Thermaltake Smart Pro RGB manual

Thermaltake Smart Pro RGB
7.5 · 1
PDF manual
 · 2 pages
English
manualThermaltake Smart Pro RGB
P/N: SPR-0850F-R / SPR-0750F-R / SPR-0650F-R

SMART PRO RGB

850W / 750W / 650W

BRONZE

Komponentenprüfung
- Befestigungsschrauben x 4
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garana.
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de
alimentación Gestn de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentación.La garana se
anula si se utilizan cables de otros fabricantes.
6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
Comprobación de los componentes
- Unidad de fuente de alimentación
- Manual de usuario
SMART
- Cable de alimentacn de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando lalimentatore è in uso. In caso contrario, i
componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare lalimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dellalimentatore, salva se elettricisti o
tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nell’apposita etichetta di
classificazione.
5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di
alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare
incompatibili e causare seri danni al sistema e all’alimentatore. L’utilizzo di cavi di altri
produttori comporta lannullamento della garanzia.
6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
Controllo dei componenti
- Unità alimentatore
- Manuale utente
SMART
- Cavo di alimentazione AC
- 4 viti di montaggio
EMI Y SEGURIDAD
EMI & SICUREZZA
1. o desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentão de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compatíveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilização de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificões seo anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
Verificação dos Componentes
- Fonte de alimentação
- Manual do utilizador
SMART
- Cabo de alimentação AC
- 4 parafusos de montagem
EMI & SEGURANÇA
Vorstellung der Anschlüsse
8. Achtung! Wenn das Smart-Zero-Lüftersystem eingeschaltet ist, arbeitet der Lüfter erst, wenn das
Netzteil etwa 10 % der Nennlast erreicht; es ist normal, wenn der Lüfter bei geringer Arbeitslast des
Computers nicht arbeitet.
9. Dieses Netzteil ist mit einem patentierten Riing 14 RGB-Lüfter mit 256 Farben ausgestattet, der
Folgende Funktionen und Merkmale aufweist:
(1) Fünf Beleuchtungsmodi
Der Beleuchtungsmodus kann durch Betätigung der RGB-Beleuchtungstaste gewechselt werden. Sie
können zwischen buntem und statisch rotem/gnem/blauem/weißem Modus wählen oder die LED
ausschalten.
(2) Integrierter Speicher
Stellt nach einem Netzteilneustart automatisch den vorherigen Beleuchtungsmodus wieder her.
Introducción del conector de alimentación
Pasos de instalación
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado.
Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
8. ¡Atencn! Cuando el Sistema de Ventilador Smart Zero está activado, el ventilador no funcionará hasta
que la alimentacn llega aproximadamente al 10% de la carga nominal; Es normal si el ventilador no
funciona cuando el ordenador tiene una carga baja de funcionamiento.
9. Esta fuente de alimentacn incorpora un ventilador Riing 14 RGB de 256 colores patentado que ofrece:
(1) Cinco modos de iluminacn
Se puede cambiar los modos de iluminacn al pulsar el botón de iluminación RGB. Puede elegir entre
Modo Colorido, Modo Rojo/Verde/Azul/Blanco Fijo o apagar el LED.
(2) Memoria incorporada
Recupera automáticamente el modo de iluminación anterior al reiniciar la fuente de alimentacn.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las instrucciones del manual del chasis.
2. Instale la fuente de alimentación en la caja con los cuatro tornillos suministrados.
3. Si la placa madre requiere un conector de alimentacn principal de 24 pines, conecte el conector de
alimentacn principal de 24 pines a la placa madre.
Especificaciones de salida
Connettore di alimentazione: Introduzione
Passaggi per l’installazione
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato.
Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.
8. Attenzione! Quando Smart Zero Fan System è acceso, la ventola non funzionerà finché
lalimentazione non raggiunge circa il 10% del carico nominale. Quindi è normale che la ventola
non funzioni quando il computer lavora con carichi bassi.
9. La PSU è dotata di una ventola Riing 14 RGB 256 colori brevettata con le seguenti caratteristiche:
(1) Cinque modalità di illuminazione
Le modalità di illuminazione possono essere cambiate quando è premuto il tasto RGB.
È possibile scegliere tra Modalità a colori, Modalità rosso/verde/blu/bianco statico, oppure è
possibile spegnere il LED.
(2) Memoria integrata
Recupera automaticamente la modalità precedente di illuminazione quando la PSU è riavviata.
1. Aprire il case del computer; consultare il manuale di istruzioni fornito con lo chassis.
2. Installare la PSU nel case con le quattro viti fornite.
3. Se la scheda madre richiede un connettore di alimentazione principale da 24 pin, collegare il
connettore di alimentazione principale da 24 pin alla scheda madre.
Specifiche di output
Introdução do Conector de Alimentação
Etapas da Instalação:
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente ectrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
1. Abra a caixa do seu computador; consulte o manual de instruções fornecido com a sua caixa.
2. Instale o PSU na caixa com os quatro parafusos incldos.
3. Se a sua motherboards precisar de um conector de Corrente Eléctrica de 24 pinos, ligue o conector
de Corrente Ectrica de 24 pinos à motherboard.
Especificação de Saída
