Magyar Sztereó fejhallgató Kompatibilis termékek A készüléke t okostelefonokho z használhatja.
Megjegyzések
Ha nem támogatott ok ostelefonr a csatlako ztatja,
előfordulhat, hogy a k észülék mikrofonja nem
működik, vagy a hanger ő alacsony .
Nem biztos, hogy a készülék műk ödik digitális
zenelejátsz ók használata esetében.
A multifunkciós gomb használata* A hívás fogadásához n yomja meg egyszer , a
befejez éshez nyomja meg még egysz er. Nyomja
meg a sáv lejátszásához/szünet eltetéséhe z.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló műveletek Egyszer megnyomva a sáv lejá tszása/
szüneteltet ése a csatlako ztatott iPhone-on. K étszer
megnyomva ugr ás a követke ző sávr a. Háromsz or
megnyomva ugr ás az előző sávr a. Hosszan
megnyomva a „ V oiceOver**” funk ció bekapcsolása
(ha elérhető).
A bejövő hívás visszautasításáho z tartsa nyomva
kb. két másodper cig. Ezután két mély hangjelz és
nyugtázza a hívás visszautasít ását.
* A gomb funkciója az okost elefontól függően
eltérő lehet.
** A „ V oice Over” funkció elérhet ősége az iPhone
készüléktől és sz oftververziójától függ.
Műszaki adatok Fejhallgató
Típus: zárt, dinamik us / Hangszór ó: 12 mm, dóm
típusú (CCA W hangtek ercs) / T eljesítmény:
100mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω 1 kHz
frekvencián / Érzék enység: 103 dB/mW /
Frekvenciaá tvitel: 5Hz – 25 000 Hz / Kábel: kb .
1,2 m, Y -típusú OFC litze kábel / Csatlak ozó:
L -alakú, ar anyozo tt, négyérintkez ős mini sztereó
csatlako zódugó / T ömeg: kb. 6 g (kábel nélk ül)
Mikrof on
Típus: elektret -kondenzátoros /
Irán ykarakt erisztika: gömb karakt erisztikájú /
Nyílthurkú feszültségszint: –40 dB (0 dB = 1 V/P a)
/ T ényleges frekvenciatartomány: 20 Hz
– 20000Hz
Mellékelt tartozékok: Hibrid szilikongumi füldugók: SS (piros) (2), S
(narancssár ga) (2), M (zöld) (gyárilag a k észülékhez
rögzítve) (2), L (világoskék) (2) / Kábelbeállító (50
cm hosszig feltek eri a kábelt) (1) / Hordtasak (1)
*
IEC = Nemzetk özi Elektrotechnikai Biz ottság
A forma és a műszaki adatok elő zetes bejelent és
nélkül megválto zhatnak.
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más
országokban bejegyzett védjegye .
Az Xperia
TM
a Sony Mobile Communications AB
védjegye.
Az Android
TM
és a Google Play
TM
a Google, Inc.
védjegye vagy bejegyze tt védjegye.
T artalék vagy cserefülpárnát a legkö zelebbi
Sony-forgalmaz ónál lehet rendelni.
A fejhallgató eltávolítása A használatot k övetően lassan távolítsa el a
fejhallgatót.
Megjegyzés
A fejhallgatót úgy alakít ották ki, hogy szorosan
illeszkedjen a fülbe. Ha a fejhallgatót használat
közben túl er ősen nyomja a fülbe, vagy túl gyorsan
veszi le, sérülést okozhat.
Előfordulhat, hogy a fejhallgató használata sor án
kattogó membr ánhang hallható. Ez nem jelent
hibás működést.
Óvintézkedések A nagy hangerő kár osíthatja
hallását. A közlekedés biztonsága
érdekében ve zetés és kerékpár ozás
közben ne használja.
A füldugókat szor osan rögzítse.
Sérülést okozha t, ha egy füldugó
véletlenül leválik, és a fülében
marad.
T artsa tisztán a füldugókat. A
füldugók tisztításához használjon
kímélő mosószeres olda tot.
