Sony XS-GT1720R manual

Sony XS-GT1720R
(1)
  • Number of pages: 2
  • Filetype: PDF
SONY XS-GT1730R/XS-GT1720R/XS-GT1330R/XS-GT1320R/XS-GT1020R_EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] 4-441-110-11(1)SONY XS-GT1730R/XS-GT1720R/XS-GT1330R/XS-GT1320R/XS-GT1020R_EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] 4-441-110-11(1)
Specifications
XS-GT1730R
Speaker Coaxial 3 way:
Woofer 17 cm (6
/ in) cone
type
Tweeter 3.5 cm (1
/ in) B.D
type
Super tweeter 0.6 cm (/ in)
dome type
Short-term Maximum power*
1
260 W*
2
Rated power 40 W*
2
Rated impedance 4 
Output sound pressure level 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 50 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 520 g (1 lb 3 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT1720R
Speaker Coaxial 2 way:
Woofer 17 cm (6
/ in) cone
type
Tweeter 3.5 cm (1
/ in) B.D
type
Short-term Maximum power*
1
250 W*
2
Rated power 40 W*
2
Rated impedance 4 
Output sound pressure level 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 50 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 520 g (1 lb 3 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT1330R
Speaker Coaxial 3 way:
Woofer 13 cm (5
/ in) cone
type
Tweeter 2.5 cm (1
in) B.D type
Super tweeter 0.6 cm (/ in)
dome type
Short-term Maximum power*
1
230 W*
2
Rated power 35 W*
2
Rated impedance 4 
Output sound pressure level 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 60 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 480 g (1 lb 1 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT1320R
Speaker Coaxial 2 way:
Woofer 13 cm (5
/ in) cone
type
Tweeter 2.5 cm (1
in) B.D type
Short-term Maximum power*
1
220 W*
2
Rated power 35 W*
2
Rated impedance 4 
Output sound pressure level 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 60 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 480 g (1 lb 1 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT1020R
Speaker Coaxial 2 way:
Woofer 10 cm (4 in) cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in) B.D type
Short-term Maximum power
*
1
200 W*
2
Rated power 30 W*
2
Rated impedance 4 
Output sound pressure level 88±2 dB (1 W, 1 m)
*
2
Effective frequency range 60 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 390 g (14 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*
1
“Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak
Power”.
*
2
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
Spécifications
XS-GT1730R
Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
Haut-parleur de graves de
17 cm (6
/ po) de type
conique
Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm
(1
/ po) de type à dôme
équilibré
Super haut-parleur d'aigus de
0,6 cm (/ po) de type à dôme
Puissance maximale à court terme*
1
260 W*
2
Puissance nominale 40 W*
2
Impédance nominale 4 
Niveau de pression acoustique de sortie
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 50 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 520 g (1 lb 3 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-GT1720R
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Haut-parleur de graves de
17 cm (6
/ po) de type
conique
Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm
(1
/ po) de type à dôme
équilibré
Puissance maximale à court terme*
1
250 W*
2
Puissance nominale 40 W*
2
Impédance nominale 4 
Niveau de pression acoustique de sortie
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 50 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 520 g (1 lb 3 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-GT1330R
Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
Haut-parleur de graves de
13 cm (5
/ po) de type
conique
Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm
(1
po) de type à dôme équilibré
Super haut-parleur d'aigus de
0,6 cm (/ po) de type à dôme
Puissance maximale à court terme*
1
230 W*
2
Puissance nominale 35 W*
2
Impédance nominale 4 
Niveau de pression acoustique de sortie
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 60 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 480 g (1 lb 1 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-GT1320R
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Haut-parleur de graves de
13 cm (5
/ po) de type
conique
Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm
(1
po) de type à dôme équilibré
Puissance maximale à court terme*
1
220 W*
2
Puissance nominale 35 W*
2
Impédance nominale 4 
Niveau de pression acoustique de sortie
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 60 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 480 g (1 lb 1 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-GT1020R
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Haut-parleur de graves de
10 cm (4
po) de type conique
Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm
(1
po) de type à dôme équilibré
Puissance maximale à court terme*
1
200 W*
2
Puissance nominale 30 W*
2
Impédance nominale 4 
Niveau de pression acoustique de sortie
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 60 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 390 g (14 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)
4-441-110-11(1)
Technische gegevens
XS-GT1730R
Luidspreker Coaxiale driewegsluidspreker:
Lage tonen 17 cm, conustype
Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type
Superhoge tonen 0,6 cm,
koepeltype
Maximaal vermogen voor korte duur
*
1
260 W
*
2
Nominaal vermogen 40 W*
2
Nominale impedantie 4 
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 91±2 dB (1 W, 1 m)
*
2
Effectief frequentiebereik 50 – 24.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 520 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-GT1720R
Luidspreker Coaxiale tweewegsluidspreker:
Lage tonen 17 cm, conus-type
Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type
Maximaal vermogen voor korte duur
*
1
250 W
*
2
Nominaal vermogen 40 W*
2
Nominale impedantie 4 
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 91±2 dB (1 W, 1 m)
*
2
Effectief frequentiebereik 50 – 24.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 520 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-GT1330R
Luidspreker Coaxiale driewegsluidspreker:
Lage tonen 13 cm, conustype
Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type
Superhoge tonen 0,6 cm,
koepeltype
Maximaal vermogen voor korte duur
*
1
230 W
*
2
Nominaal vermogen 35 W*
2
Nominale impedantie 4 
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 88±2 dB (1 W, 1 m)
*
2
Effectief frequentiebereik 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 480 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-GT1320R
Luidspreker Coaxiale tweewegsluidspreker:
Lage tonen 13 cm, conustype
Hoge tonen 2,5 cm, B.D.-type
Maximaal vermogen voor korte duur*
1
220 W*
2
Nominaal vermogen 35 W*
2
Nominale impedantie 4 
