电源线的插头。 这样可能会损坏组件。2. 请勿将电源供应器置于高湿和/或高温环境中。3. 电源供应器内有高压。 除非您是经授权的服务技术人员或电工,否则,请勿打开电源供应器机壳。 擅自打开机壳会导致担保无效。4. 应以铭牌上标示的电源为电源供应器供电。5. 请只使用 Thermaltake 原厂模块化缆线,搭配 Thermaltake 缆线管理电源供应器型号。 第三方缆线可能不兼容,并可能对系统及电源供应器造成严重损坏。 使用第三方缆线会导致担保无效。6. 如果未能遵守本手册中所述的任何警告或注意事项,则所有担保和保证均将无效。
- 电源供应器- 使用手册SMART - 交流电源线- 安装螺丝 x 4
如果电源供应器无法正常运行,请在申请服务前参阅故障排除指南:1. 电源线是否正确插入插座和电源供应器的交流电源插座?2. 请确保将电源供应器上的 "I/O" 开关切至 "I" 位置。3. 请确保所有电源连接器均正确连接至各设备。4. 如果连接 UPS 装置,是否已开启并插上 UPS遵照上述说明执行操作之后,如果电源供应器仍无法正常运行,请联系您当地的商店或 Thermaltake 办事处,以享受售后服务。 有关技术支持的详细信息,您还可以浏览 Thermaltake 网站:thermaltake.com
警告と注意事項1. 電源装置を使用しているときは、AC電源コードを抜かないでください。 コードを抜くと、コンポーネントが損傷する原因となります。2. 電源装置は高温高湿度の環境下に設置しないでください。3. 電源装置内部には高電圧が存在します。 電源装置ケースは、専門技術者または電気技師以外は開けないでください。 許可なしに開けると、保証が無効になります。4. 電源装置は、定格ラベルに示された電源から電気を供給する必要があります。5. Thermaltakeケーブル管理電源装置に付属する、正規Thermaltakeモジュールケーブルの みを使用してください。 サードパーティ製ケーブルは互換性がなく、システムと電源装置に重大な損害をもたらす原因となります。 サードパーティ製ケーブルを使用した場合、 保証は無効になります。6. 本書の警告と注意事項に従わなかった場合、保証はすべて無効になります。コンポーネントのチェック- 電源装置 - ユーザーマニュアルSMART - AC 電源コード- 取り付けねじ x 4故障かなと思ったら
装置機能、アービる前ルシグガ
認しい:
1. 電源コン源装ACレッ差しいまか?
2. 電源I/O」スI」位えらことくだ
3. すべネクのデ正してい確認い。
4. UPSされUPSオンますコンし込
いまか?
の指示に従っても電源装置が正しく機能しない場合、お買い上げの販売店またはTt営業所に連絡しアフターサービスを依頼してください。 詳細な技術サポートについては、
ThermaltakeWebト(thermaltake.com)を参
Условия окружающей средыUyarı ve Dikkat Notları
1. Güç kaynağı kullanılırken AC güç kaynağını fişten çıkarmayın. Aksi halde, bileşenleriniz zarar görebilir.
2. Güç kaynağını nem oranının ve/veya sıcaklığın yüksek olduğu ortamlarda bırakmayın.
3. Güç kaynında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni değilseniz, güç
kaynağı kasasını açmayın. Aksi halde, garanti geçerliliğini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağına derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak tarafından sağlanmalıdır.
5. Thermaltake Kablo Yönetimi güç kaynağı modelleriyle lütfen yalnızca özel Thermaltake modüler
kablolarını kullanın. Üçüncü taraf kabloları ürünle uyumlu olmayabilir ve sisteminize ve güç kaynağını
za ciddi bir şekilde zarar verebilir. Üçüncü taraf kabloları kullanıldığında garanti gerlilini kaybeder.
6. Bu kılavuzda yer alan uyarılara ve dikkat notlarına uyulmaması durumunda tüm garanti ve güvenceler