Megjegyzés a sztatik us elektromosságr ól
A testben felhalmoz ódott sztatikus elektromos
töltés miatt előfor dulhat, hogy bizsergést ér ez a
füleiben.
Ez a hatás természe tes anyagokból k észült ruhák
viselésével csökkenthető .
A CE jelölés érvényessége azokra az országokr a
korláto zódik, ahol a használata jogszabályban
előírt – főként az Európai Gaz dasági Térség (EEA)
országaiban.
Česky Stereofonní sluchátka Kompatibilní produkty T ento přístroj používejte se smartphony .
Poznámk y
V případě připojení nepodporovaného
smartphonu nemusí mikrofon tohot o přístroje
fungovat nebo může být úr oveň hlasitosti příliš
nízká.
Funkčnost přístr oje při použití s digitálními
hudebními přehráv ači není zaručena.
Používání multifunkčního tlačítka* Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor
opakovaným stisknutím; stisknutím přehrajet e
stopu/pozastavít e její přehráv ání.
Dostupné činnosti pro iPhone Přehr ává/pozastavuje st opu na připojeném
zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým
stisknutím přeskočí na další st opu. T rojitým
stisknutím přeskočí na př edchozí stopu. Dlouh ým
stisknutím spustí funkci „ VoiceOver**“ (pokud je
dostupná).
Stiskněte a podržte po dobu dvou sek und pro
odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá
pípnutí jako potvrz ení zamítnutí hovoru.
* Funkc e tlačítka se může lišit v závislosti na
smartphonu.
** Dostupnost funkce „ Voic eOver“ závisí na iPhonu
a verzi softwaru.
Technické údaje Sluchátka
T yp: zavřená, dynamická / Měnič: 12 mm,
kopulovitého tvaru (hlasov á cívka CCA W) /
Výkonová za tížitelnost: 100 mW (IEC*) /
Impedance: 40 Ω při 1 kHz / Citlivost: 10 3dB/mW
/ Frekvenční r ozsah: 5 Hz – 25000 Hz / Kabel:
přibl. 1,2 m, kabel OFC litz typu Y / Konektor:
pozlacený mini k onektor tvaru L se čtyřmi vodiči /
Hmotnost: přibl. 6 g (bez kabelu)
Mikrof on
T yp: elektretový kondenzát orový / Směr ovost:
všesměrový / Úr oveň klidového napětí: –40dB (0
dB = 1 V/Pa) / Ef ektivní frekvenční rozsah: 20 Hz
– 20 000 Hz
Dodávané příslušenství: Návleky sluchátek z hybridní silik onové gumy: SS
(červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené) (nasazené
na jednotku v tov árně) (2), L (světle modré) (2) /
Spona pro úpravu délk y kabelu (namotá až 50 cm
kabelu) (1) / V áček na přenášení (1)
*
IEC = Mezinár odní výbor pro elektr otechniku
Vzhled a te chnické údaje mohou být změněny bez
předchozího upo zornění.
iPhone je ochranná známka Apple Inc.
registrov aná v USA a v jiných zemích.
Xperia
TM
je ochranná známka společnosti Sony
Mobile Communications AB.
Android
TM
a Google Play
TM
jsou ochranné známky
společnosti Google, Inc.
Volit elné náhradní návleky lz e objednat u
nejbližšího prodejce Sony .
Vyjmutí sluchátek Po použití sluchátka vyjmě te z uší pomalu.
Poznámk a
Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně
seděla. Pok ud byste na sluchátka během používání
silně zatlačili nebo pokud byste si je sundali příliš
rychle, mohlo by dojít k por anění.
Při nošení sluchátek můž e docházet k e cvakání
membrány . Nejedná se o poruchu.
Upozornění Vysoká úroveň hlasit osti může
ovlivnit váš poslech. Z důvodu
bezpečnosti silničního provo zu
nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo jízdě na k ole.
Návleky nasaďte pevně. Pok ud
návlek omylem sklouzne a zůstane
v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li
návleky očistit, opláchněte je
slabým čisticím rozt okem.