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours dutilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas lalimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages élevés dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de lalimentation à moins
dêtre autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur létiquette.
5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles
Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et
provoquer des dommages importants à votre système et à alimentation. La garantie est annulée si
vous utilisez des câbles tiers.
6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis.
Vérification des composants
- Bloc dalimentation
- Guide de l'utilisateur
SMART
- Cordon dalimentation secteur
- 4 vis de montage
EMI & SÉCURITÉ
Introduction au connecteur dalimentation
Etapes d’installation
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché.
branchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.
8. Attention ! Lorsque système Smart Zero Fan est acti, le ventilateur ne fonctionne pas tant que le
bloc d'alimentation n’atteint pas environ 10% de charge nominale; Il est normal que le ventilateur ne
fonctionne pas lorsque l'ordinateur est à une faible charge de fonctionnement.
9. Ce bloc d’alimentation est équipé d'un ventilateur Riing 14 RGB à 256 couleurs breveté, qui dispose :
(1) De cinq modes d’illumination
Les modes d’illumination peuvent être modifs en appuyant sur le bouton d'illumination RVB.
Vous pouvez choisir le mode colo, le mode statique rouge / vert / bleu / blanc ou vous pouvez
éteindre la LED.
(2) D'une mémoire inge
Elle récupère automatiquement le mode d'illumination pdent après remarrage du bloc
d’alimentation.
1. Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et veuillez vous reporter au manuel d'instruction fourni avec votre
châssis.
2. Installez l’alimentation dans le boîtier avec les 4 vis fournies.
3. Si votre carte mère nécessite un connecteur d’alimentation principale de 24 broches, veuillez brancher
le connecteur d’alimentation de 24 broches à la carte mère.
Caractristiques de sortie
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use. Doing so may cause damage to
your components.
2. Do not place the power supply in a high humidity and/or temperature environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply case unless you are an
authorized service technician or electrician. Doing so will void the warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the rating label.
5. Please use only genuine Thermaltake modular cables with Thermaltake Cable Management power
supply models.Third party cables might not be compatible and could cause serious damage to your
system and power supply. The warranty is voided with the use of third party cables.
6. All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply with any of the warnings and
cautions covered in this manual.
Components Check
- SMART power supply unit
- AC power cord
- User manual
- Mounting screws x 4
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten bescdigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse,
wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Geuse öffnen,
verllt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.
5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management
Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche
Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn
Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.
6. Alle Gehrleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
Installation Steps
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
1. Open your computer chassis; please refer to the instruction manual provided with your chassis.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector,
please connect the 24pin Main Power connector to the motherboard.
8. Attention! When Smart Zero Fan System is turned on, the fan will not operate until the power supply reaches approximately 10% of rated load; It is normal if the fan does not operate when computer is at a low working load.9. This PSU is equipped with a patented 256 colors Riing 14 RGB Fan which features:(1) Five lighting modes The lighting modes can be changed when the RGB lighting button is pressed. You can either choose RGB Cycle Mode, Solid Red/Green/Blue/White Mode or you can switch off the LED.(2) Built-in memory Automatically recovers the previous lighting mode after you restart the PSU.
EMI & SAFETY
Output Specification
Power Connector Introduction
EMI & SICHERHEIT
Ausgangsspezifikation
Installationsschritte
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind.
Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
1. Öffnen Sie Ihr Computergehäuse; bitte befolgen Sie dabei die Instruktionen für Ihr Gehäuse.
2. Installieren Sie die PSU im Gehäuse und verwenden Sie die vier mitgelieferten Schrauben.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungsanschluss benötigt,
Verbinden Sie bitte den 24-polige Hauptstromversorgungsanschluss mit der Hauptplatine.
Main Power
Connector
(24 Pin)
PCI-E
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
ATX 12 V
Connector
(4+4 Pin)
PATA to
FDD
(4 Pin)
9
9
6
4
4
4
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V~ ;
Input Current: 15A ; Frequency: 50Hz - 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
22A22A 70.5A
140W 846W
+5VSB
0.5A 3.0A
6.0W 15W
850W
P/N
Continuous
Power
-12V
SPR-0850F-R
- SMART
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 70,5A
140W 846W
+5VSB
0,5A 3,0A
6,0W 15W
850W
P/N
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 100 V - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15A ; Frequenz: 50Hz - 60Hz
Dauerleistung
SPR-0850F-R
+3,3V
+5V
+12V
22A22A
70,5A
140W 846W
+5VSB
0,5A 3,0A
6,0W 15W
850W
-12V

