Tacx Vortex Smart T2180 Premium manual

Tacx Vortex Smart T2180 Premium
7.2 · 3
PDF manual
 · 2 pages
English
manualTacx Vortex Smart T2180 Premium

Quick Start

Assembling Vortex Smart
Check if everything is in the package
NL | Controleer of de inhoud van het pakket compleet is | DE | Prüfen Sie,
ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist | FR | Vérifiez que tout se
trouve dans l’emballage | ES | Compruebe si está todo en el paquete |
IT | Verificare che la confezione contenga tutto | CH | 检查包装内物品是否
齐全 | JP | すべての部品がパージに入を確認
| NO | Du må kontrollere at alle komponenter befinner seg ipakken |
DK | Kontroller, at det hele er i pakken | SE | Kontrollera att allt finns med
i paketet | FI | Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa | PL | Sprawdź
czy wszystkie części znajdują się w opakowaniu | CZ | Zkontrolujte, zda je
balení kompletní | GR | Ελέγξτε εάν περιέχονται όλα τα αντικείμενα στη
συσκευασία | PT | Verifique se está tudo na embalagem |
1 x T1005.031 x T1402 2 x T3026.181 x T2171.21
1 x T21791 x T1983, T1964 & T1965 2 x T2181
Unfold the trainer and place it on a firm, level surface
NL | Klap de trainer uit en plaats deze op een stevige en vlakke onder-
grond | DE | Klappen Sie den Trainer auseinander und stellen Sie ihn auf
einen festen, ebenen Untergrund | FR | Dépliez le trainer et placez-le sur
une surface stable et plate | ES | Despliegue la máquina de entrenamiento
y colóquela sobre una superficie firme y nivelada | IT | Estrarre il trainer e
disporlo su una superficie stabile e piana | CH | 打开训练器,将其固定在
牢固、平整的表面 | JP | レーナーを開水平な場所に置きます |
NO | Fold ut sykkelrullen, og plasser den på et jevnt og solid underlag |
DK | Klap træneren ud, og anbring den på et fast, plant underlag |
SE | Fäll upp din trainer och placera den på ett fast, jämnt underlag |
FI | Avaa harjoitusvastus ja aseta se kiinteälle, tasaiselle pinnalle |
PL | Rozpakuj rower stacjonarny i umieść go na twardej, równej powier-
zchni | CZ | Rozložte trenažér a umístěte jej na pevnou a rovnou podložku |
GR | Αναπτύξτε το προπονητήριο και τοποθετήστε το σε μια σταθερή,
επίπεδη επιφάνεια | PT | Abra o simulador de treino e coloque-o numa
superfície firme e plana |
Determine the position of the resistance unit
NL | Bepaal de positie van de rem unit | DE | Legen Sie die Position für
die Widerstandseinheit fest | FR | Déterminez la position de l’unité de
résistance | ES | Determine la posición de la unidad de resistencia |
IT | Decidere la posizione dell’unità di resistenza | CH | 确定阻力装置的
位置 | JP | 抵抗器の位置を決め | NO | Bestem posisjonen til mot-
standsenheten | DK | Bestem, hvor modstandsenheden skal placeres |
SE | Faststäl placeringen för motståndet | FI | Määritä vastusyksikön
paikka | PL | Określ pozycję mechanizmu oporowego | CZ | Určete polohu
odporové jednotky | GR | Εξακριβώστε τη θέση της μονάδας αντίστασης |
PT | Determine a posição da unidade de resistência |
Ø
1
2
2
3
3
1
min. mm max. mm
640 -
610 -
670 -
Race
- 650
- 720
- 680
ATB 26”ATB 29”
Position Wheeldiameter
3
2
1
670-720
640-680
610-650
ATB 29”
Race
ATB 26”
Place the resistance unit on the frame, in the right position
NL | Plaats de remunit op het frame, in de juiste positie | DE | Stellen Sie
die Widerstandseinheit in der gewünschten Position auf den Rahmen |
FR | Placez l’unité de résistance sur le cadre, en position correcte |
ES | Coloque la unidad de resistencia sobre el armazón, en la posición cor-
recta | IT | Collocare l’unità di residenza sul telaio, nella posizione giusta |
CH | 将阻力装置装于框架右侧 | JP | レーム上の正確な位置に抵抗器
| NO | Plasser motstandsenheten i riktig posisjon på rammen |
DK | Anbring modstandsenheden på stellet i den rigtige position | SE |
Placera motståndet på ramen i rätt position | FI | Aseta vastusyksikkö
runkoon oikeaan paikkaan | PL | Umieść mechanizm oporowy na ramie
w odpowiedniej pozycji | CZ | Odporovou jednotku umístěte do správné
polohy na držák | GR | Τοποθετήστε τη μονάδα αντίστασης στο πλαίσιο,
στη σωστή θέση | PT | Coloque a unidade de resistência no quadro, na