Poznámk a ke statick é elektřině
Statická elektřina nahr omaděná ve vašem těle
může způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li t ento jev omezit, doporučujeme nosit
oblečení z přírodních ma teriálů.
Platnost označ ení CE se vztahuje pouze na země ,
kde je tot o označení vyžadov áno zákonem,
zejména na země E vropského společenství (EU).
Slovensky Stereofónne slúchadlá Kompatibilné produkty Tieto slúchadlá môž ete používať s telefónmi
smartphone.
Poznámk y
Ak slúchadlá pripojíte k nepodporovanému
telefónu smartphone, mikrofón tohto zariadenia
nemusí fungovať alebo môž e byť úroveň
hlasitosti nízka.
Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digit álnymi
hudobnými prehr ávačmi.
Používanie viacúčelového tlačidla* Jedným stlačením odpoviet e na hovor , opätovným
stlačením hovor ukončít e alebo prehrá te/
pozastavíte skladbu.
Dostupné operácie pre telefón iPhone Prehr ávanie/pozastavenie skladby pripojeného
zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým
stlačením
prejdete na ďalšiu skladbu. T rojitým stlačením sa
vrátite na pr edchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie
spúšťa funkciu „ VoiceOver**“ (ak je k dispozícii).
Podržaním tlačidla približne na 2 sek undy
prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to ur obíte,
odmietnutie hovoru potvrdia dve hlbok é pípnutia.
* Funkcie tlačidla sa mô žu líšiť v závislosti od
telefónu smartphone.
** Dostupnosť funkcie „ VoiceOver“ závisí od
zariadenia iPhone a verzie jeho softvéru.
Technické údaje Slúchadlá
T yp: zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel:
12mm, kupolovitý typ (hlasová cievka C CAW) /
Zaťažiteľnosť: 100 mW (IE C*) / Impedancia: 40 Ω
pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 103 dB/mW /
Frekvenčná odo zva: 5 Hz – 25000Hz / Kábel:
pribl. 1,2 m lankový kábel OFC typu Y / K onektor:
štvorvodičový pozlátený mini k onektor typu L /
Hmotnosť: pribl. 6 g (bez kábla)
Mikrof ón
T yp: elektrétový kondenzát or / Smerovosť:
všesmerný / Úroveň napätia o tvoreného obvodu:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Ef ektívny fr ekvenčný
rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
Dodávané príslušenstvo: Nástavce slúchadiel z hybridnej silik ónovej gumy:
SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené)
(pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L
(svetlomodré) (2) / Adapt ér kábla (navinie kábel až
do dĺžky 50 cm) (1) / Vr ecko na prenášanie (1)
*
IEC = Medzinárodná elek trotechnick á komisia
Vzhľad a technick é parametre sa môžu zmeniť be z
predchádzajúceho upo zornenia.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrov aná v USA a v iných krajinách.
Xperia
TM
je ochranná známka spoločnosti Sony
Mobile Communications AB.
Android
TM
a Google Play
TM
sú ochranné známky
alebo registrov ané ochranné známky spoločnosti
Google, Inc.
Náhradné slúchadlové vank úše môže te objednať
u najbližšieho predajcu Sony .
Odstránenie slúchadiel Slúchadlá po použití pomaly vyberte z uší.
Poznámk a
Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby tesne priliehali k
ušiam. Ak slúchadlá pri ich používaní silno stlačíte
alebo ich vyberiete z uší príliš rýchlo, môžu spôsobiť
zranenie.
Pri nosení slúchadiel môž e membrána vydávať
cvakavé zvuky . Nie je t o porucha.
Odporúčania Vysoká hlasitosť mô že ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní ani bicyklov aní.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte
na slúchadlá. V prípade, že sa
nástavec uvoľní a ostane v uchu,
môže dôjsť k por aneniu.
Nástavce slúchadiel udržiavajt e čisté.
Nástavce slúchadiel umývajt e v
rozt oku jemného saponátu.
