Tacx Neo 2T Smart T2875 manual

Tacx Neo 2T Smart T2875
7.4 · 1
PDF manual
 · 2 pages
English
manualTacx Neo 2T Smart T2875
1. Check if everything is in the package
NL Controleer of de inhoud van het pakket compleet is | DE Prüfen
Sie, ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist | FR Vérifiez que tout
se trouve dans l’emballage | IT Verificare che la confezione contenga
tutto | ES Compruebe si está todo en el paquete | PT Verifique se
está tudo na embalagem | DK Kontroller, at det hele er i pakken | NO
Du må kontrollere at alle komponenter befinner seg ipakken | SE
Kontrollera att allt finns med i paketet | FI Tarkista, että kaikki osat
ovat pakkauksessa | PL Sprawdź czy wszystkie części znajdują się w
opakowaniu | CZ Zkontrolujte, zda je balení kompletní | GR Ελέγξτε
εάν περιέχονται όλα τα αντικείμενα στη συσκευασία | CN 󴌬󴇈󱲯󷿙󱩣
󵒜󱽢󳼎󱹷󺡬󱨴 | TW 󴚙󴇈󲛥󱘎󳼎󱹷󲰏󳶿󵇽󶰍 | JP すべ パッ
ージに入ているを確認しださい| KR 󽃄󼹀󼝜󼍬󾘥󻯼󼝠󾘥󺨟󼔐󾘥󼍢󻀰󼝜
󽏱󼔔󽌅󻁤󻂀 | TH
วางเทรนเนอร ์ราบลงก ับพ ้น
6. Unfold the trainer and place it on a firm, level surface
NL Klap de trainer uit en plaats deze op een stevige en vlakke
ondergrond | DE Klappen Sie den Trainer auseinander und stellen Sie ihn
auf einen festen, ebenen Untergrund | FRpliez le trainer et placez-le
sur une surface stable et plate | IT Estrarre il trainer e disporlo su una
superficie stabile e piana | ES Despliegue la máquina de entrenamiento
y coquela sobre una superficie firme y nivelada | PT Abra o simulador
de treino e coloque-o numa superfície firme e plana | DK Klap træneren
ud, og anbring den på et fast, plant underlag | NO Fold ut sykkelrullen,
og plasser den på et jevnt og solid underlag | SE Fäll upp din trainer
och placera den på ett fast, jämnt underlag | FI Avaa harjoitusvastus
ja aseta se kiinteälle, tasaiselle pinnalle | PL Rozpakuj rower
stacjonarny i umieść go na twardej, równej powierzchni | CZ Rozlte
trenažér a umístěte jej na pevnou a rovnou podlku | GR Αναπτύξτε το
προπονητήριο και τοποθετήστε το σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια |
CN 󳡳󳊐󸗋󶮏󽗉󽙓󲴉󱩎󲌟󲰬󲍨󵒓󲌟󳅷󳶿󵯔󷼲󹩌| TW󳡳󹜈󸉮󶧴󽗉󱓟󳵳󶱭󲍨󲒭
󲌟󱓇󳅷󲎼󵯔󷼲󹩌󱒶 | JP レーナーを開き、硬く水平な場所に置きます| KR
󽁔󻖤󼔐󺺤󻜘󾘥󽅘󼩬󻺸󾘥󻂄󻂄󽋴󺩼󾘥󽅥󽅥󽋸󾘥󽇸󻠐󼍬󾘥󺼯󼁑󻁤󻂀 | TH
แกะเทรนเนอร ์ออก
จากกล่อง และวางบนพ ื ้นผ ิวท ี่มั ่นคง และยกระดับ
7. Choose to train with or without mains power
NL Kies om te trainen met of zonder netspanning | DE Entschieden
Sie, ob Sie mit oder ohne Netzstrom trainieren wollen | FR Choisissez
un entrnement avec ou sans alimentation sur secteur | IT Scegliere
se allenarsi con senza l’alimentazione di rete | ES Elija entrenar con
o sin alimentación ectrica | PT Escolha se quer treinar com ou sem
energia elétrica | DK Vælg træning med eller uden strømforsyning |
NO Du kan velge å trene med eller uten nettspenning | SElj om du
ska träna med eller utan stm | FI Valitse harjoittelu verkkovirralla
tai ilman | PL Wybrać trening z zasilaniem lub bez zasilania | CZ