geçerliliğini kaybeder.
Bileşen Kontrolü
- güç kaynağı birimi
- Kullanıcı kılavuzu
SMART
- AC güç kablosu
- Montaj vidaları x 4
Sorun Giderme
Güç kaynağı düzn çalışmazsa, lütfen hizmet bvurusunda bulunmadan önce sorun giderme kılavuzuna
bakın:
1. ç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağı AC girişine düzn bir şekilde takıldığından emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (açma/kapama) anahtarının "I" konumunda oldundan emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynaklanın tüm aygıtlara düzgün bir şekilde bağlandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine bağlıysa, UPS’nin açık ve fe takılı olup olmadığını kontrol edin.
Yukarıdaki talimatları uyguladıktan sonra güç kaynağı yine de çalışmazsa, lütfen yetkili satış mağazanızla
ya da Tt şubesi saş sonrası hizmet bölüyle görüşün. Teknik destek için Thermaltake’in web sitesine
de bakabilirsiniz: thermaltake.com
Ortamlar
註:請確定系統已關閉且已斷電。 斷開 AC 電源線與舊電源供應器的連接。1. 打開電腦機殼;請參閱機殼隨附的使用手冊。2. 使用隨附的四顆螺絲將 PSU 裝入機殼。 3. 若主機板需使用 24 針主電源接頭,請將 24 針主電源接頭連接至主機板。
8. 注意, 當Smart Zero Fan 時, 風在電10%
開始運轉; 若風扇在電腦處於低負載下時不運轉, 此為正常現象。9. 此電源搭載的專利256Riing 14 RGB風扇具備:(1) 五種發光模式 按壓RGB Lighting鈕可變更發光模式, 除了能選擇多彩循環模式或靜態紅/綠/藍/白模式外, 亦可 選擇關閉燈光。(2) 內建記憶功能 重啟電源後, 將自動復原成先前設定的發光模式。EMI 與安全装步骤注意:请确保系统已关闭,并已拔出插头。 断开交流电源线与旧电源供应器的连接。1. 打开计算机机箱;请参阅随机箱提供的使用说明书。2. 随附的四颗螺丝将 PSU 安装在机箱内。 3. 若主板支持 24 针主电源连接器,那么请将 24 针主电源连接器接至主板。
8. 意, 当Smart Zero Fan 时, 风10%
开始运转; 若风扇在计算机处于低负载下时不运转, 此为正常现象。9. 此电源搭载的专利256Riing 14 RGB风扇具备:(1) 五种发光模式 按压RGB Lighting钮可变更发光模式, 除了能选择多彩循环模式或静态红/绿/蓝/白模式外, 亦可 选择关闭灯光。(2) 内建记忆功能 重启电源后, 将自动复原成先前设定的发光模式。EMI 和安全り付け手順注: システムがオフになっており、プラグを抜いていることを確認してください。 古い電源装置からAC電源コードを抜きます。1. コンピュータケースを開けます。シャーシに付属する取扱説明書を参照してください。2. 属の4本のねじで、ケースにPSUを取り付けます。 3. お使いのマザーボードに24ピンの主電源コネクタが必要な場合、 マザーボードに24ピンの主電源コネクタを接続してください。
8. !スートロフンシテムONにすと、源供が定負荷10%到達るま
ファンは作動しません。コンピューターが低い作業負荷の状態にあるとき、ファンが作動しない のが通常の状態です。
9. PSU許取済み256Riing 14 RGBァン備えいま。こにはのよな特
があります。(1) 5つの照明モード RGB照明ボタンを押すと照明モードが変わります。カラフルモードか、赤/緑/青/白の固定モードを 選択できます。LEDOFFにすることもできます。(2) 内蔵メモリ PSUを再起動すると、自動的に前の照明モードを実行します。EMIと安全ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬEMI & GÜVENLİK