Nom du

produit

Entrée courant secteur

SORTIE DC

Courant de sortie max

Puissance de sortie max

Puissance continue
Tension d'entrée : 100 V - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15A ; Fréquence : 50Hz - 60Hz
SPR-0850F-R
+3,3V
+5V
+12V
22A22A

70,5A

140W 846W
+5VSB
0,5A 3,0A
6,0W 15W
850W
-12V
P/N

Tensión de entrada: 100 V- 240 V~ ;

Corriente de entrada: 15A ; Frecuencia: 50 Hz - 60 Hz

potencia continua

ENTRADA DE CA

SALIDA DE CC

Corriente máx. de salida

Potencia máx. de salida

SPR-0850F-R
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 70,5A
140W 846W
+5VSB
0,5A 3,0A
6,0W 15W
850W
-12V
P/N

Continuous Power

INGRESSO AC

USCITA DC

Corrente in uscita max.

Alimentazione in uscita max.

Voltaggio in entrata: 100V - 240V~ ;

Corrente in entrata: 15A ; Frequenza: 50Hz - 60Hz

SPR-0850F-R
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 70,5A
140W 846W
+5VSB
0,5A 3,0A
6,0W 15W
850W
-12V
P/N

ENTRADA AC

SAÍDA DC

Corrente Máx. de Saída

Potência Máx. de Saída

Tensão de Entrada: 100V - 240V~ ;

Corrente de Entrada: 15A ; Frequência: 50Hz - 60Hz

Potência Contínua

SPR-0850F-R
1
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V~ ;
Input Current: 12A ; Frequency: 50Hz - 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
22A22A 62.5A
120W 750W
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6W 12.5W
750W
P/N
Continuous
Power
-12V
SPR-0750F-R
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V~ ;
Input Current: 10A ; Frequency: 50Hz - 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
22A22A 54.2A
120W 650W
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6W 12.5W
650W
P/N
Continuous
Power
-12V
SPR-0650F-R
CABLE
P/ N
SP R-0850F-R
SP R-0750F-R
SP R-0650F-R
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62,5A
54,2A
120W
120W
750W
650W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12,5W
12,5W
750W
650W
P/N
P/N
-12V
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 100 V - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 12A ; Frequenz: 50Hz - 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 V - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 10A ; Frequenz: 50Hz - 60Hz
Dauerleistung
Dauerleistung
SPR-0750F-R
SPR-0650F-R
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62,5A