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effectief frequentiebereik 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 480 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-GT1020R
Luidspreker Coaxiale tweewegsluidspreker:
Lage tonen 10 cm, conustype
Hoge tonen 2,5 cm, B.D.-type
Maximaal vermogen voor korte duur*
1
200 W*
2
Nominaal vermogen 30 W*
2
Nominale impedantie 4 
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effectief frequentiebereik 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 390 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
*
1
"Maximaal vermogen voor korte duur" kan ook
"piekvermogen" genoemd worden.
*
2
Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
Especificações
XS-GT1730R
Coluna Coaxial de 3 vias:
Graves 17 cm, tipo cónico
Agudos 3,5 cm, tipo B.D
Super agudos 0,6 cm, tipo
cúpula
Potência máxima de curto-prazo*
1
260 W*
2
Potência nominal 40 W*
2
Impedância nominal 4 
Nível de pressão acústica de saída 91±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 520 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-GT1720R
Coluna Coaxial de 2 vias:
Graves 17 cm, tipo cónico
Agudos, 3,5 cm, tipo B.D
Potência máxima de curto-prazo*
1
250 W*
2
Potência nominal 40 W*
2
Impedância nominal 4 
Nível de pressão acústica de saída 91±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 520 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-GT1330R
Coluna Coaxial de 3 vias:
Graves 13 cm, tipo cónico
Agudos 2,5 cm, tipo B.D
Super agudos 0,6 cm, tipo
cúpula
Potência máxima de curto-prazo*
1
230 W*
2
Potência nominal 35 W*
2
Impedância nominal 4 
Nível de pressão acústica de saída 88±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 480 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-GT1320R
Coluna Coaxial de 2 vias:
Graves 13 cm, tipo cónico
Agudos, 2,5 cm, tipo B.D
Potência máxima de curto-prazo*
1
220 W*
2
Potência nominal 35 W*
2
Impedância nominal 4 
Nível de pressão acústica de saída
88±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva
60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 480 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-GT1020R
Coluna Coaxial de 2 vias:
Graves 10 cm, tipo cónico
Agudos, 2,5 cm, tipo B.D
Potência máxima de curto-prazo*
1
200 W*
2
Potência nominal 30 W*
2
Impedância nominal 4 
Nível de pressão acústica de saída
88±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva
60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 390 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*
1
“Potência máxima de curto-prazo” pode também ser referida
como “Potência de pico.
*
2
Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
Caratteristiche tecniche
XS-GT1730R
Diffusore Coassiale a 3 vie:
Woofer da 17 cm, tipo a cono
Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D
Super tweeter da 0,6 cm, tipo a
cupola
Potenza massima a breve termine*
1
260 W*
2
Potenza nominale 40 W*
2
Impedenza nominale 4 
Livello pressione sonora in uscita 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Circa 520 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-GT1720R
Diffusore Coassiale a 2 vie:
Woofer da 17 cm, tipo a cono
Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D
Potenza massima a breve termine*
1
250 W*
2
Potenza nominale 40 W*
2
Impedenza nominale 4 
Livello pressione sonora in uscita 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Circa 520 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-GT1330R
Diffusore Coassiale a 3 vie:
Woofer da 13 cm, tipo a cono
Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D
Super tweeter da 0,6 cm, tipo a
cupola
Potenza massima a breve termine*
1
230 W*
2
Potenza nominale 35 W*
2
Impedenza nominale 4 
Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Circa 480 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-GT1320R
Diffusore Coassiale a 2 vie:
Woofer da 13 cm, tipo a cono
Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D
Potenza massima a breve termine*
1
220 W*
2
Potenza nominale 35 W*
2
Impedenza nominale 4 
Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Circa 480 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-GT1020R
Diffusore Coassiale a 2 vie:
Woofer da 10 cm, tipo a cono
Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D
Potenza massima a breve termine*
1
200 W*
2
Potenza nominale 30 W*
2
Impedenza nominale 4 
Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Circa 390 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
*
1
“Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere
indicato come “Potenza di picco.
*
2
Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
DimensionsDimensionsDimensionesAbmessungenDimensionerAfmetingenDimensõesDimensioniWymiaryDimensiuniРазмерыPозміpиUnit: mm (in)Unité : mm (po)Unidad: mmEinheit: mmEnhet: mmEenheid: mmUnidade: mmUnità: mmJednostka: mmUnitate: mmE: O: 
Reference PointPoint de référencePunto de referenciaBezugspunktReferenspunktReferentiepuntPonto de ReferênciaPunto di riferimentoPunkt odniesieniaDifuzor de înalteИсходная точкаОпорна точка
Reference PlanePlan de référencePlano de referenciaBezugsebeneReferensplanReferentievlakPlano de ReferênciaPiano di riferimentoPłaszczyzna odniesieniaPunct de referinţăИсходная плоскостьОпорна площина
Reference AxisAxe de référenceEje de referenciaBezugsachseReferensaxel
Ref
erentieasEixo de ReferênciaAsse di riferimentoOś odniesieniaPlan de referinţăИсходная осьОпорна вісь
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
service or guarantee matters please refer to the addresses given in
separate service or guarantee documents.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour
les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou
la garantie.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de
aplicación solo a los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für
EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för
utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för
EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och
garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti
dokument.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-
richtlijnen van kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se
apenas ao equipamento comercializado nos países que
aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado
para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é
a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com
serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos
documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych
obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym
do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-
876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których
adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele
UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
    