ภาษาไทย

คำเตือนและข้อควรระวัีง
1. ห้สาากสลทีังนแจ่ยู่ กระกล
จทส่กองๆ ขเสยไ
2. ห้แหายสถทีมชง แล/ือูม
3. แหายฟฟงดง ห้าดเแห่าฟ เนแ
ุณ่านิช่ฟ้บรทีับตจิษท แเท้น
รกดัวจลใรักัือโม
4. แหายองงดฟ้ี่ไวลางาาน
5. การระละปรทัจะ็นะ หาก้ไิบ
เตละวรงทบุคูี้
ตรวจดูส่วนประกอบต่างๆ
- หลยไ
- คู่้ใ
SMART - สยไกรับ
- สรูับด x 4
การแก้ไขปัญหา
าแจ่ำงดปิ กุณามนำรแัญ
อนะตเจ้าื่ับ
1. คุสีไฟกัจ่แลรั้าสลงแ่าฟ อ่า้อวห่?
2. กรุวจแน่า้กตช์ “I/O” บนแจ่ปทแหง “I” แล้
3. กรุวจแน่า้เมตวตยไหมอุทัดอง ถกตล้
4. ถ้าชือกรืง UPS ด้วย ใรวาไียกแิด UPS แ
าแจ่ังามงาตาิหากณปติธี้าล้
ุณต่ค้ขตณ หรนัาขง Thermaltake เอขริลัาย
อก้ คุามอรสนุนคนิ่ม จากไซง Thermaltake ไี่
thermaltake.com
สภาพแวดล้อมEMI และความปลอดภัยขั้นตอนการติดตั้ง:
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
1. ปิเคสคอมพิวเอร์ของคุณ โปรดดูวิธการได้จากค่มือการใ้งานที่มาพ้อมกับแชซีส์ของคุณ
2. ติดั้งแหล่ง่ายไฟลงในเสและยึดดวยสกรูทั้ง 4 ตวที่อยู่นชุดจัดจำห่าย ติดปะเ็นกันการสันสะเทือนั้ง 2 อั
3. ถ้าผงวงจรหลกของคุณต้อใช้ขั้วตอสายไฟหลักบบ 24 พิน โปรดชื่อมต่อ ขั้ต่อสายไฟลักแบบ 24
พินเ้ากับแผงวงรหลั
Разъемы питания
8. Внимание! Если система Smart Zero Fan включена, вентилятор не будет работать до тех пор,
пока подача питания не достигнет приблизительно 10% от номинальной нагрузки; в обычном
режиме вентилятор не работает при низкой рабочей нагрузке компьютера.
9. Этот блок питания оборудован запатентованным Riing 14 RGB вентилятором 256 цветов со
следующими характеристиками:
(1) Пять режимов подсветки
Пять режимов подсветки переключаются клавишей подсветки RGB. Можно выбрать Цветной
режим, Непрерывный красный/Зеленый/Синий/Белый режим или отключить индикатор.
(2) Встроенная память
Автоматическое восстановление предыдущего режима подсветки после перезапуска
источника питания.
Порядок установки
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
1. Откройте корпус компьютера; следуйте инструкциям руководства по эксплуатации,
прилагаемого к корпусу.
2. Установите БП в корпус, закрепив его четырьмя винтами, которые входят в комплект.
3. Если для материнской платы требуется 24онтактный основной разъем питания,
то подсоедините к ней 24онтактный основной разъем питания.
Комплексная защита
- Защита от короткого замыкания
แนะนำขั้วต่อสายไฟข้อมูลจำเพาะของไฟฟ้าขาออกการป้องกันโดยรวม
- รปันลั
Güç Konektörü Tanıtımı Kurulum Adımları
Not: Sisteminizin kapalı oldundan ve fişinin takılı olmadığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynağınızdan sökün.
1. Bilgisayar kasanızı açın; lütfen kasanızla slanan talimat kılavuzuna bakın.
2. PSUyu sağlanan dört vidayla kasaya takın.
3. Ana kartınız 24 pimli bir Ana Güç konektörü gerektiriyorsa,
lütfen ana karta 24 pimli Ana Güç konektörünü bağlayın.
Toplam Koruma
- Kısa Devre Koruması
電源コネクタの概要出力仕
- ショート保護电源连接器介绍整体保- 短路保
電源接頭介紹
- 過電壓保護- 短路保護Технические характеристики производительностиÇıkış Spesifikasyonu> 100,000 > 100,000
> 100,000
> 100000
> 100.000
> 100,000
4
4
4
4
4
+4
(EEE Yönetmeliğine Uygundur)
8. ข้อควรระวัง! เมื่อระบบพัดลมสมาร์ทซีโร่เปิดทำงานอยู่ พัดลมจะไม่ทำงานจนกว่าแหล่งจ่ายไฟจะจ่ายไฟถึงอัตราการโหลดประมา
10% ซึ่งเป็นระบบปกติหากพัดลมไม่ทำงานเมื่อคอมพิวเตอร์อยู่ที่ระดับการโหลดสำหรับการทำงานต่ำ
9. PSU นี้ติดตั้งเข้ากับพัดลม Riing 14 RGB 256 สีที่ได้รับการจดสิทธิบัตรแล้วซึ่งมีคุณสมบัติในการทำงานดังนี้:
(1) โหมดไฟส่องสว่างห้ารูปแบบ
โหมดไฟส่องสว่างสามารถเปลี่ยนแปลงได้เมื่อคุณกดปุ่มไฟส่องสว่าง RGB คุณสามารถเลือกโหมดสีสัน
โหมดเฉพาะสีแดง/สีเขียว/สีน้ำเงิน/สีขาว หรือคุณสามารถปิดไฟ LED ได้
(2) หน่วยความจำที่ติดตั้งมาในตัวเครื่อ
กู้คืนโหมดไฟส่องสว่างก่อนหน้านี้โดยอัตโนมัติหลังจากที่คุณรีสตาร์ท PSU
SPR-0850F-R
+3.3V
+5V
+12V
22A22A 70.5A
140W 846W
+5VSB
0.5A 3.0A
6.0W 15W
850W
-12V
輸出
輸入