Můžete zvolit trénink s připojením k el. síti nebo bez připojení | GR
Επιλέξτε προπόνηση με ή χωρίς τροφοδοσία ρεύματος | CN 󸳓󳥌󸗋󶮏
󳺲󳼎󱹷󱛔󵥌󵥟󴴰 | TW󸸁󳲃󳼎󱹷󱛔󵥌󲱥󵥌󹥦󴴰󸵁󷼇󸉮󶧴| JP 電源を使
てトレ使にトレ るか 択し|
KR 󼖠󼑬󼓠󾘥󼎌󺩌󽋴󺨌󺸴󾘥󽌐󼖸󽋸󾘥󻹝󼹸󻗸󾘥󽁔󻖤󼔐󻁹󽋴󻅠󻗹󾘥󻺼󼹹󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀 |
TH
เลือกหร ือไม่เลือกใช ้งานด ้วยไฟฟ ้าขับเคลื่อน
8. Fold the trainer to store it
NL Klap de trainer in om hem op te bergen | DE Klappen Sie den
Trainer zusammen, um ihn aufzubewahren | FR Pliez le trainer pour
le ranger | IT Ripiegare il trainer per conservarlo | ES Pliegue el
rodillo de entrenamiento en el momento de almacenarlo | PT Dobre
o simulador de treino para guardá-lo | DK Fold træningsudstyret
sammen for at opbevare det | NO Fold sammen sykkelrullen for
oppbevaring | SE Vik ihop trainern för att förvara den | FI Säilytä
vastusta taitettuna | PL Złożyć trenażer w celu przechowywania | CZ
Trenažér před uskladněním sklopte | GR Διπλώστε το προπονητήριο
για να το αποθηκεύσετε | CN 󳣞󾉨󸗋󶮏󽗉󱗵󱜹󱣕󷩟 | TW󳣞󵧥󸉮󶧴󽗉󱗵󳵦
󶠑| JP レーナーは折りたたん保管しださい| KR 󽁔󻖤󼔐󺺤󻜘󾘥󼖭󼍐󻺸
󻪐󺪜󽌅󻁤󻂀 | TH
พ ับเทรนเนอร ์เพ ื่อจัดเก ็บ
2. Lay the trainer down on its side
NL Leg de trainer op zijn kant | DE Legen Sie den Trainer auf die
Seite | FR Couchez le trainer au sol, sur le côté | IT Appoggiare il
trainer su un lato | ES Apoye el rodillo de entrenamiento sobre el
lado | PT Deite o simulador de lado | DKg træneren ned på siden
| NO Legg treneren ned på siden | SEgg trainern på sidan | FI
Aseta vastus kyljelleen | PL Połóż trenażer na boku | CZ ZPoložte
trenažér dolů na stranu | GR Τοποθετήστε το προπονητήριο στο
πλάι | CN 󲴉󸗋󶮏󱸱󳵳󲍨󱩎󳹑󸰇 | TW 󲴋󸉮󶧴󽗉󱡱󳵳󲍨󲍱󹩌 | JP 側面を
下にーナーを置いてください| KR 󽁔󻖤󼔐󺺤󻜘󾘥󼎢󼓘󻗸󾘥󺾱󽔵󻁤󻂀 |
TH
วางเทรนเนอร ์ราบลงก ับพ ้น
3. Determine the needed connector based on the cassette
NL Bepaal het benodigde koppelstuk voor de cassette | DE Stellen Sie
fest, welchen Anschluss Sie für die Kassette brauchen | FR Déterminez
le connecteur nécessaire en fonction de la cassette | IT Decidere quale
sia il connettore corretto in base alla cassetta | ES Determine el conector
necesario según el cartucho | PT Determine o conector necessário
em função da cassete | DK Fastslå den nødvendige stikforbildelse på
grundlag af kassetten | NO Avgr hvilken kontakt som er nødvendig
basert på kassetten |SE Avgör baserat på kassetten vilket kopplingsdon
som behövs | FI Määritä vaadittava liitin rataspakan mukaan | PL Ustalić
wymagany łącznik w zależności od kasety | CZ Podle kazety určete
potřebný konektor | GR ξακριβώστε τον απαιτούμενο σύνδεσμο βάσει της
κασέτας | CN 󵻗󲰬󳡇󹥯󵯔󸱡󳩺󽗉󲌟󲰬󲍨󹲯󸮛󱒶 | TW 󴉐󳲦󹲬󸬚󱭏󳸾󳏳󸅲󵯔󸴟
󳩺󽗉 | JP カセに基づいて必要なコタを決定します| KR 󼰐󻻔󽁔󼍬󾘥󻋌󻔘
󽋠󼐰󽋸󾘥󼲀󺻁󼻌󺦜󾘥󻣐󼍣󼔔󼝜󾘥󽂬󻂄󽌅󻁤󻂀 | TH
กำาหนดอุปกรณ์เช ื่อมต่อที่ต้องใช ้
ตามร ูปแบบดุมล้อ
5. Mount the cassette according to the instructions provided
in the manual of the cassette
NL Plaats de cassette volgens de instructies in de handleiding van de