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japan.   
  (EMC)  
   Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.  
     ,
   .
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах,
де застосовуються директиви ЄС
     Sony,  
  : 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan ().    
EMC ( )   i – Sony
Deutschland GmbH, : Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany ().   
    ,   
,     
.
Especificaciones
XS-GT1730R
Altavoz Coaxial de 3 vías:
Graves 17 cm, tipo cónico
Agudos 3,5 cm, tipo B.D
Superagudos 0,6 cm tipo
cúpula
Potencia de pico máximo*
1
260 W*
2
Potencia nominal 40 W*
2
Impedancia nominal 4 
Nivel de presión acústica de salida 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 520 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-GT1720R
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves 17 cm, tipo cónico
Agudos 3,5 cm, tipo B.D
Potencia de pico máximo*
1
250 W*
2
Potencia nominal 40 W*
2
Impedancia nominal 4 
Nivel de presión acústica de salida 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 520 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-GT1330R
Altavoz Coaxial de 3 vías:
Graves 13 cm, tipo cónico
Agudos 2,5 cm, tipo B.D
Superagudos 0,6 cm, tipo
cúpula
Potencia de pico máximo*
1
230 W*
2
Potencia nominal 35 W*
2
Impedancia nominal 4 
Nivel de presión acústica de salida 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 480 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-GT1320R
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves 13 cm, tipo cónico
Agudos 2,5 cm, tipo B.D
Potencia de pico máximo*
1
220 W*
2
Potencia nominal 35 W*
2
Impedancia nominal 4 
Nivel de presión acústica de salida
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 480 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-GT1020R
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves 10 cm, tipo cónico
Agudos 2,5 cm, tipo B.D
Potencia de pico máximo*
1
200 W*
2
Potencia nominal 30 W*
2
Impedancia nominal 4 
Nivel de presión acústica de salida
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 390 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
*
1
“Potencia de pico máximo” también puede denominarse
“Potencia de pico.
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
Technische Daten
XS-GT1730R
Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
Tieftöner 17 cm, Konus
Hochtöner 3,5 cm, Typ B.D
Super-Hochtöner 0,6 cm
Kalotte
Kurzzeitige max. Leistung*
1
260 W*
2
Nennleistung 40 W*
2
Nennimpedanz 4 
Ausgangsschalldruckpegel 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 50 – 24.000 Hz*
2
Gewicht ca. 520 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-GT1720R
Lautsprecher 2 Wege, koaxial:
Tieftöner 17 cm, Konus
Hochtöner 3,5 cm, Typ B.D
Kurzzeitige max. Leistung*
1
250 W*
2
Nennleistung 40 W*
2
Nennimpedanz 4 
Ausgangsschalldruckpegel 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 50 – 24.000 Hz*
2
Gewicht ca. 520 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-GT1330R
Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
Tieftöner 13 cm, Konus
Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D
Super-Hochtöner 0,6 cm,
Kalotte
Kurzzeitige max. Leistung*
1
230 W*
2
Nennleistung 35 W*
2
Nennimpedanz 4 
Ausgangsschalldruckpegel 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht ca. 480 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-GT1320R
Lautsprecher 2 Wege, koaxial:
Tieftöner 13 cm, Konus
Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D
Kurzzeitige max. Leistung*
1
220 W*
2
Nennleistung 35 W*
2
Nennimpedanz 4 