最大輸出電流

最大輸出功率

功率
入電:100V - 240V~ ;
入電:15A ; :50Hz - 60Hz

+3.3V

+5V
+12V

22A22A 70.5A

140W 846W

+5VSB

0.5A 3.0A

6.0W 15W

850W

-12V

輸出

交流输入

最大输出电流

最大输出功率

入电:100V - 240V~ ;
入电:15A ; :50Hz - 60Hz
功率

SPR-0850F-R

+3.3V

+5V
+12V
22A22A 70.5A

140W 846W

+5VSB

0.5A 3.0A

6.0W 15W

850W

-12V
力電圧: 100V - 240V~ ;
力電流: 15A ; 周波数: 50Hz - 60Hz
電力
AC入力
DC
出力
出力

SPR-0850F-R

+3,3B

+5B

22A22A 70,5A

140Вт 846Вт

0,5A 3,0A

6,0Вт 15Вт

850Вт

-12B

Номер по

каталогу

ВХОД

ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

бесперапыннага

харчавання

ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА

Макс. выходной ток

Макс. выходная мощность

Входное напряжение: 100 B - 240 В~ ;
Входной ток: 15A ; Частота: 50 Гц - 60 Гц

+12 В

для шины

+5 В на шине sb

(дежурного

источника питания)

SPR-0850F-R

20%
20%
20%
20
20
20%

+3,3V

+5V
+12V

22A22A 70,5A

140W 846W

+5VSB

0,5A 3,0A

6,0W 15W

850W

-12V

MODEL

AC GİRİŞİ

DC ÇIKIŞI

Maks Çıkış Akımı

Maks Çıkış Gücü

kesintisiz güç

Giriş Voltajı: 100V - 240V~ ;
Giriş Akımı: 15A ; Frekans: 50Hz - 60Hz

SPR-0850F-R

+3.3V

+5V
+12V

22A22A

70.5A

140W 846W

+5VSB

0.5A 3.0A

6.0W 15W

850W

-12V
P/N

ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก

ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า

กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด

กำลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด

กำลังไฟต่อเนื่อง

รงนไาขข้: 100V - 240V~ ;
ระไฟขา้า: 15A ; ควี่: 50Hz - 60Hz

SPR-0850F-R

90
90
90
90
90
90
SPR-0750F-R
SPR-0650F-R
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62.5A
54.2A
120W
120W
750W
650W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
12.5W
12.5W
750W
650W
-12V
-12V
輸出
輸出
輸入
輸入

最大輸出電流

最大輸出功率

最大輸出電流

最大輸出功率

功率
功率
入電:100V - 240V~ ;
入電:12A ; :50Hz - 60Hz
入電:100V - 240V~ ;
入電:10A ; :50Hz - 60Hz

+3.3V

+3.3V

+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A

22A

22A

62.5A

54.2A

120W

120W

750W
650W

+5VSB

+5VSB

0.3A
0.3A

2.5A

2.5A

3.6W

3.6W

12.5W

12.5W

750W

650W

-12V
-12V

輸出
輸出

交流输入

交流输入

最大输出电流

最大输出功率

最大输出电流

最大输出功率

入电:100V - 240V~ ;
入电:12A ; :50Hz - 60Hz
入电:100V - 240V~ ;
入电:10A ; 50Hz - 60Hz
功率
功率

SPR-0750F-R

SPR-0650F-R

+3.3V

+3.3V

+5V
+5V
+12V
+12V

22A

22A

22A

22A

62,5A

54,2A

120W

120W

750W
650W

+5VSB

+5VSB

0.3A
0.3A

2.5A

2.5A

3.6W

3.6W

12.5W

12.5W

750W

650W
-12V
-12V
力電圧: 100V - 240V~ ;
力電流: 12A ; 周波数: 50Hz - 60Hz
力電圧: 100V - 240V~ ;
力電流: 10A ; 周波数: 50Hz - 60Hz
電力
電力
AC入力
AC入力
DC
DC
出力
出力
出力
出力

SPR-0750F-R

SPR-0650F-R

+3,3B

+3,3B

+5B
+5B
22A
22A
22A
22A

62,5A

54,2A

120Вт

120Вт

750Вт

650Вт

0,3A

0,3A

2,5A

2,5A

3,6Вт

3,6Вт

12,5Вт

12,5Вт

750Вт

650Вт

-12B
-12B

Номер по

каталогу

Номер по

каталогу

ВХОД

ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

ВХОД

ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

бесперапыннага

харчавання

бесперапыннага

харчавання

ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА

ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА

Макс. выходной ток

Макс. выходной ток

Макс. выходная мощность

Макс. выходная мощность

Входное напряжение: 100 B - 240 В~ ;
Входной ток: 12A ; Частота: 50 Гц - 60 Гц
Входное напряжение: 100 B - 240 В~ ;
Входной ток: 10A ; Частота: 50 Гц - 60Гц

+12 В

для шины

+12 В

для шины

+5 В на шине sb

(дежурного

источника питания)