54,2A

120W
120W
750W
650W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12,5W
12,5W
750W
650W
-12V
-12V

Nom du

produit

Nom du

produit

Entrée courant secteur

Entrée courant secteur

SORTIE DC

SORTIE DC

Courant de sortie max

Courant de sortie max

Puissance de sortie max

Puissance de sortie max

Puissance continue
Puissance continue
Tension d'entrée : 100 V - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 12A ; Fréquence : 50Hz - 60Hz
Tension d'entrée : 100 V - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 10A ; Fréquence : 50Hz - 60Hz
SPR-0750F-R
SPR-0650F-R
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62,5A
54,2A
120W
120W
750W
650W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12,5W
12,5W
750W
650W
-12V
-12V
P/N
P/N

Tensión de entrada: 100 V- 240 V~ ;

Corriente de entrada: 12A ; Frecuencia: 50 Hz - 60 Hz

Tensión de entrada: 100 V- 240 V~ ;

Corriente de entrada: 10A ; Frecuencia: 50 Hz - 60 Hz

potencia continua

potencia continua

ENTRADA DE CA

ENTRADA DE CA

SALIDA DE CC

SALIDA DE CC

Corriente máx. de salida

Corriente máx. de salida

Potencia máx. de salida

Potencia máx. de salida

SPR-0750F-R
SPR-0650F-R
+3,3V
+5V
+12V
22A22A

62,5A

120W 750W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
750W
-12V
P/N

Continuous Power

INGRESSO AC

USCITA DC

Corrente in uscita max.

Alimentazione in uscita max.

Voltaggio in entrata: 100V - 240V~ ;

Corrente in entrata: 12A ; Frequenza: 50Hz - 60Hz

SPR-0750F-R
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 54,2A
120W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
650W
-12V
P/N

Continuous Power

INGRESSO AC

USCITA DC

Corrente in uscita max.

Alimentazione in uscita max.

Voltaggio in entrata: 100V - 240V~ ;

Corrente in entrata: 10A ; Frequenza: 50Hz - 60Hz

SPR-0650F-R
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 62,5A
120W 750W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
750W
-12V
P/N

ENTRADA AC

SAÍDA DC

Corrente Máx. de Saída

Potência Máx. de Saída

Tensão de Entrada: 100V - 240V~ ;

Corrente de Entrada: 12A ; Frequência: 50Hz - 60Hz

Potência Contínua

SPR-0750F-R
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 54,2A
120W 650W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
650W
-12V
P/N

ENTRADA AC

SAÍDA DC

Corrente Máx. de Saída

Potência Máx. de Saída

Tensão de Entrada: 100V - 240V~ ;

Corrente de Entrada: 10A ; Frequência: 50Hz - 60Hz

Potência Contínua

SPR-0650F-R
FDD
Anschluss
9
9
6
4
4
4
1
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1
P/ N
SP R-0850F-R
SP R-0750F-R
SP R-0650F-R
KABEL
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4+4-polig
CPU Power
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
6+2-polig
PCI-E
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
Connecteur
de lecteur
de disquette
9
6
4
4
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1
SP R-0850F-R
SP R-0750F-R
SP R-0650F-R
CABEL

Nom du

produit

9
6
4
4
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1
SP R-0850F-R
SP R-0750F-R
SP R-0650F-R
CABLE
P/N

Conector

de FDD

9
6
4
4
4
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1
SP R-0850F-R
SP R-0750F-R
SP R-0650F-R
P/N
CAVO

Connettore

FDD
9
6
4
4
1
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1
SP R-0850F-R
SP R-0750F-R
SP R-0650F-R
P/N
cabo