posição correta |
Secure the resistance unit on the frame
NL | Bevestig de remunit op het frame | DE | Befestigen Sie die
Widerstandseinheit am Rahmen | FR | Fixez l’unité de résistance sur le
cadre | ES | Fije la unidad de resistencia sobre el armazón | IT | Fissare
l’unità di resistenza sul telaio | CH | 将阻力装置固定在框架上。| JP |
レームに抵抗器を固定ます | NO | Fest motstandsenheten på rammen |
DK | Fastgør modstandsenheden til stellet | SE | Fäst motståndet på ramen |
FI | Kiinnitä vastusyksikkö runkoon | PL | Zamocuj mechanizm oporowy na
ramie | CZ | Upevněte odporovou jednotku na držák | GR | Ασφαλίστε τη
μονάδα αντίστασης στο πλαίσιο | PT | Fixe a unidade de resistência ao
quadro |
Replace the blockage and put 6-8 bars in your tyre
NL | Vervang de uitvalnaaf en pomp de band op tot 6 - 8 bar | DE | Bringen
Sie die Sperrung an und pumpen Sie Ihren Reifen auf 6-8 bar auf | FR |
Replacez la fixation et gonflez le pneu à 6-8 bars | ES | Sustituya el blo-
queo y coloque de 6 a 8 barras en el neumático | IT | Riposizionare il bloc-
co e immettere 6-8 bar nel pneumatico | CH | 更换密封装置,并将车胎气
压充至 6-8 bars | JP | 妨害物を交換ヤに6∼8 bar 入れま |
NO | Skift ut blokkeringen og fyll 6-8 bar i dekket | DK | Udskift blokerin-
gen, og fyld 6-8 bar i dit dæk | SE | Ta bort blockeringen och pumpa däcket
till 6–8 bar | FI | Poista esto ja aseta 6-8 barin paine renkaaseen | PL |
Zwolnij blokadę i umieść 6-8 sztabek w kole | CZ | Vraťte blok na místo a
nahustěte pneumatiku na 6–8 barů | GR | Επανατοποθετήστε το blockage
και εισάγετε 6-8 bar στο λάστιχο | PT | Substitua o bloqueio e encha o
pneu com 6-8 bar |
6 - 8 bar
Ensure that the cylinder presses firmly against the bicycle tyre
NL | Zorg ervoor dat de rol stevig tegen de fietsband aan drukt | DE |
Überzeugen Sie sich, dass der Zylinder fest gegen den Fahrradreifen drückt |
FR | Vérifiez que le cylindre est appuyé fermement contre le pneu du vélo |
ES | Asegúrese de que el cilindro presiona firmemente contra el neumático
de la bicicleta | IT | Controllare che il cilindro prema saldamente sul pneu-
matico della bici | CH | 确保气筒牢牢压住自行车车胎 | JP | シリン
イクの してることを認して | NO | Sikre at
sylinderen trykker godt mot sykkelhjulet | DK | Kontroller, at cylinderen
sidder trykket godt fast mod cykeldækket | SE | Kontrollera att cylindern
pressar stadigt mot cykeldäcket | FI | Varmista, että sylinteri on tukevasti
pyörän rengasta vasten | PL | Upewnij się, że siłownik mocno naciska na
koło roweru | CZ | Zajistěte, aby válec pevně přiléhal k pneumatice bicyklu |
GR | Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος πιέζει με δύναμη το λάστιχο του
ποδηλάτου | PT | Certifique-se de que o cilindro está firmemente em
contacto com o pneu da bicicleta |
The resistance unit is functioning properly when the LED is fla-shing green
NL | Als de groene LED knippert, functioneert de rem goed | DE | Die
Widerstandseinheit funktioniert vorschriftsmäßig, wenn die LED grün
blinkt | FR | L’unité de résistance fonctionne correctement quand le voyant
clignote en vert | ES | La unidad de resistencia funciona correctamente
cuando el LED parpadea en verde | IT | L’unità di resistenza funziona cor-
rettamente se il LED lampeggia con la luce verde | CH | LED 显示器闪
绿色时,即表明阻力装置功能正常。| JP LEDがンで点滅る場
合、抵抗器は正常に動作ています | NO | Motstandsenheten fungerer
riktig når LED-lampen blinker grønt | DK | Modstandsenheden fungerer
korrekt, når LED-lampen blinker grønt | SE | Motståndet fungerar korrekt
när LED-lampan blinkar grönt | FI | Vastusyksikkö toimii oikein, kun LED-
merkkivalo vilkkuu vihreänä | PL | Jeśli mechanizm oporowy działa
poprawnie, dioda LED miga na zielono | CZ | Trenažér se zapojí po zahájení
jízdy | GR | Η μονάδα αντίστασης λειτουργεί σωστά όταν η ένδειξη LED
αναβοσβήνει πράσινη | PT | A unidade de resistência está a funcionar cor-
retamente quando o LED pisca a verde |
6
EN | NL | DE | FR | ES | IT | CH | JP
NO | DK | SV | FI | PL | CZ | GR | PT
T1961.60 T1961.61 T1961.62 T1961.66 T1961.67 T1961.68
1
2
3
2
3
1
4
5
T2180.25 VortexSmart 2014.indd 1 27-06-14 17:46