+5 В на шине sb

(дежурного

источника питания)

SPR-0750F-R

SPR-0650F-R

+3,3V

+3,3V

+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A

22A

22A

62,5A

54,2A

120W

120W

750W

650W

+5VSB

+5VSB

0,3A

0,3A

2,5A
2,5A

3,6W

3,6W

12,5W

12,5W

750W

650W

-12V
-12V

MODEL

MODEL

AC GİRİŞİ

AC GİRİŞİ

DC ÇIKIŞI

DC ÇIKIŞI

Maks Çıkış Akımı

Maks Çıkış Gücü

Maks Çıkış Akımı

Maks Çıkış Gücü

kesintisiz güç

kesintisiz güç

Giriş Voltajı: 100V - 240V~ ;
Giriş Akımı: 12A ; Frekans: 50Hz - 60Hz
Giriş Voltajı: 100V - 240V~;
Giriş Akımı: 10A ; Frekans: 50Hz - 60Hz

SPR-0750F-R

SPR-0650F-R

+3.3V

+3.3V

+5V
+5V
+12V
+12V

22A

22A

22A

22A

62.5A

54.2A

120W

120W

750W
650W

+5VSB

+5VSB

0.3A

0.3A

2.5A

2.5A

3.6W

3.6W

12.5W

12.5W

750W

650W
-12V
-12V
P/N
P/N

ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก

ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก

ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า

ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า

กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด

กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด

กำลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด

กำลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด

กำลังไฟต่อเนื่อง

กำลังไฟต่อเนื่อง

รงนไาขข้: 100V - 240V~ ;
ระไฟขา้า: 12A ; ควี่: 50Hz - 60Hz
รงนไาขข้: 100V - 240V~ ;
ระไฟขา้า: 10A ; ควี่: 50Hz - 60Hz

SPR-0750F-R

SPR-0650F-R

9
9
6
4
4
4
1
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1

SP R-0850F-R

SP R-0750F-R

SP R-0650F-R

9
9
6
4
4
4
1
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1

SP R-0850F-R

SP R-0750F-R

SP R-0650F-R

线

软盘驱动器

4+4CPU

连接
9
6
4
4
4
1
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1

SP R-0850F-R

SP R-0750F-R

SP R-0650F-R

P/N
ーブ
FDD
ネク
9
6
4
4
4
1
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1

SP R-0850F-R

SP R-0750F-R

SP R-0650F-R

Номер по

каталогу

Дисковод

гибких

дисков

9
6
4
4
4
1
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1

SP R-0850F-R

SP R-0750F-R

SP R-0650F-R

FDD

Konektörü

ATX 12V

Konektörü

(4+4 pimli)

P/N
KABLO
9
6
4
4
4
1
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1

SP R-0850F-R

SP R-0750F-R

SP R-0650F-R

ำลวั
P/N

4

ขั้วต่อ FDD

8. Dikkat! Akıllı Sıfır Fan Sistemi açıldığında, güç kaynağı yaklaşık olarak %10 nominal güce
ulaşana kadar fan çalışmayacaktır; bilgisayarda düşük çalışma yükü olduğunda fanın çalışmaması normaldir.
9. Bu PSU, aşağıdaki özelliklere sahip patentli 256 renk Riing 14 RGB Fanla donatılmıştır:
(1) Beş tane aydınlatma modu
Aydınlatma modları, RGB aydınlatma düğmesine basılarak değiştirilebilir. Renkli Mod,
Statik Kırmızı/Yeşil/Mavi/Beyaz Mod arasından seçim yapabilir veya LED'i
kapatabilirsiniz.(2) Yerleşik bellek
PSU'yu yeniden başlatmanızdan sonra önceki aydınlatma modunu otomatik olarak geri
yükler.
- Защита от перенапряжения

Источник напряжения

+3,3 В

+5 В

+12 В

Точка действия защиты

- Защита от превышения мощности
Блок питания необходимо выключить и заблокировать, если его мощность составляет более
110~160% от постоянной силы тока.
- รปันเก
หลยไิด่อตัส หางจฟจลัต์ำลต่อง 110% ~ 160%
หลจ่แรนไ้า
+3.3V
+5V
+12V
ุดอง
- Aşırı Voltaj Koruması
Voltaj Kaynağı
+3,3V
+5V
+12V
Koruma Noktası
- Aşırı ç Koruması
Güç kaynağının watt değeri, sürekli gücün %110 ~ %160 üzerine çıkarsa, güç kaynağı kapanır.
- 過電圧保護- 過出力保護電源装置のワット数が連続出力を110%~160%超えた場合、電源装置を停止してラッチを外す必要があります。
+3.3V
+5V
+12V
ポイ
- 过电压保护- 过功率保护如果电源供应器的功率超过持续功率 110% 至 160%,则电源供应器将关闭并锁定。
+3.3V
+5V
+12V
+3.3V
+5V
+12V
- 過功率保護如果電源供應器的功率超過持續功率 110% ~ 160%,電源供應器將關閉並閉鎖。最大4.3V最大6.5V最大15.5V4.3V 最大6.5V 最大15.5V 最大
4.3V
6.5V
15.5V