Conector

FDD
650W
usw.
8. Atenção! Quando o sistema Smart Zero Fan estiver ativado, a ventoinha não irá funcionar até que
a alimentação atinja aproximadamente 10% da carga nominal; É normal a ventoinha não entrar em
funcionamento quando o computador estiver a funcionar com uma carga reduzida.
9. Esta PSU está equipada com uma ventoinha patenteada de 256 cores Riing 14 RGB que inclui:
(1) Cinco modos de iluminação
Os modos de iluminação podem ser alternados premindo o botão de iluminação RGB.
Pode escolher entre o Modo Colorido, o Modo de Vermelho/Verde/Azul/Branco Estático, ou pode
desligar o LED.
(2) Memória incorporada
Recupera automaticamente o modo de iluminação anterior depois de reiniciar a PSU.
4.3Vmax.
6.5Vmax.
15.5Vmax.
- Over Current Protection
Protection Point

Voltage Source

Protection Point Protection Point Protection Point
The power supply shall be shut down and latch off, if the wattage of the power supply is
110% ~ 160% over continuous power.
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet werden, wenn die Wattleistung des
Netzteils bei110% ~ 160% über der durchgehenden Stromversorgung liegt.
L'alimentation sera coupée et verrouillée, si sa puissance en watts dépasse la puissance
continue par 110% ~ 160%.
Si la tensión de la alimentación principal se encuentra entre un 110% y un 160% por encima de la
tensión continua, el dispositivo se apagará activando el sistema de protección.
Lalimentatore verrà arrestato e staccato se il wattaggio dellalimentazione è del 110% ~ 160%
sullalimentazione continua.
A fonte de alimentação deve ser desligada no interruptor e da corrente eléctrica se a potência da
fonte de alimentação for 110% ~160% superior à potência connua.
4,3V Max.
6,5V Max.
15,5V Max.
4,3V Max.
6,5V Max.
15,5V Max.
4,3V máx.
6,5V máx.
15,5V máx.
4,3V Max.
6,5V Max.
15,5V Max.
4,3V Máx.
6,5V Máx.
15,5V Máx.

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

CE, cTUVus, TÜV SÜD, FCC, EAC, CCC and BSMI certified.
CE, cTUVus, TÜV SÜD, FCC, EAC, CCC :und BSMI zertifiziert.
CE, cTUVus, TÜV SÜD, FCC, EAC, CCC et BSMI.

CE, cTUVus, TÜV SÜD, FCC, EAC, CCC y BSMI.

CE, cTUVus, TÜV SÜD, FCC, EAC, CCC e BSMI.

CE, cTUVus, TÜV SÜD, FCC, EAC, CCC e BSMI.

Voltage Source

P/N

SPR-0850F-R SPR-0750F-R SPR-0650F-R
SPR-0850F-R SPR-0750F-R SPR-0650F-R

P/N

Nom du produit

SPR-0850F-R SPR-0750F-R SPR-0650F-R

P/N

SPR-0850F-R SPR-0750F-R SPR-0650F-R

P/N

SPR-0850F-R SPR-0750F-R SPR-0650F-R
SPR-0850F-R SPR-0750F-R SPR-0650F-R

P/N

English
Deutsch

Français

Español

Italiano

If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltake’s website for
more technical support: thermaltake.com
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Precauciones y advertencias
Resolución de problemas
Si la fuente de alimentacn no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentacn se encuentra en la posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación continúa sin funcionar adecuadamente,
contacte con el alman local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
Avvertenze
Risoluzione dei problemi
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e allingresso CA dellalimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dellalimentatore sia posizionato su “I.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
Ambientes
Ambienti
Português
Avisos e Precauções
Resolução de Problemas
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente ectrica?
Se a fonte de alimentação continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para serviços pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
Ambientes
Avertissements et Mise en garde
Dépannage
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de
faire une demande au service aps vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
Environnements
Warnings and Caution
Environments
Trouble-Shooting
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before
application for service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
Warnungen und Vorsichtshinweise
Problembeseitigung
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der
Stbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang f
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
Betriebsumgebung
4
4
4
4
4
4
> 100,000 hours
> 100.000
> 100.000
> 100.000
> 100.000
> 100.000
20%
20%
20%
20%
20%
20%
90
90
90
90
90
90