Poznámk a k statickej elektrine
Statická elektrina nahr omadená v tele môž e v
ušiach spôsobiť jemné chvenie.
Aby ste tento efek t minimalizovali, noste oblečenie
vyrobené z prírodných ma teriálov .
Platnosť označ enia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých
je toto o značenie ustanovené zákonom, najmä krajín
Európskeho hospodársk eho priestoru (EHP).
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники Совместимые изделия Используйте эт о устройство с смартфонами.
Примечания
Если подключить неподдерживаемый смарт фон,
микрофон этого у стройства может не рабо тать,
либо уровень громкости мож ет быть низким.
Рабо та этого устройства с цифровыми
музыкальными проигрывателями не
гарантирует ся.
Использование многофункциональной кнопки* Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов,
нажмите еще раз, чтобы завершить вызов;
нажмите, чтобы воспроизвести/приостановить
дорожку .
Доступные операции для iPhone Воспроизведение/пауза к омпозиции на
подключенном устройстве iPhone о дним нажатием.
Двойное нажатие - переход к следующей
композиции. Т ройное нажатие- переход к
предыдущей композиции. Нажатие и удержание:
включение функции “VoiceOver**” (при наличии).
У держивайте кнопку нажатой в течение
приблизительно двух секунд, чт обы отклонить
входящий вызов. Когда кнопка будет о тпущена,
прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие
отклонение вызова.
* Функция кнопки может быть о тличной в
зависимости от мо дели смартфона.
** Наличие функции “VoiceOver” зависит от
устройства iPhone и версии его программног о
обеспечения.
Технические характеристики Наушники
Т ип: зaкpытый, динaмичecкий / Динамик: 12 мм,
купольного типа (звук овая катушка CCAW) /
Мощность: 100 мВт (IEC*) / Сопротивление:
40Ω при 1 кГ ц / Чувствительность: 103 дБ/ мВт /
Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 5Г ц
– 25000 Г ц / Шнур: прибл. 1,2 м, многожильный
шнур из бескислородной меди Y –обpaзный
шнyp / Штекер: L -образный четырехжильный
мини-штекер c золо тым покpытиeм / Масса:
прибл. 6 г (без шнура)
Микрофон
Т ип: элeктpeтный кондeнcaтоpный /
Направленность: всенаправленный / У ровень
напряжения в разомкнутой цепи: –40 дБ (0 дБ
= 1 В/Па) / Рабочий часто тный диапазон: 20 Г ц
– 20000 Г ц
Включенные элементы Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности: Г ибридные вкладыши из силиконового каучука:
SS (красные) (2), S (оранжевые) (2), M (зеленые)
(присоединены к наушникам на заво де) (2), L
(светло-синие) (2) / Р егулятор длины шнура
(можно намо тать шнур д линой до 50 см) (1) /
Сумка для переноски (1)
*
IEC = Междунаро дная электро техническая
комиссия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя
бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
iPhone является товарным знак ом Apple Inc.,
зарегистрированным в США и других странах.
Xperia
TM
является товарным знак ом Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
и Google Play
TM
являются т оварными
знаками или зарегистрированными товарными
знаками Google, Inc.
Дополнительные сменные вкладыши можно
заказать у ближайшего дилера Sony .
Снятие наушников После использования медленно снимите
наушники.
Примечание
Наушники разрабо таны для плотного
размещения в ваших ушах. Резк ое нажатие во
время использования или слишком быстрое
снятие наушников мо жет привести к травме.
Во время ношения наушников диафрагма мо жет
издавать щелкающий звук. Эт о не является
неисправностью.
Mepы пpeдоcтоpожноcти Высокий уровень громкости мо жет
негативно повлиять на слух. С
целью обеспечения безопасности
дорожного движ ения, не
пользуйтесь наушниками во
время вождения автомобиля или
езды на велосипеде.
Надежно устанавливайте
вкладыши. Если вкладыш
случайно выпадет и останется в
ухе, это может привести к травме.
Держите вкладыши в чисто те.
Чтобы почистить вкладыши,
вымойте их слабым раствором
моющего средства.
