• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa
kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
Η φορητή επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι μια φορητή, συμπαγής πηγή ισχύος, η οποία μπορεί να
συνδεθεί σε smartphone ή άλλες συσκευές USB.
1. Ένδειξη φόρτισης
• Κόκκινο: Η μπαταρία έχει φορτιστεί.
• Κόκκινο αναβοσβήνει: Η μπαταρία φορτίζεται.
• Μπλε: Η μπαταρία εκφορτίζεται.
• Μπλε αναβοσβήνει: Χαμηλή μπαταρία.
2. Θύρα USB (είσοδος)
(Micro USB)
• Για να φορτίσετε τη φορητή επαναφορτιζόμενη μπαταρία, συνδέστε ένα
καλώδιο USB στη θύρα USB της φορητής επαναφορτιζόμενης μπαταρίας και
του Η/Υ ή φορτιστή.
3. Θύρα USB (έξοδος)
• Για να φορτίσετε μια φορητή συσκευή, συνδέστε ένα καλώδιο USB στη θύρα
USB της φορητής επαναφορτιζόμενης μπαταρίας και της φορητής συσκευής.
4. Βεντούζα
• Για να χρησιμοποιήσετε τη φορητή επαναφορτιζόμενη μπαταρία ως βάση,
κολλήστε το πίσω μέρος ενός smartphone στη βεντούζα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου (φόρτιση USB)DC 5 V / 1 A
Τάση εξόδουDC 5 V / 1 A
Χωρητικότητα2500 mAh
Διάρκεια φόρτισης3-4 ώρες
Θερμοκρασία λειτουργίας0 °C ~ 45 °C
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε
την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
Ładowarka przenośna (power bank) to kompaktowe źródło energii, do którego można podłączyć smartfon
lub inne urządzenie USB.
1. Wskaźnik ładowania
• Kolor czerwony: Bateria została naładowana.
• Migający kolor czerwony: Ładowanie baterii.
• Kolor niebieski: Rozładowywanie baterii.
• Migający kolor niebieski: Niski poziom naładowania baterii.
2. Port USB (wejście)
(Micro USB)
• Aby naładować ładowarkę przenośną, podłącz kabel USB do portu USB
urządzenia i komputera lub ładowarki.
3. Port USB (wyjście)
• Aby naładować urządzenie mobilne, podłącz kabel USB do portu USB ładowarki
przenośnej i urządzenia mobilnego.
4. Przyssawka
• Aby używać ładowarki przenośnej jako stacji ładującej, przymocuj przyssawkę
ztyłu smartfona.
Dane techniczne
Napięcie wejściowe (ładowanie USB)DC 5 V / 1 A
Napięcie wyjścioweDC 5 V / 1 A
Pojemność2500 mAh
Długość ładowania3–4 godziny
Temperatura robocza0 °C ~ 45 °C
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane
wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję
do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia
w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie
jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić
je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
Záložní baterie je přenosný, kompaktní zdroj napájení, který lze připojit k chytrému telefonu nebo jinému
USB zařízení.
1. Indikátor nabíjení
• Červené: Baterie je nabitá.
• Červené blikání: Baterie se nabíjí.
• Modrá: Baterie se vybíjí.
• Blikající modrá: Baterie je slabá.
2. Port USB (vstup)
(Micro USB)
• K dobití záložní baterie připojte USB kabel k USB portu záložní baterie aPC
nebo nabíječky.
3. Port USB (výstup)
• K dobití mobilního zařízení připojte USB kabel k USB portu záložní baterie
amobilního zařízení.
4. Přísavky
• Pokud chcete záložní baterii použít jako stojan, přisajte zadní stranu chytrého
telefonu k přísavce.
Technické údaje
Vstupní napětí (nabíjení přes USB)DC 5 V / 1 A
Výstupní napětíDC 5 V / 1 A
Kapacita2500 mAh
Doba nabíjení3-4hodiny
Provozní teplota0 °C ~ 45 °C
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen
pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům,
nežjepopsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
A power bank olyan hordozható, kompakt áramforrás, amelyet okostelefonokhoz és más USB eszközökhöz
csatlakoztathat.
1. Töltésjelző
• Piros: Az akkumulátor feltöltődött.
• Pirosan villog: Az akkumulátor töltődik.
• Kék: Az akkumulátor merül.
• Kék villog: Az akkumulátor töltöttsége alacsony.
2. USB csatlakozó (bemeneti)
(Micro USB)
• A power bank feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze a power bank
USBcsatlakozóját egy számítógép vagy töltő USB csatlakozójával.
3. USB csatlakozó (kimenet)
• Mobileszköz feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze a power bank
USBcsatlakozóját a mobileszköz USB csatlakozójával.