Ausgangsschalldruckpegel 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht ca. 480 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-GT1020R
Lautsprecher 2 Wege, koaxial:
Tieftöner 10 cm, Konus
Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D
Kurzzeitige max. Leistung*
1
200 W*
2
Nennleistung 30 W*
2
Nennimpedanz 4 
Ausgangsschalldruckpegel 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht ca. 390 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
*
1
„Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als
„Spitzenleistung“ bezeichnet.
*
2
Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifikationer
XS-GT1730R
Högtalare Koaxial 3 vägs:
Bashögtalare 17 cm, konisk typ
Diskanthögtalare 3,5 cm,
B.D-typ
Superdiskant 0,6 cm, kupol
Toppeffekt, kort sikt*
1
260 W*
2
Märkeffekt 40 W*
2
Märkimpedans 4 
Utmatad ljudtrycksnivå 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 50 – 24 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 520 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
XS-GT1720R
Högtalare Koaxial 2 vägs:
Bashögtalare 17 cm, konisk typ
Diskanthögtalare 3,5 cm,
B.D-typ
Toppeffekt, kort sikt*
1
250 W*
2
Märkeffekt 40 W*
2
Märkimpedans 4 
Utmatad ljudtrycksnivå 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 50 – 24 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 520 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
XS-GT1330R
Högtalare Koaxial 3 vägs:
Bashögtalare 13 cm, konisk typ
Diskanthögtalare 2,5 cm,
B.D-typ
Superdiskant 0,6 cm, kupol
Toppeffekt, kort sikt*
1
230 W*
2
Märkeffekt 35 W*
2
Märkimpedans 4 
Utmatad ljudtrycksnivå 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 60 – 24 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 480 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
XS-GT1320R
Högtalare Koaxial 2 vägs:
Bashögtalare 13 cm, konisk typ
Diskanthögtalare 2,5 cm,
B.D-typ
Toppeffekt, kort sikt*
1
220 W*
2
Märkeffekt 35 W*
2
Märkimpedans 4 
Utmatad ljudtrycksnivå 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 60 – 24 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 480 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
XS-GT1020R
Högtalare Koaxial 2 vägs:
Bashögtalare 10 cm, konisk typ
Diskanthögtalare 2,5 cm,
B.D-typ
Toppeffekt, kort sikt*
1
200 W*
2
Märkeffekt 30 W*
2
Märkimpedans 4 
Utmatad ljudtrycksnivå 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 60 – 24 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 390 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.
*
1
”Toppeffekt, kort sikt” kan även kallas för ”Maxeffekt”.
*
2
Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
XS-GT1330R
45
(1 /)
6
(/)ø 130 (5 /)ø 114.5 (4 /)ø 70 (2 /)P.C.D. ø 136 (5 /)5 (/)
45°
45°
XS-GT1720R
45
(1 /)
6
(/)ø 139 (5 /)P.C.D. ø 157 (6 /)5 (/)
45°
45°
ø 70 (2 /)
ø 165 (6 /)XS-GT1730R
45
(1 /)
6
(/)ø 165 (6 /)ø 139 (5 /)P.C.D. ø 157 (6 /)5 (/)
45°
45°
ø 70 (2 /)
XS-GT1320R
45
(1 /)
6
(/)ø 130 (5 /)ø 114.5 (4 /)ø 70 (2 /)P.C.D. ø 136 (5 /)5 (/)
45°
45°
XS-GT1020R
43
(1 /)
6
(/)ø 102.5 (4 /)ø 65 (2 /)ø 90.5 (3 /)P.C.D. ø 117 (4 /)
45°
45°
4 - 6
× 9.25 (/ × /)
Dane Techniczne
XS-GT1730R
Głośnik Współosiowy 3 drożny:
Niskotonowy 17 cm, typ
stożkowy
Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D
Superwysokotonowy 0,6 cm,
typ kopułowy
Maksymalna moc chwilowa*
1
260 W*
2
Moc znamionowa 40 W*
2
Impedancja znamionowa 4 
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 50 – 24 000 Hz*
2
Waga około 520 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-GT1720R
Głośnik Współosiowy 2 drożny:
Niskotonowy 17 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D
Maksymalna moc chwilowa*
1