cassette | DE Montieren Sie die Kassette gemäß den Anweisungen im
Handbuch der Kassette | FR Montez la cassette conforment aux
instructions fournies dans le manuel d’utilisation de la cassette | IT
Montare la cassetta seguendo le istruzioni riportate nel manuale della
cassetta stessa | ES Monte el cassette siguiendo las instrucciones
que se facilitan en el manual del cassette | PT Monte a cassete de
acordo com as instruções constantes do respetivo manual | DK Montér
kassetten i overensstemmelse med instruktionerne i manualen
til kassetten | NO Monter kassetten ifølge instruksjonene som du
finner i brukermanualen for kassetten | SE Montera kassetten enligt
instruktionerna i kassettens bruksanvisning | FI Kiinnitä rataspakka
sen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti | PL Zamontować kase
zgodnie z instrukcją kasety | CZ Namontujte kazetu podle poky
uvedených v návodu ke kazetě | GR Προσαρτήστε την κασέτα σύμφωνα
με τις οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο της κασέτας | CN 󸘕󴉐󳨛
󹲯󸮛󳡧󱩫󱓩󵯔󳲊󱚝󳥸󱵀󲰈󷿙󹲯󸮛| TW󱜅󳲦󹲬󸬚󳡧󱩩󱓩󳫁󱜁󵯔󸎡󳻛󲰈󸀌󹲬
󸬚 | JP カセトの取明書に記載されている手順に従ってカセトを取
り付けま| KR 󼰐󻻔󽁔󾘥󻞀󻀐󼍘󼍬󾘥󻠡󼁸󻆸󾘥󼝜󼰄󻂜󻗸󾘥󼰐󻻔󽁔󻜘󾘥󻻀󼯴󽌅󻁤󻂀| TH
ิด
ตั ้งดุมล้อตามคำาแนะนำาท ี ่ระบุอย ู่ในค ู่ม ือของดุมล้อ
* If your bike is equipped with disc brakes, we recommend to mount
the spacer ring
NL Wanneer uw fiets is uitgerust met schrijfremmen adviseren wij om de afstandsring te
plaatsen |DE Wenn Ihr Fahrrad mit Scheibenbremsen ausgerüstet ist, empfehlen wir die
Montage eines Distanzrings | FR Si votre moto est équipée de freins à disque, nous vous
recommandons de monter une douille d’écartement. | IT Se la bicicletta è dotata di freni a
disco, consigliamo di montare un anello distanziatore |ES Si tu bici está equipada con frenos
de disco, recomendamos montar un anillo espaciador | PT Se a sua bicicleta estiver equipada
com travões de disco, recomendamos que adicione um anel espador | DK Hvis din cykel er
udstyret med skivebremser, anbefaler vi, at du monterer en afstandsring | NO Hvis sykkelen
din er utstyrt med skivebremser, anbefaler vi at du monterer på en spacer-ring | SE Om
din cykel är utrustad med skivbromsar, rekommenderar vi att montera en distansring | FI
Mikäli polkupyöräsi on varustettu levyjarruin, suosittelemme käyttämään välirengasta |
PL Jeśli rower jest wyposażony w hamulce tarczowe, zalecamy zamontowanie pierścienia
rozstawczego |CZ Jestliže je ve kolo vybaveno kotoučovými brzdami, doporujeme vám
namontovat rozrný kroek | GR Αν το ποδήλατό σας διαθέτει δισκόφρενα, συνιστούμε να
τοποθετήσετε έναν διαχωριστικό δακτύλιο | CN󷏕󳕜󵯔󲃓󸪋󸾆󴁸󵼞󳊬󱮈󸪋󽙓󳟹󱟀󳊈󸕓󲰈󸀌󱒪󱞶
󹢖󹤷󵡌 |TW 󲜾 󴅞 󳕜 󵯔 󷆦 󷼇 󸮓 󸾆 󲙘 󴁸 󵼞 󱭬 󽙓󳟹 󱗽 󳊈 󸗌 󲰈 󷿙 󱒪 󱓥 󲐡 󲌶 | JP にディスクブレ
キが れてい スペーサーリングの取りめしす。 | KR 󻦰󼔐󼸈󼍬󾘥󻊰󼁀󼸈
󻮨󻖤󼔐󼸈󺦜󾘥󻻀󼯴󻆴󼍐󾘥󼔤󻀰󾘥󺩙󼑌󼁀󽄴󼔐󻺸󾘥󻝝󼓠󾘥󼕁󼧅󽋼󾘥󺨟󼓠󾘥󺬨󼕁󽌅󻁤󻂀 | TH
หากจักรยานยนต์ของค ุณ
ีจานเบรก เราขอแนะนำาให ้คุณติดตั ้งแหวนสเปเซอร์