Примечание о статическом э лектричестве
Статическ ое электричество, накопленное телом,
может ст ать причиной тихого звона в ушах.
Чтобы минимизировать это т эффект, носите
одежду из натуральных мат ериалов.
Маркировка CE действительна тольк о в тех
странах, где она имеет юридическую силу . В
основном это страны Европейской
экономической зоны (EEA).
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά Συμβατά προϊόντα Χρησιμο ποιήστε α υτήν τη μον άδα με τηλέ φωνα
smartphone.
Σημειώσεις
Αν συνδέ σετε ένα μη υπ οστηριζόμενο
smartphone, το μ ικρόφωνο αυτής της μ ονάδα ς
ενδέχετ αι να μη λει τουργεί ή τ ο επίπεδο της
έντα σης ενδέχετ αι να εί ναι χαμη λό.
Η λει τουργί α αυτής της μο νάδας μ ε ψηφιακές
συσκευές ανα παραγ ωγής μουσικής δεν εί ναι
εγγυημένη.
Χρήση του κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών* Πιέστε μία φορά για ν α απαντήσ ετε στην κλήση,
πιέστε ξανά γι α να τερματί σετε την κλήση. Πιέστε
για αναπ αραγωγή/διακοπή ενός κομμ ατιού.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone Πραγματ οποιεί αναπ αραγωγή/διακοπή ενός
κομματι ού από τ ο συνδεδεμένο iPhone, εάν το
πιέσετε μί α φορά. Μεταβα ίνει στ ο επόμεν ο
κομμάτι, εάν το πιέ σετε δύο φορές . Μεταβα ίνει
στο προ ηγούμενο κ ομμάτι, εάν το πιέσ ετε τρεις
φορές. Ξεκινά τη λει τουργία “VoiceOver**” , εάν το
πιέσετε π αρατεταμένα (εφόσ ον διατίθ εται).
Πιέστε συνεχόμεν α για δύο δευτερό λεπτα
περίπ ου, για ν α απ ορρίψετε μια ει σερχ όμενη
κλήση. Όταν το α φήσετε, η απ όρριψη της κλήσης
επιβεβαιώνετ αι με δύο χαμηλούς ή χους.
* Η λει τουργί α του κ ουμπιού ενδέχετ αι να
διαφέρει ανά λογα με τ ο τηλέφωνο smartphone.
** Η διαθεσιμ ότητα της λει τουργία ς “Voic eOver”
εξαρ τάτ αι από τ ο iPhone και την έκδοση
λογισμικ ού του .
Τεχνικά χαρακτηριστικά Ακουστικά
Τ ύπος: κλειστού τύ που, δυναμικά / Μον άδα
οδήγησης: 12 mm, θολωτ ού τύπου (Πηνίο φω νής
CCA W) / Μέγιστη επιτρ επόμενη ισχύς: 100 mW
(IEC*) / Αντίστ αση: 40 Ω στο 1 kHz / Ευαισ θησία:
103 dB/mW / Απ όκριση συχνότη τας: 5 Hz
– 25.000 Hz / Κ αλώδιο: περίπ ου 1,2 m, καλώδι ο
OFC litz τύπου Y / Βύσμ α: επιχρυσωμένο μίνι
βύσμα σχήμα τος L τε σσάρων αγω γών / Μάζ α:
περίπ ου 6 g (χωρίς το κα λώδιο)
Μικρόφωνο
Τ ύπος: ηλεκτρικός συμ πυκνωτής /
Κατ ευθυντικότη τα: π ολυκατευθυντικό / Ε πίπεδο
τάσης ανοι χτού κυκλώματος: –40 dB (0 dB = 1 V/
Pa) / Εύρος π ραγματικής συχνότητ ας: 20 Hz –
20.000Hz
Παρεχόμενα εξαρτήματα: Ελαστικά π ροστατε υτικά “μαξιλαράκια” υβριδικής
σιλικόνης: SS (κόκκινα) (2), S (πορτ οκαλί) (2), M
(πράσι να) (προσαρ τημένα στη μονάδα απ ό το
εργοστά σιο) (2), L (γαλ άζια) (2) / Ρυθμ ιστής
καλωδίου (τύ λιξη του κα λωδίου μέχρι 50 cm) (1) /
Τ σαντάκι μετ αφοράς (1)
*
IEC = Διεθνής Ηλεκτ ροτεχνική Ε πιτ ροπή
O σχεδιασμ ός και οι προδιαγρα φές υπ όκεινται σ ε
αλλαγή χωρί ς προειδο ποίηση.