250 W*
2
Moc znamionowa 40 W*
2
Impedancja znamionowa 4 
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 50 – 24 000 Hz*
2
Waga około 520 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-GT1330R
Głośnik Współosiowy 3 drożny:
Niskotonowy 13 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D
Superwysokotonowy 0,6 cm,
typ kopułowy
Maksymalna moc chwilowa*
1
230 W*
2
Moc znamionowa 35 W*
2
Impedancja znamionowa 4 
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 24 000 Hz*
2
Waga około 480 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-GT1320R
Głośnik Współosiowy 2 drożny:
Niskotonowy 13 cm, typ
stożkowy
Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D
Maksymalna moc chwilowa*
1
220 W*
2
Moc znamionowa 35 W*
2
Impedancja znamionowa 4 
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 24 000 Hz*
2
Waga Około 480 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-GT1020R
Głośnik Współosiowy 2 drożny:
Niskotonowy 10 cm, typ
stożkowy
Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D
Maksymalna moc chwilowa*
1
200 W*
2
Moc znamionowa 30 W*
2
Impedancja znamionowa 4 
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 24 000 Hz*
2
Waga Około 390 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
*
1
„Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana „mocą szczytową.
*
2
Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
Specificaţii
XS-GT1730R
Difuzor Coaxial, 3 căi:
Difuzor frecvenţe joase
17 cm, tip con
Difuzor de frecvenţe înalte de
3,5 cm, tip B.D
Difuzor de frecvenţe super
înalte de 0,6 cm, tip dom
Putere maximă pe termen scurt*
1
260 W*
2
Putere nominală 40 W*
2
Impedanţă nominală 4 
Nivel presiune acustică la ieşire 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 50 – 24.000 Hz*
2
Masă Aprox. 520 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
XS-GT1720R
Difuzor Coaxial, 2 căi:
Difuzor frecvenţe joase
17 cm, tip con
Difuzor de frecvenţe înalte de
3,5 cm, tip B.D
Putere maximă pe termen scurt*
1
250 W*
2
Putere nominală 40 W*
2
Impedanţă nominală 4 
Nivel presiune acustică la ieşire 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 50 – 24.000 Hz*
2
Masă Aprox. 520 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
XS-GT1330R
Difuzor Coaxial, 3 căi:
Difuzor frecvenţe joase 13 cm,
tip con
Difuzor de frecvenţe înalte de
2,5 cm tip B.D
Difuzor de frecvenţe super
înalte de 0,6 cm de tip dom
Putere maximă pe termen scurt*
1
230 W*
2
Putere nominală 35 W*
2
Impedanţă nominală 4 
Nivel presiune acustică la ieşire 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 60 – 24.000 Hz*
2
Masă Aprox. 480 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
XS-GT1320R
Difuzor Coaxial, 2 căi:
Difuzor frecvenţe joase
13 cm, tip con
Difuzor de frecvenţe înalte de
2,5 cm, tip B.D
Putere maximă pe termen scurt
*
1
220 W*
2
Putere nominală 35 W*
2
Impedanţă nominală 4 
Nivel presiune acustică la ieşire
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 60 – 24.000 Hz*
2
Masă Aprox. 480 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
XS-GT1020R
Difuzor Coaxial, 2 căi:
Difuzor frecvenţe joase
10 cm, tip con
Difuzor de frecvenţe înalte de
2,5 cm, tip B.D
Putere maximă pe termen scurt*
1
200 W*
2
Putere nominală 30 W*
2
Impedanţă nominală 4 
Nivel presiune acustică la ieşire 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 60 – 24.000 Hz*
2
Masă Aprox. 390 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil.
*
1
„Puterea maximă pe termen scurt” poate fi definită şi ca
„Putere la vârf ”.
*
2
Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
Технические характеристики
XS-GT1730R
ppe  3-
:
 17 ,
 