NEO 2T

Smart

Assembly

1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T1402
1x T2805.16
1x T275.50
1x T2825
1x T2804.25
1x T1961.61
1x T2880.12
1x T2880.11
1mm
0.5mm
1x T2880.08
1x T2880.06
1x T2880.03
1x T2880.09
1x T2875.50
1x T2855
1x T1402.30 1x T2804.25
1x T1961.X X
1x T2805.16
1x T2880.08
1x T2880.03 1x T2880.06 1x T2844.15
1x T2880.121x T2880.09 1x T2880.11
Body
Shimano / SRAM
8, 9 & 10 speed
Shimano / SRAM
11 & 12 speed
T2805.16
“Click
“Click
“Click
Push
“Click
EN | NL | DE | FR | IT | ES | PT | DK | NO | SE
FI | PL | CZ | GR | CN |
TW | JP | KR | TH
4. A standard 5mm quick release is mounted on the
trainer. In case of an E-Thru axle, select and mount the
needed adapters*
NL Er is een standaard snelspanner gemonteerd op de trainer. Als je
een steekas gebruikt, selecteer en monteer dan de juiste adapters* |
DE Auf dem Trainer ist ein Standard-Schnellspanner 5 mm installiert.
Bei einer E-Thru-Achse, benötigte Adapter auswählen und montieren*
| FR Une fixation rapide standard de 5 mm est montée sur le trainer.
Dans le cas d’un axe E-Thru, sélectionnez et montez les adaptateurs
nécessaires* | IT ESul trainer è montato uno sgancio rapido standard
da 5 mm. Nel caso di asse portante E-Thru, selezionare e montare
gli adattatori necessari* | ES En el rodillo se monta un desenganche
rápido de 5 mm estándar. En el caso del eje E-Thru, seleccione y
monte los adaptadores necesarios* | PT Um mecanismo de engate
rápido de 5mm é instalado no simulador. Tratando-se de eixo E-Thru,
selecione e monte os adaptadores necessários* | DK Der er monteret
en standard 5 mm hurtigudløsning på træningsudstyret. I tilfælde af
en E-Thru-aksel, vælg og monr de nødvendige adaptere* | NO En
standard hurtigkobling på 5 mm er montert på sykkelrullen. Hvis et
E-Thru nav brukes, velger og monterer du de nødvendige adaptere* |
SE Det finns en vanlig snabbkoppling på 5 mm monterad på trainern.
Vid en E-Thru-axel väljer du och monterar nödvändiga adaptrar* | FI
Harjoitusvastus on varustettu 5 mm:n pikavapautusjärjestelmällä.
Jos haluat käyttää E-Thru-akselia, valitse ja asenna tarvittavat
sovittimet*| PL Trenażer wyposażono w standardowy szybkozamykacz
5 mm. W przypadku osi E-Thru należy dobrać i zamontować konieczne
adaptery* | CZ Na trenažéru je namontován standardní rychloupínák
5 mm. V případě nápravy E-Thru vyberte a namontujte poebné
adaptéry* | GR Στο προπονητήριο προσαρτάται ένα τυπικό σύστημα
ταχείας ελευθέρωσης 5 mm. Στην περίπτωση άξονα E-Thru, επιλέξτε
και προσαρτήστε τους απαιτούμενους προσαρμογείς* | CN 󳡳󳊐󸗋󶮏
󽗉󽙓󲴉󱩎󲌟󲰬󲍨󵒓󲌟󳅷󳶿󵯔󷼲󹩌| TW󸉮󶧴󽗉󱒶󳂷󲰈󸀌󴖦󴴸󾙗󳐮󳤘
󴊺󲜾󴅞󳼎󸫉󽙓󸏣󸸁󱸈󱓟󲰈󸀌󳏳󸅲󵯔󸾆󳩺󽗉* JP |ーナーを開
水平な場所にす*| KR 󽁔󻖤󼔐󺺤󼍬󻀰󾘥󽇸󼚜󾙗󼷑󾘥󻝐󻝈󼁀󺦜
󻻀󼯴󻆴󼍐󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󼋽󼁈󼓴󾘥󺩙󼑌󽋠󼐰󽋸󾘥󼍐󻂭󼻌󻜘󾘥󻺼󼹹󽌐󾘥󻻀󼯴󽋴󻻔󼐰
| TH
มีแกนปลดด่วนขนาด 5 มม. ติดตั ้งอย ู่ที่เทรนเนอร์ หากใช ้แกนรุ่น
E-Thru ให ้เลือกและติดตั ้งอะแดปเตอร์ที่ต้องการ*
1
2
3 *
*T2880.06 & T2880.08/T2880.09
Campagnolo, SRAM XD and XD-R cassette: other body required, available at Tacx
webshop. Please consult the Tacx website for an updated list of fitting cassettes
T2875
Swap
17 mm 5mm
Swap
T2880.08
Ø 12 mm x 142
T2880.09
Ø 12 mm x 148
T2844.15
2,7 mm spacer
T2880.06
Ø 12 mm
Ø 12 mm
100 - 240V
50 / 60Hz
60W
No mains power:
No descent simulation
Troubleshooting
3. Place the Body, with the black ring, and the cassette back in position.
2. Slide the 2 supplied spacers (T2805.11 and T2805.12) to the back of the axle.
1. Remove the Body including the cassette with an allen key 5mm. Make sure the black ring
remains attached to the Body.
Problem A: the derailleur hits the NEO 2 when using the lightest gear