le court-circuit

4
1
9
9
4
1
9
1
9
4
24.2A 39.6A - 24.2A - 39.6A
24.2A - 39.6A 24.2A - 39.6A
7 126.9A7.55A - 6 A A8.75 - 112.5
24.2A - 39.6A
24.2A - 39.6A
59.62A A- 97.56
24,2A 39,6A -
24,2A - 39,6A
7 126,9A7,55A -
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
6 A A8,75 - 112,5
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
59,62A A- 97,56
24,2A 39,6A -
24,2A - 39,6A
7 126,9A7,55A -
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
6 A A8,75 - 112,5
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
59,62A A- 97,56
24,2A 39,6A -
24,2A - 39,6A
7 126,9A7,55A -
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
6 A A8,75 - 112,5
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
59,62A A- 97,56
24,2A 39,6A -
24,2A - 39,6A
7 126,9A7,55A -
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
6 A A8,75 - 112,5
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
59,62A A- 97,56
24,2A 39,6A -
24,2A - 39,6A
7 126,9A7,55A -
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
6 A A8,75 - 112,5
24,2A - 39,6A
24,2A - 39,6A
59,62A A- 97,56

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

SMART PRO RGB

850W/ 750W/ 650W BRONZE

View the manual for the Thermaltake Smart Pro RGB here, for free. This manual comes under the category chargers for mobile devices and has been rated by 1 people with an average of a 7.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Thermaltake Smart Pro RGB or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Thermaltake and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 0

The Thermaltake Smart Pro RGB is a charger for mobile devices that offers a total power output of 850 W, with a peak power of 1020 W. Its compact design features dimensions of 150 mm in width, 170 mm in depth, and 86 mm in height, allowing for convenient and space-saving installation. Equipped with active Power Factor Correction (PFC), this charger ensures improved power efficiency and reliability, maximizing its performance while reducing energy consumption. It boasts a hold time of 16 ms, providing a stable power output to effectively charge various mobile devices. The Thermaltake Smart Pro RGB features a sleek and modern design, making it a visually appealing accessory for any device setup. The RGB lighting system adds a touch of customization, allowing users to personalize the aesthetic of their charging setup to suit their preferences. Constructed with top-quality materials, this charger is built to withstand the demands of everyday use, ensuring long-term durability and reliability. Its solid build and advanced features make it a dependable choice for charging multiple mobile devices simultaneously. In conclusion, the Thermaltake Smart Pro RGB is a high-powered charger for mobile devices that offers efficient and reliable charging capabilities. With its compact design, active PFC, and durable construction, it provides a visually appealing and convenient charging solution for users seeking a reliable power source for their mobile devices.

General
BrandThermaltake
ModelSmart Pro RGB | PS-SPR-0850FPCBUS-R
Productcharger for mobile device
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF)
Power
Total power850 W
Peak power1020 W
AC input voltage100 - 240 V
AC input frequency50 - 60 Hz
Input current15 A
Power Factor Correction (PFC) typeActive
Hold time16 ms
Power Good signal delay range100 - 500 ms
Combined power (+3.3V)140 W
Combined power (+5V)140 W
Combined power (+12V)846 W
Combined power (-12V)0.6 W
Combined power (+5Vsb)15 W
Max output current (+3.3V)22 A
Max output current (+5V)22 A
Max output current (+12V)70.5 A
Max output current (-12V)0.5 A
Max output current (+5Vsb)3 A
Design
Product colorBlack
Fan diameter140 mm
Number of fans1 fan(s)
Cooling typeActive
Weight & dimensions
Width150 mm
Depth170 mm
Height86 mm
Operational conditions
Operating temperature (T-T)0 - 40 °C
Storage temperature (T-T)-40 - 70 °C
Operating relative humidity (H-H)20 - 90 %
Storage relative humidity (H-H)20 - 95 %
Performance
CertificationCE/cTUVus/TÜV SÜD/FCC/CCC/BSMI/EAC
Mean time between failures (MTBF)100000 h
80 PLUS certification80 PLUS Bronze
Power supply unit (PSU) form factorATX
PurposePC
ATX version2.4
EPS version2.92
Noise level- dB
Ports & interfaces
Motherboard power connector24-pin ATX
CPU power connector (4+4 pin)Yes
Number of SATA power connectors9
PCI Express power connectors (6+2 pin)4
Peripheral (Molex) power connectors (4-pin)4
Cabling typeFully-Modular
Packaging data
ManualYes
Packaging content
Cables includedAC
show more