Τ ο iPhone είναι εμ πορικό σήμ α της Apple Inc.,
κατ ατεθέν στις ΗΠΑ κα ι σε άλλες χώρες .
Τ ο Xperia
TM
είνα ι εμπ ορικό σήμα της Sony Mobile
Communications AB.
Τ α Android
TM
και Google Play
TM
είνα ι εμπ ορικά
σήματ α ή σήματα κα τατ εθέντα της Google , Inc.
Μπορεί τε να παραγγείλετ ε προαιρετικά
ανταλλ ακτικά προστατε υτικά “μαξ ιλαράκια”
από τ ον πλησιέστερο αντιπ ρόσωπ ο της Sony.
Αφαίρεση των ακουστικών Μετά απ ό τη χρήση, αφαιρέ στε τα ακ ουστικά
αργά.
Σημεί ωση
Τ α ακουστικά έχουν σχεδια στεί ώστε να
εφαρμόζ ουν κοντά στο ε σωτερικ ό των α υτιών σας.
Αν πιέσετ ε δυνατ ά τα ακουστικά ενώ τ α
χρησιμοπ οιεί τε ή τα β γάλετε π ολύ γρήγ ορα,
ενδέχετ αι να προκληθ εί τραυμ ατισμός.
Ενώ φοράτε τ α ακουστικά ενδέχετα ι να ακούσετε
έναν ήχο “κλικ” διαφράγμα τος . Δεν πρόκει ται για
δυσ λειτ ουργία.
Προφυλάξεις Η ακρόαση σε υψηλή έντ αση
ενδέχετ αι να επηρεά σει την ακο ή
σας. Γ ια λόγ ους οδικής ασφάλε ιας,
μην τ α χρησιμοπ οιείτε κατ ά την
οδήγηση οχήμ ατος ή ποδ ηλάτ ου.
Τ οποθετήστε τ α προστατευτικά
“μαξιλ αράκια” σταθερά. Αν ένα
προστα τευτικό “μ αξιλαράκ ι”
αποσπ αστεί κατ ά λάθος κα ι
παραμεί νει στο αυτί σας , μπ ορεί να
προκληθεί τ ραυματι σμός.
Διατηρεί τε τα προστ ατευτικά
“μαξιλ αράκια” καθαρά. Γ ια να
καθαρίσετε τ α προστατε υτικά
“μαξιλ αράκια” , π λύνετέ τ α με ένα
ήπιο διά λυμα απ ορρυπαντικού.
Σημεί ωση σχετικά με τ ον στατικ ό ηλεκτρισμό
Ο στατικός η λεκτρισμ ός που έχε ι συσσωρευτεί
στο σώμ α ενδέχετ αι να π ροκαλέσ ει ελαφρό
μυρμήγκι ασμα στ α αυτιά σ ας.
Γ ια να ελαχιστ οπ οιήσετε τ ο φαιν όμενο, φοράτε
ρούχα απ ό φυσικά υλικά.
Η ισχύς της σήμανσης CE π εριορίζεται μ όνο σε
εκείνε ς τις χώρες ό που επιβάλλετα ι δια νόμου ,
κυρίως στις χώρε ς του Ευρω πα ϊκού Οικονομικ ού
Χώρου (ΕΟ Χ).
Български Стерео слушалки Съвместими продукти Използвайте то зи продукт със смартфони.
Забележки
Ако свързвате към непо д държан смартфон,
микрофонът на т ова устройство мож е да не
работи или ниво то на силата на звука може да
е ниско.