4,3V максимум

6,5V максимум

15,5V максимум

4,3V Maks.
6,5V Maks.
15,5V Maks.
4.3V งส
6.5V งส
15.5V ูง
+3.3V
+5V
+12V
SPR-0850F-R SPR-0750F-R
P/N

จุดป้องกัน

แหล่งจ่ายแรงดันไฟฟ้า

จุดป้องกัน

+3,3V
+5V
+12V
SPR-0850F-R SPR-0750F-R
P/N
Voltaj Kaynağı
Koruma Noktası Koruma Noktası

+3,3B

+5B
+12B

SPR-0850F-R

Источник напряжения Точка действия защиты

Номер по каталогу

SPR-0750F-R

Точка действия защиты

+3.3V
+5V
+12V
SPR-0850F-R
SPR-0750F-R
ポイ ポイ
P/N
24.2A 39.6A- 24.2A - 39.6A
24.2A - 39.6A
7 A 126.9A 7.55 - 68.75A - 112.5A
+3.3V
+5V
+12V
SPR-0850F-R SPR-0750F-R

保护点 保护点
24.2A - 39.6A 24.2A - 39.6A
24.2A - 39.6A 24.2A - 39.6A
77.55A - 126.9A 68.75A - 112.5A
+3.3V
+5V
+12V
保護點 保護點
SPR-0850F-R SPR-0750F-R
24.2A 39.6A -
24.2A - 39.6A
24.2A - 39.6A 24.2A - 39.6A
7 126.9A7.55A - 6 A A8.75 - 112.5
SPR-0650F-R
24.2A - 39.6A
24.2A - 39.6A
59.62A A- 97.56
SPR-0650F-R
24.2A - 39.6A
24.2A - 39.6A
59.62A - 97.56A
SPR-0650F-R
ポイ
24.2A - 39.6A
24.2A - 39.6A
59.62A - 97.56A

SPR-0650F-R

Точка действия защиты

SPR-0650F-R
Koruma Noktası
- รปันนไเก
SPR-0650F-R

จุดป้องกัน

CEcTUVusV SÜDFCCEACCCCBSMI

CE, cTUVus, TÜV SÜD, FCC, EAC, CCC BSMI

CE, cTUVus, TÜV SÜD, FCC, EAC, CCC BSMI

CE, cTUVus, TÜV SÜD, FCC, EAC, CCC BSMI

CEcTUVusTÜV SÜDFCCEACCCCBSMI
CE cTUVus TÜV SÜD FCC EAC CCC BSMI

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

9
9
9
9
24.2A 39.6A-
24,2A 39,6A-
7 A 126,9A 7,55 -
24,2A 39,6A-
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
68,75A - 112,5A
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
59,62A - 97,56A
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
59,62A - 97,56A
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
68,75A - 112,5A
24,2A 39,6A-
7 A 126,9A 7,55 -
24,2A 39,6A-
24.2A 39.6A- 24.2A - 39.6A
24.2A - 39.6A
7 A 126.9A 7.55 - 68.75A - 112.5A
24.2A - 39.6A
24.2A - 39.6A
59.62A - 97.56A
24.2A 39.6A-

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

View the manual for the Thermaltake Smart Pro RGB here, for free. This manual comes under the category chargers for mobile devices and has been rated by 1 people with an average of a 7.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Thermaltake Smart Pro RGB or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Thermaltake and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 0

The Thermaltake Smart Pro RGB is a charger for mobile devices that offers a total power output of 850 W, with a peak power of 1020 W. Its compact design features dimensions of 150 mm in width, 170 mm in depth, and 86 mm in height, allowing for convenient and space-saving installation. Equipped with active Power Factor Correction (PFC), this charger ensures improved power efficiency and reliability, maximizing its performance while reducing energy consumption. It boasts a hold time of 16 ms, providing a stable power output to effectively charge various mobile devices. The Thermaltake Smart Pro RGB features a sleek and modern design, making it a visually appealing accessory for any device setup. The RGB lighting system adds a touch of customization, allowing users to personalize the aesthetic of their charging setup to suit their preferences. Constructed with top-quality materials, this charger is built to withstand the demands of everyday use, ensuring long-term durability and reliability. Its solid build and advanced features make it a dependable choice for charging multiple mobile devices simultaneously. In conclusion, the Thermaltake Smart Pro RGB is a high-powered charger for mobile devices that offers efficient and reliable charging capabilities. With its compact design, active PFC, and durable construction, it provides a visually appealing and convenient charging solution for users seeking a reliable power source for their mobile devices.