View the manual for the Tacx Neo 2T Smart T2875 here, for free. This manual comes under the category bicycle trainers and has been rated by 1 people with an average of a 7.4. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Tacx Neo 2T Smart T2875 or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Tacx and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 0

The Tacx Neo 2T Smart T2875 is a bicycle trainer designed for indoor cycling. It is equipped with advanced technology to provide a realistic riding experience. The trainer is compatible with various training apps, allowing users to access virtual training programs and ride in simulated real-world environments. Constructed with high-quality materials, the Tacx Neo 2T Smart T2875 offers a durable and reliable design. It features a powerful resistance unit that can simulate different terrains, gradients, and road surfaces to challenge cyclists of all levels. The trainer is also known for its quiet operation, making it suitable for use in home environments without causing disruption. Additionally, the Tacx Neo 2T Smart T2875 is equipped with accurate power measurement capabilities and can connect to external devices such as heart rate monitors and smartphones for data tracking. Its compact and foldable design makes it easy to store when not in use. Overall, the Tacx Neo 2T Smart T2875 is a versatile and high-performance bicycle trainer for indoor cycling enthusiasts.

General
BrandTacx
ModelNeo 2T Smart T2875
Productbicycle trainer
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF)

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Tacx Neo 2T Smart T2875 below.

How much should I exercise as an adult per week?

As an adult, it is recommended to do moderately intensive exercise for at least 2.5 hours per week. Preferably spread over several days.

What is an adult's maximum heart rate?

As a rule of thumb for your maximum heart rate, you can use 220 minus your age.

Is the manual of the Tacx Neo 2T Smart T2875 available in English?

Yes, the manual of the Tacx Neo 2T Smart T2875 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results