View the manual for the Tacx Vortex Smart T2180 Premium here, for free. This manual comes under the category bicycle trainers and has been rated by 3 people with an average of a 7.2. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Tacx Vortex Smart T2180 Premium or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Tacx and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 2
A
Alanda RaffertyJuly 31, 2020

Are there instructions for putting bikes with different diameter and width tyres (adult vs kids) kids on the tacx vortex trainer please?

A
António Andre MeloMarch 9, 2023

o rolo vortex smart deixou de funcionar quanto á potencia (apresentacao de Wats) e cadencia... Aluz led de indicação verde (normal) intermitente passou a vermelha fixa.. Como poderei fazer para reparar? obrigado

The Tacx Vortex Smart T2180 Premium is a bicycle trainer designed to provide an efficient indoor cycling experience. This trainer offers a highly realistic road feel, allowing cyclists to train effectively in the comfort of their own homes. Constructed with high-quality materials, the Tacx Vortex Smart T2180 Premium is built to last and withstand the demands of intense training sessions. With its custom-fit design, this trainer can accommodate a wide range of bicycles, ensuring compatibility and proper fit for each individual user. Equipped with advanced technology, the Tacx Vortex Smart T2180 Premium offers a variety of features to enhance the training experience. It has wireless connectivity that allows for real-time data tracking, enabling cyclists to monitor their progress and analyze their performance. With accurate power measurement, this trainer provides precise feedback on the rider's wattage output, ensuring precise training intensity. The Tacx Vortex Smart T2180 Premium also offers adjustable resistance levels, allowing cyclists to simulate various terrains and adapt their workouts to their specific training goals. It is compatible with popular cycling apps, providing access to virtual training sessions and multiplayer modes for added motivation and engagement. Furthermore, this trainer is known for its quiet operation, minimizing noise disturbances and allowing cyclists to train without disturbing others. Its compact and foldable design makes it easy to store and transport when not in use. Overall, the Tacx Vortex Smart T2180 Premium is a reliable, technologically advanced bicycle trainer that offers a realistic cycling experience for indoor training.

General
BrandTacx
ModelVortex Smart T2180 Premium
Productbicycle trainer
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF)

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Tacx Vortex Smart T2180 Premium below.

How much should I exercise as an adult per week?

As an adult, it is recommended to do moderately intensive exercise for at least 2.5 hours per week. Preferably spread over several days.

What is an adult's maximum heart rate?

As a rule of thumb for your maximum heart rate, you can use 220 minus your age.

How do I connect my Tacx Vortex Smart T2180 Premium to my computer or device?

To connect your Tacx Vortex Smart to your computer or device, make sure you have installed the necessary software or app, and then go to the settings or preferences of the software/app to pair and connect the trainer via Bluetooth or ANT+.

How can I adjust the resistance level on my Tacx Vortex Smart trainer?

To adjust the resistance level on your Tacx Vortex Smart trainer, use the resistance control feature within the software or app you are using for your training session. Look for the resistance settings or options and customize it according to your desired level of difficulty.

Is it possible to simulate climbs and descents on the Tacx Vortex Smart trainer?

Absolutely! The Tacx Vortex Smart trainer offers a simulation mode that allows you to experience the virtual reality of various terrains. Simply select a training route or program within your chosen software or app, and the trainer will automatically adjust the resistance to mimic the gradients and descents of the selected course.

How can I accurately measure my power output (in Watts) during my training sessions?

The Tacx Vortex Smart trainer is equipped with a built-in power meter that provides accurate power measurements. Ensure that your trainer is properly calibrated before each session, and your power output will be displayed on your connected device or computer through the software or app you are using.

Can I track and analyze my training data on the Tacx Vortex Smart trainer?

Absolutely! The Tacx Vortex Smart trainer is compatible with various training platforms and apps, which allow you to track and analyze your training data in detail. With the help of these software or apps, you can monitor your power output, cadence, speed, distance, and much more, helping you assess your progress and make informed training decisions.

Is the manual of the Tacx Vortex Smart T2180 Premium available in English?

Yes, the manual of the Tacx Vortex Smart T2180 Premium is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results