 3,5 ,
caacpa,
y a
 0,6
, y a
  
*
1
260 
*
2
  40 *
2
  4 
   
91±2  (1 , 1 )
*
2
   50 – 24000 *
2
 O 520  

   
  
XS-GT1720R
ppe  2-
:
 17 ,
 
 3,5 c,
caacpa,
y a
  
*
1
250 
*
2
  40 *
2
  4 
   
91±2  (1 , 1 )
*
2
   50 – 24000 *
2
 O 520  

   
  
XS-GT1330R
ppe  3-
:
 13 ,
 
 2,5 c,
caacpa,
y a
 0,6
, y a
  
*
1
230 
*
2
  35 *
2
  4 
   
88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
 O 480  

   
  
XS-GT1320R
ppe  2-
:
 13 ,
 
 2,5 ,
caacpa,
y a
  
*
1
220 
*
2
  35 *
2
  4 
   
88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
 O 480  

   
  
XS-GT1020R
ppe  2-
:
 10 ,
 
 2,5 c,
caacpa,
y a
  
*
1
200 
*
2
  30 *
2
  4 
   
88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
 O 390  

   
  
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
*
1
“  ”  
  “ ”.
*
2
 : IEC 60268-5 (2003-05)
Texнічні xapaктepиcтики
XS-GT1730R
a acaa 3 aaa
ccea:
Hac a
17 c,  y
Bcac a 3,5
c,  .
Hacac
a 0,6 c, 
.
  
*
1
260 *
2
  40 *
2
  4 
    91±2  (1 , 1 )
*
2
   50 – 24000 *
2
  520  
a
    
XS-GT1720R
a acaa 2 aaa
ccea:
Hac a
17 c,  y
Bcac a
3,5 c,  .
  
*
1
250 *
2
  40 *
2
  4 
    91±2  (1 , 1 )
*
2
   50 – 24000 *
2
  520  
a
    
XS-GT1330R
a acaa 3 aaa
ccea:
Hac a
13 c,  y
Bcac a
2,5 c,  .
Hacac
a 0,6 c, 
.
  