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Thermaltake Smart Pro RGB below.

What certifications does the Thermaltake Smart Pro RGB have?

The Thermaltake Smart Pro RGB has the following certifications: CE/cTUVus/TÜV SÜD/FCC/CCC/BSMI/EAC.

What is the height of the Thermaltake Smart Pro RGB?

The Thermaltake Smart Pro RGB has a height of 86 mm.

What is the width of the Thermaltake Smart Pro RGB?

The Thermaltake Smart Pro RGB has a width of 150 mm.

What is the depth of the Thermaltake Smart Pro RGB?

The Thermaltake Smart Pro RGB has a depth of 170 mm.

Does the Thermaltake Smart Pro RGB charger have a total power of 850 W?

Yes, the Thermaltake Smart Pro RGB charger has a total power of 850 W. This is considered high, providing ample power to charge multiple devices simultaneously.

Is the Thermaltake Smart Pro RGB charger 80 PLUS certified?

Yes, the Thermaltake Smart Pro RGB charger is 80 PLUS Bronze certified. This means it has an energy efficiency of at least 82%, making it a reliable and efficient choice.

How many fans does the Thermaltake Smart Pro RGB charger have?

The Thermaltake Smart Pro RGB charger has 1 fan with a diameter of 140 mm. This ensures effective cooling, preventing overheating and extending the lifespan of the charger.

Does the Thermaltake Smart Pro RGB charger have a CPU power connector?

Yes, the Thermaltake Smart Pro RGB charger has a CPU power connector with a 4+4 pin configuration. This allows for reliable power delivery to the CPU, ensuring stable performance.

What is the mean time between failures (MTBF) of the Thermaltake Smart Pro RGB charger?

The mean time between failures (MTBF) of the Thermaltake Smart Pro RGB charger is 100000 hours. This indicates its high reliability and durability, making it a long-lasting option for users.

How do I properly install the Thermaltake Smart Pro RGB charger for mobile device into my computer case?

To properly install the Thermaltake Smart Pro RGB charger for mobile device into your computer case, follow these steps: 1. Make sure your computer is turned off and unplugged. Disconnect the AC power cord from your old power supply. 2. Open your computer chassis according to the instruction manual provided with your case. 3. Install the Thermaltake Smart Pro RGB charger into the case using the four screws provided. 4. If your motherboard requires a 24-pin Main Power connector, connect the 24-pin Main Power connector from the charger to the motherboard. 5. Connect any additional power connectors required by your components, such as the PCI-E connectors for graphics cards, SATA connectors for storage devices, and peripheral connectors for other peripherals. 6. Double-check all connections to ensure they are secure. 7. Close your computer chassis. 8. Turn on your computer and check if the Thermaltake Smart Pro RGB charger is functioning properly. Remember to always follow safety precautions and refer to the instruction manual provided with your computer case for specific installation instructions.

Why is the fan of the Thermaltake Smart Pro RGB charger not operating at low working loads?

The Thermaltake Smart Pro RGB charger's fan does not operate at low working loads as part of its Smart Zero Fan System. This is normal behavior and is designed to reduce noise and increase the lifespan of the fan. The fan will only start operating when the power supply reaches approximately 10% of its load capacity. To summarize: 1. The Smart Zero Fan System is responsible for the fan operation. 2. The fan does not operate at low working loads to minimize noise and increase fan lifespan. 3. The fan will start operating when the power supply reaches around 10% of its load capacity. Please note that this information is based on the Thermaltake Smart Pro RGB charger's manual and is specific to this product.