4. Tapadókorong
• Ha a power bank eszközt állványként szeretné használni, akkor az okostelefon
hátulját tapassza a tapadókoronghoz.
Műszaki adatok
Bemenőfeszültség (USB töltés)DC 5 V / 1 A
KimenőfeszültségDC 5 V / 1 A
Teljesítmény2500 mAh
Töltési idő3-4 óra
Működési hőmérséklet0 °C ~ 45 °C
Biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a terméket. Ne használja a terméket a kézikönyvben feltüntetettől
eltérő célra.
• Ne használja a terméket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
terméket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a termék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a terméket. Ha a termék nem működik megfelelően, cserélje le egy új termékre.
• Törölje át a termék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
Acumulatorul extern este o sursă electrică portabilă şi compactă ce poate conectată la smartphone-uri
sau alte dispozitive USB.
1. Indicator încărcare
• Roşu: Bateria a fost încărcată.
• Roşu intermitent: Bateria este în curs de încărcare.
• Albastru: Bateria se descarcă.
• Albastru intermitent: Bateria este descărcată.
2. Port USB (intrare)
(Micro USB)
• Pentru a încărca acumulatorul extern, conectaţi un cablu USB la portul USB
alacumulatorului extern şi la cel al PC-ului sau încărcătorului.
3. Port USB (ieşire)
• Pentru a încărca un dispozitiv mobil, conectaţi un cablu USB la portul USB
alacumulatorului extern şi la cel al dispozitivului mobil.
4. Ventuză
• Pentru a utiliza acumulatorul extern ca suport, xaţi spatele smartphone-ului
în ventuză.
Specicaţii tehnice
Tensiune intrare (încărcare prin USB)CC 5 V / 1 A
Tensiune de ieşireCC 5 V / 1 A
Capacitate2500 mAh
Durata încărcării3-4 ore
Temperatura de funcţionare0 °C ~ 45 °C
Siguranţă
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician
avizat, când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect,
înlocuiţi imediat dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
Дополнительный аккумулятор — это портативный компактный источник питания, который можно
подключать к смартфонам или другим USB-устройствам.
1. Индикатор заряда
• Красный: Зарядка аккумулятора завершена.
• Красный мигает: Выполняется зарядка аккумулятора.
• Синий: Выполняется разрядка аккумулятора.
• Синий мигающий: Низкий заряд аккумулятора.
2. USB-порт (вход)
(Micro USB)
• Для зарядки дополнительного аккумулятора подключите USB-кабель
кUSB-порту дополнительного аккумулятора и компьютеру или зарядному
устройству.
3. USB-порт (выход)
• Для зарядки мобильного устройства подключите USB-кабель к USB-порту
дополнительного аккумулятора и мобильному устройству.
4. Присоска
• Для использования дополнительного аккумулятора в качестве стойки
закрепите заднюю часть смартфона на присоске.
Технические данные
Входное напряжение (зарядка по USB)5 В пост. тока / 1 A
Выходное напряжение5 В пост. тока / 1 A
Емкость2500 мAч
Длительность зарядки3-4 часа
Рабочая температура0 °C ~ 45 °C
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только
для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по
прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство
следует заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama Türkçe
Güç bankosu, akıllı telefonlara veya diğer USB cihazlarına bağlanabilen, taşınabilir, kompakt bir güç kaynağıdır.
1. Şarj göstergesi
• Kırmızı: Batarya şarj oldu.
• Kırmızı yanıp sönme: Batarya şarj oluyor.
• Mavi: Bataryanın şarjı bitiyor.
• Mavi yanıp sönme: Batarya düşük.
2. USB portu (giriş)
(Mikro USB)
• Güç bankosunu şarj etmek için USB kablosunu güç bankosunun ve PC'nin
veya şarj aletinin USB şarj bağlantılarına bağlayın.
3. USB bağlantısı (çıkışı)
• Mobil bir cihazı şarj etmek için USB kablosunu mobil cihazın ve güç bankosunun
USB şarj bağlantılarına bağlayın.
4. Vantuz
• Güç bankasının stant olarak kullanmak için, akıllı telefonun arka kısmını
vantuza yapıştırın.
Teknik bilgiler
Giriş voltajı (USB ile şarj)DC 5 V / 1 A
Çıkış voltajıDC 5 V / 1 A
Kapasite2500 mAh
Şarj süresi3-4 saat
Çalışma sıcaklığı0 °C ~ 45 °C
Güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
SW2500PB001xx
Power bank
4
3
2
1
View the manual for the Sweex SW2500PB001BU here, for free. This manual comes under the category power banks and has been rated by 1 people with an average of a 7.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Sweex SW2500PB001BU or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Sweex and is the answer not in the manual?
Need help?
Do you have a question about the Sweex and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0