*
1
230 *
2
  35 *
2
  4 
    88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
  480  
a
    
XS-GT1320R
a acaa 2 aaa
ccea:
Hac a
13 c,  y
Bcac a
2,5 c,  .
  
*
1
220 
*
2
  35 *
2
  4 
    88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
  480  
a
    
XS-GT1020R
a acaa 2 aaa
ccea:
Hac a
10 c,  y
Bcac a
2,5 c,  .
  
*
1
200 *
2
  30 *
2
  4 
    88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
  390  
a
    
Конструкція та технічні характеристики можуть бути
змінені без попередження.
*
1
  « 
» — « ».
*
2
  : IEC 60268-5 (2003-05)

2 way Speaker

(XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R)

3 way Speaker

(XS-GT1730R/XS-GT1330R)

Instructions

Mode d’emploi

Instrucciones

Montageanleitung

Instruktioner

Gebruiksaanwijzing

Instruções

Istruzioni per I’uso

Instrukcja obsługi

Instrucţiuni

Инструкции

Інcтpyкції

2 полоcный динамик
(XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R)
3 полоcный динамик
(XS-GT1730R/XS-GT1330R)
ДВОСМУГОВИЙ ДИНАМІК
(XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R)
ТРЬОХСМУГОВИЙ ДИНАМІК
(XS-GT1730R/XS-GT1330R)Cea  Beae  '

XS-GT1730R

XS-GT1720R

XS-GT1330R

XS-GT1320R

XS-GT1020R

Precautions
Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
Please note the following when installing the units; otherwise malfunction and/or deterioration in sound quality may result. Do not touch the diaphragms and/or speaker cones by hand or with tools. Do not put your fingers through the holes of the frame. Do not drop foreign objects in the units.If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à une utilisation continue au-delà de la puissance crête admissible.
Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut-parleurs.
Tenez compte des recommandations suivantes lors de l’installation des appareils ; sinon vous risquez une défaillance et/ou une détérioration de la qualité du son. Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes des haut-parleurs avec la main ou des outils. Ne glissez pas les doigts à travers les trous du cadre. Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans les appareils.Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement d'installation adéquat, consultez votre concessionnaire ou votre revendeur Sony le plus proche.
Precauciones
Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causarían los imanes de los altavoces.
Es importante que tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar las unidades. De lo contrario, es posible que no funcionen correctamente y/o que la calidad del sonido sea deficiente. No toque los diafragmas ni los conos de los altavoces con las manos ni con las herramientas. No introduzca los dedos en los orificios de la estructura. No tire objetos extraños en las unidades.Si no encuentra un emplazamiento apropiado para el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al distribuidor de Sony más próximo.
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

Beachten Sie bei der Installation der Geräte bitte Folgendes, da es andernfalls zu Fehlfunktionen und/oder Einbußen bei der Klangqualität kommen kann. Berühren Sie die Membranen und/oder Lautsprecherkonen nicht mit den Händen oder Werkzeugen. Stecken Sie die Finger nicht durch die Aussparungen im Rahmen. Lassen Sie keine Fremdkörper in die Geräte gelangen.Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Säkerhetsföreskrifter
Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre toppeffekt än det klarar av.
Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.

Observera följande när enheterna installeras; annars kan ett fel eller sämre ljudkvalitet uppkomma. Rör inte vid membranen och/eller högtalarkonerna med handen eller verktyg. Stick inte in dina fingrar genom hålen i ramen. Tappa inte främmande objekt i enheterna.Om du inte hittar något bra ställe att montera högtalaren på, bör du kontakta bilåterförsäljaren eller närmaste Sony-återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
Belast het luidsprekersysteem niet constant met een vermogen dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.
Houd banden met opnamen, horloges en creditcards met magnetische codering uit de buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de luidsprekermagneten te voorkomen.