How do I select different lighting modes using the RGB lighting button on the Thermaltake Smart Pro RGB charger?

To select different lighting modes using the RGB lighting button on the Thermaltake Smart Pro RGB charger, follow these steps: 1. Make sure your computer is turned off and unplugged. 2. Locate the RGB lighting button on the Thermaltake Smart Pro RGB charger. It is usually located on the side or front panel of the charger. 3. Press the RGB lighting button to cycle through the different lighting modes. Each press will switch to the next lighting mode. 4. The Thermaltake Smart Pro RGB charger offers five lighting modes. These modes include RGB Cycle Mode, Solid Red Mode, Solid Green Mode, Solid Blue Mode, and Solid White Mode. 5. Keep pressing the RGB lighting button until you find the desired lighting mode. 6. Once you have selected the desired lighting mode, you can leave it as is or turn off the LED by pressing the RGB lighting button again. Please note that the specific location and functionality of the RGB lighting button may vary slightly depending on the model of the Thermaltake Smart Pro RGB charger.

What certifications does the Thermaltake Smart Pro RGB charger have for EMI and safety?

The Thermaltake Smart Pro RGB charger for mobile device (item_id = 1307426) has the following certifications for EMI and safety: - CE certification: This certification ensures that the product meets the safety, health, and environmental protection standards for products sold within the European Economic Area. - cTUVus certification: This certification indicates that the product has been tested and meets the safety standards set by both the Canadian Standards Association (CSA) and Underwriters Laboratories (UL) for the United States and Canada. - TÜV SÜD certification: This certification is provided by TÜV SÜD, a globally recognized testing and certification organization. It ensures that the product has been tested and meets the safety standards set by TÜV SÜD. - FCC certification: This certification is issued by the Federal Communications Commission (FCC) and ensures that the product complies with electromagnetic interference (EMI) regulations in the United States. - EAC certification: This certification is required for products sold in the Eurasian Customs Union (EAC) countries, including Russia, Belarus, Kazakhstan, Armenia, and Kyrgyzstan. It ensures that the product meets the safety and quality standards of these countries. - CCC certification: This certification is mandatory for products sold in China and ensures that the product meets the safety and quality standards set by the China Compulsory Certification (CCC) system. - BSMI certification: This certification is specific to Taiwan and ensures that the product meets the safety and quality standards set by the Bureau of Standards, Metrology and Inspection (BSMI). Please note that these certifications demonstrate that the Thermaltake Smart Pro RGB charger has undergone rigorous testing and meets the necessary safety and EMI standards.

What troubleshooting steps should I follow if the Thermaltake Smart Pro RGB charger is not functioning properly?

To troubleshoot if the Thermaltake Smart Pro RGB charger is not functioning properly, follow these steps: 1. Check the power connection: Ensure that the charger is properly connected to the power source and that the power cable is securely plugged into both the charger and the wall outlet. 2. Verify the load: Make sure that the power supply is providing enough power to meet the requirements of your system. Check if the load is within the rated capacity of the charger. 3. Inspect the cables: Examine all the cables connected to the charger, including the main power connector and any peripheral connectors. Ensure that they are securely plugged in and not damaged. 4. Test with different components: If possible, try connecting the charger to different components or devices to determine if the issue is specific to a particular component. 5. Reset the charger: If the charger has a reset button, press it to reset the device. This can help resolve any temporary issues. 6. Contact customer support: If the troubleshooting steps above do not resolve the issue, contact Thermaltake customer support or your local store for further assistance. They can provide additional troubleshooting guidance or arrange for repairs or replacements if necessary. Please note that these troubleshooting steps are general guidelines and may vary depending on the specific issue you are experiencing with the Thermaltake Smart Pro RGB charger.

Is the manual of the Thermaltake Smart Pro RGB available in English?

Yes, the manual of the Thermaltake Smart Pro RGB is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results