General
BrandThermaltake
ModelSmart Pro RGB | PS-SPR-0850FPCBUS-R
Productcharger for mobile device
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF)
Power
Total power850 W
Peak power1020 W
AC input voltage100 - 240 V
AC input frequency50 - 60 Hz
Input current15 A
Power Factor Correction (PFC) typeActive
Hold time16 ms
Power Good signal delay range100 - 500 ms
Combined power (+3.3V)140 W
Combined power (+5V)140 W
Combined power (+12V)846 W
Combined power (-12V)0.6 W
Combined power (+5Vsb)15 W
Max output current (+3.3V)22 A
Max output current (+5V)22 A
Max output current (+12V)70.5 A
Max output current (-12V)0.5 A
Max output current (+5Vsb)3 A
Design
Product colorBlack
Fan diameter140 mm
Number of fans1 fan(s)
Cooling typeActive
Weight & dimensions
Width150 mm
Depth170 mm
Height86 mm
Operational conditions
Operating temperature (T-T)0 - 40 °C
Storage temperature (T-T)-40 - 70 °C
Operating relative humidity (H-H)20 - 90 %
Storage relative humidity (H-H)20 - 95 %
Performance
CertificationCE/cTUVus/TÜV SÜD/FCC/CCC/BSMI/EAC
Mean time between failures (MTBF)100000 h
80 PLUS certification80 PLUS Bronze
Power supply unit (PSU) form factorATX
PurposePC
ATX version2.4
EPS version2.92
Noise level- dB
Ports & interfaces
Motherboard power connector24-pin ATX
CPU power connector (4+4 pin)Yes
Number of SATA power connectors9
PCI Express power connectors (6+2 pin)4
Peripheral (Molex) power connectors (4-pin)4
Cabling typeFully-Modular
Packaging data
ManualYes
Packaging content
Cables includedAC
show more

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Thermaltake Smart Pro RGB below.

What certifications does the Thermaltake Smart Pro RGB have?

The Thermaltake Smart Pro RGB has the following certifications: CE/cTUVus/TÜV SÜD/FCC/CCC/BSMI/EAC.

What is the height of the Thermaltake Smart Pro RGB?

The Thermaltake Smart Pro RGB has a height of 86 mm.

What is the width of the Thermaltake Smart Pro RGB?

The Thermaltake Smart Pro RGB has a width of 150 mm.

What is the depth of the Thermaltake Smart Pro RGB?

The Thermaltake Smart Pro RGB has a depth of 170 mm.

Does the Thermaltake Smart Pro RGB charger have a total power of 850 W?

Yes, the Thermaltake Smart Pro RGB charger has a total power of 850 W. This is considered high, providing ample power to charge multiple devices simultaneously.

Is the Thermaltake Smart Pro RGB charger 80 PLUS certified?

Yes, the Thermaltake Smart Pro RGB charger is 80 PLUS Bronze certified. This means it has an energy efficiency of at least 82%, making it a reliable and efficient choice.

How many fans does the Thermaltake Smart Pro RGB charger have?

The Thermaltake Smart Pro RGB charger has 1 fan with a diameter of 140 mm. This ensures effective cooling, preventing overheating and extending the lifespan of the charger.

Does the Thermaltake Smart Pro RGB charger have a CPU power connector?

Yes, the Thermaltake Smart Pro RGB charger has a CPU power connector with a 4+4 pin configuration. This allows for reliable power delivery to the CPU, ensuring stable performance.

What is the mean time between failures (MTBF) of the Thermaltake Smart Pro RGB charger?

The mean time between failures (MTBF) of the Thermaltake Smart Pro RGB charger is 100000 hours. This indicates its high reliability and durability, making it a long-lasting option for users.

How do I properly install the Thermaltake Smart Pro RGB charger for mobile device into my computer case?

To properly install the Thermaltake Smart Pro RGB charger for mobile device into your computer case, follow these steps: 1. Make sure your computer is turned off and unplugged. Disconnect the AC power cord from your old power supply. 2. Open your computer chassis according to the instruction manual provided with your case. 3. Install the Thermaltake Smart Pro RGB charger into the case using the four screws provided. 4. If your motherboard requires a 24-pin Main Power connector, connect the 24-pin Main Power connector from the charger to the motherboard. 5. Connect any additional power connectors required by your components, such as the PCI-E connectors for graphics cards, SATA connectors for storage devices, and peripheral connectors for other peripherals. 6. Double-check all connections to ensure they are secure. 7. Close your computer chassis. 8. Turn on your computer and check if the Thermaltake Smart Pro RGB charger is functioning properly. Remember to always follow safety precautions and refer to the instruction manual provided with your computer case for specific installation instructions.