Houd rekening met het volgende bij het installeren van de toestellen; doet u dit niet, dan kunnen er storingen optreden en/of kan de geluidskwaliteit verslechteren. Raak de membranen en/of luidsprekerconussen niet aan met de hand of met gereedschap. Steek je vingers niet door de openingen in het frame. Laat geen vreemde voorwerpen vallen in de toestellen.Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony-dealer voordat u de luidsprekers gaat installeren.
Precauções
Não utilize o sistema de colunas continuamente além da capacidade de potência de pico.
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética longe do sistema de colunas para evitar que fiquem danificados pelos ímanes das colunas.

Tenha em atenção o seguinte quando instalar as unidades. Caso contrário, poderá ocorrer uma avaria e/ou deterioração da qualidade do som. Não toque nos diafragmas e/ou nos cones das colunas com as mãos ou com ferramentas. Não coloque os seus dedos nos orifícios da estrutura. Não deixe cair objectos estranhos dentro das unidades.Se não conseguir encontrar um local de instalação apropriado, consulte o concessionário da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
Precauzioni
Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione di potenza nominale superiore a quella massima supportata e in modo prolungato.
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con codice magnetico devono essere tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori possano danneggiarli.

Tenere presente quanto segue durante l’installazione delle unità; in caso contrario potrebbero verificarsi problemi di funzionamento e/o deterioramento della qualità dell’audio. Non toccare i diaframmi e/o i coni dei diffusori con le mani o con altri strumenti. Non inserire le dita nelle cavità della cornice. Non introdurre oggetti estranei nelle unità.Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il montaggio, consultare il concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.
Środki ostrożności
Nie należy używać zestawu głośnikowego w sposób ciągły przy mocy wyjściowej przekraczającej jego wydajność.
Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe zakodowane magnetycznie, należy je przechowywać z dala od głośników zawierających wbudowane magnesy.

Należy pamiętać o następujących kwestiach podczas instalowania produktu; w przeciwnym wypadku może dojść do awarii i/lub pogorszenia jakości dźwięku. Nie dotykać membran i/lub stożków głośników rękami lub narzędziami. Nie wkładać palców w otwory ramki. Nie wrzucać ciał obcych do wnętrza produktów.W przypadku trudności ze znalezieniem odpowiedniego miejsca na instalację głośników należy skonsultować się z punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony.
Măsuri de siguranţă
Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de difuzoare peste capacitatea sa de tratare a puterii la vârf.
Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi cardurile de credit personale cu partea magnetică departe de sistemul de difuzoare pentru a le proteja de deteriorările cauzate de magneţii din difuzoare.

La instalarea unităţilor vă rugăm să ţineţi cont de următoarele; altfel, pot apărea defecţiuni şi/sau deteriorări ale calităţii sunetului. Nu atingeţi diafragmele şi/sau conurile difuzoarelor cu mâna sau cu alte unelte. Nu introduceţi degetele prin găurile cadrului. Nu scăpaţi obiecte străine în unităţi.Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament corespunzător pentru montaj, consultaţi vânzătorul vehiculului sau cel mai apropiat distribuitor Sony înainte de montaj.
Меры предосторожности
He ycae pe a a aycecy ccey apy, peae ee y c.
         ,              ,   .

      ,        /   .    /    - .       .      .      xee ec    ,           Sony.
Зaxоди бeзпeки
He ycae pa a a aycy ccey aaae, e epey  y yc.
epae aca ace,  a cc pe ap  a ya a  ayc cce,  axc x  paya.

       ,        /   .    /     .       .      . a aee ce  cae e ac, epc cepy  epa,   pa a, a  a epa a Sony.
Sony XS-GT1720R

Need help?

Number of questions: 0

Do you have a question about the Sony XS-GT1720R or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Sony XS-GT1720R owners to properly answer your question.

View the manual for the Sony XS-GT1720R here, for free. This manual comes under the category Car Speakers and has been rated by 1 people with an average of a 7.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Sony XS-GT1720R or do you need help? Ask your question here

Sony XS-GT1720R specifications

General
Brand Sony
Model XS-GT1720R
Product Car speaker
Language English
Filetype PDF

Frequently Asked Questions

Below, you will find the most frequently asked questions about the Sony XS-GT1720R.

Is your question not listed? Ask your question here