Why is the fan of the Thermaltake Smart Pro RGB charger not operating at low working loads?

The Thermaltake Smart Pro RGB charger's fan does not operate at low working loads as part of its Smart Zero Fan System. This is normal behavior and is designed to reduce noise and increase the lifespan of the fan. The fan will only start operating when the power supply reaches approximately 10% of its load capacity. To summarize: 1. The Smart Zero Fan System is responsible for the fan operation. 2. The fan does not operate at low working loads to minimize noise and increase fan lifespan. 3. The fan will start operating when the power supply reaches around 10% of its load capacity. Please note that this information is based on the Thermaltake Smart Pro RGB charger's manual and is specific to this product.

How do I select different lighting modes using the RGB lighting button on the Thermaltake Smart Pro RGB charger?

To select different lighting modes using the RGB lighting button on the Thermaltake Smart Pro RGB charger, follow these steps: 1. Make sure your computer is turned off and unplugged. 2. Locate the RGB lighting button on the Thermaltake Smart Pro RGB charger. It is usually located on the side or front panel of the charger. 3. Press the RGB lighting button to cycle through the different lighting modes. Each press will switch to the next lighting mode. 4. The Thermaltake Smart Pro RGB charger offers five lighting modes. These modes include RGB Cycle Mode, Solid Red Mode, Solid Green Mode, Solid Blue Mode, and Solid White Mode. 5. Keep pressing the RGB lighting button until you find the desired lighting mode. 6. Once you have selected the desired lighting mode, you can leave it as is or turn off the LED by pressing the RGB lighting button again. Please note that the specific location and functionality of the RGB lighting button may vary slightly depending on the model of the Thermaltake Smart Pro RGB charger.

What certifications does the Thermaltake Smart Pro RGB charger have for EMI and safety?

The Thermaltake Smart Pro RGB charger for mobile device (item_id = 1307426) has the following certifications for EMI and safety: - CE certification: This certification ensures that the product meets the safety, health, and environmental protection standards for products sold within the European Economic Area. - cTUVus certification: This certification indicates that the product has been tested and meets the safety standards set by both the Canadian Standards Association (CSA) and Underwriters Laboratories (UL) for the United States and Canada. - TÜV SÜD certification: This certification is provided by TÜV SÜD, a globally recognized testing and certification organization. It ensures that the product has been tested and meets the safety standards set by TÜV SÜD. - FCC certification: This certification is issued by the Federal Communications Commission (FCC) and ensures that the product complies with electromagnetic interference (EMI) regulations in the United States. - EAC certification: This certification is required for products sold in the Eurasian Customs Union (EAC) countries, including Russia, Belarus, Kazakhstan, Armenia, and Kyrgyzstan. It ensures that the product meets the safety and quality standards of these countries. - CCC certification: This certification is mandatory for products sold in China and ensures that the product meets the safety and quality standards set by the China Compulsory Certification (CCC) system. - BSMI certification: This certification is specific to Taiwan and ensures that the product meets the safety and quality standards set by the Bureau of Standards, Metrology and Inspection (BSMI). Please note that these certifications demonstrate that the Thermaltake Smart Pro RGB charger has undergone rigorous testing and meets the necessary safety and EMI standards.

What troubleshooting steps should I follow if the Thermaltake Smart Pro RGB charger is not functioning properly?

To troubleshoot if the Thermaltake Smart Pro RGB charger is not functioning properly, follow these steps: 1. Check the power connection: Ensure that the charger is properly connected to the power source and that the power cable is securely plugged into both the charger and the wall outlet. 2. Verify the load: Make sure that the power supply is providing enough power to meet the requirements of your system. Check if the load is within the rated capacity of the charger. 3. Inspect the cables: Examine all the cables connected to the charger, including the main power connector and any peripheral connectors. Ensure that they are securely plugged in and not damaged. 4. Test with different components: If possible, try connecting the charger to different components or devices to determine if the issue is specific to a particular component. 5. Reset the charger: If the charger has a reset button, press it to reset the device. This can help resolve any temporary issues. 6. Contact customer support: If the troubleshooting steps above do not resolve the issue, contact Thermaltake customer support or your local store for further assistance. They can provide additional troubleshooting guidance or arrange for repairs or replacements if necessary. Please note that these troubleshooting steps are general guidelines and may vary depending on the specific issue you are experiencing with the Thermaltake Smart Pro RGB charger.

Is the manual of the Thermaltake Smart Pro RGB available in English?

Yes, the manual of the Thermaltake Smart Pro RGB is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results