Не е гарантирано, че продуктът ще рабо ти с
музикални цифрови плейъри.
Използване на многофункционалния бутон* Натиснете веднъж, за да отговорите на
повикване, натиснете втори пъ т, за д а го
прекратите, натиснете за възпроизвеждане/
пауза на песен.
Налични операции за iPhone Възпроизвеждане/па уза на песен о т свързания
iPhone продукт с едно натискане. Прескача към
следващата песен с двойно натискане. Прескача
към предишната песен с тройно натискане.
Стартира ф ункцията “V oiceOver**” с дълго
натискане (ако е налична).
Задръжте за око ло две секунди, за да о тхвърлите
входящо повикване. Когато пуснет е, два ниски
звукови сигнала ще по твърдят, че повикването е
отхвър лено.
* Функцията на бутона мож е д а се различава в
зависимост от смар тфона.
** Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от
iPhone и версията на неговия с офтуер.
Спецификации Слушалки
Т ип: затворени, динамични / Мембрана: 12 мм,
куполен тип (C CAW звук ова намотка) /
Максимална мощност: 100 mW (IEC*) /
Импеданс: 40 Ω при 1 kHz / Чувствителност:
103dB/mW / Честотна лента: 5Hz – 25 000 Hz /
Кабел: прибл. 1,2 м, OFC литцендрат Y тип /
Конектор: L -образен позлатен четирипроводен
мини конектор / Маса: прибл. 6 г (без кабел)
Микрофон
Т ип: електрет кондензатор / Посока:
многопосочен / Ниво на напре жение в
отворена верига: –40 dB (0 dB = 1 V/P a) /
Ефективен честотен диапазон: 20 Hz –
20 000 Hz
Приложени аксесоари: Хибридни силиконови наушници: SS (червени)
(2), S (оранжеви) (2), M (зелени) (фабрично
прикрепени към продукта) (2), L (светлосини) (2)
/ Регу латор на дължина на кабел (разгъване на
кабел до 50 см) (1) / Чантичка за съхранение (1)
*
IEC = Междунаро дна електрот ехническа
комисия
Конструкцията и спецификациит е могат да се
променят без предупреждение.
iPhone е търговска марка на Apple Inc.,
регистрирана в САЩ и други страни.
Xperia
TM
е търговска марка на Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
и Google Play
TM
са търговски марки или
регистрирани търговски марки на Google, Inc.
Резервни наушници за смяна мог ат д а бъдат
поръчани при най-близкия дистрибутор на
Sony .
Сваляне на слушалките След употреба бавно свалет е слушалките.
Забележка
Слушалките са създадени да прилепват плътно в
ушите ви. Ако слушалките бъдат натиснати
силно, докато се изпо лзват , или се свалят бързо,
това мож е да доведе до нараняване.
Като носите слушалките, може да се
възпроизведе звук на щракване на диафрагма.
Т ова не е повреда.
Предпазни мерки Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайт е
употребат а при шофиране или
каране на велосипед.
Инсталирайте наушниците здраво.
Ако някой на ушник случайно се
откачи и ост ане в ухо то ви, това
може да доведе до увре ждане.
Пазете наушниците чисти. За да
почистите наушниците, ги
изплакнете с мек почистващ
препарат .
Забележка за статично то електричество
Акумулирано то в тялото статично електричество
може да доведе до лек о изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от
естествени материали.
Валидността на знака CE се ограничава само до
тези държави, където същият има законна сила,
основно в държавите о т EEA (Европейска
икономическа зона).
Română Căşti stereo Produse compatibile Utilizaţi această unita te cu smartphone-uri.
Note
În cazul conectării la un smartphone inc ompatibil,
este posibil ca microf onul unităţii să nu
funcţioneze sau c a nivelul volumului să fie scăzut.
Nu se garantează c ă această unitate poa te opera
playere muzicale digitale .
Utilizarea butonului multifuncţional* Apăsaţi o dată pentru a r ăspunde la apel, apăsa ţi
din nou pentru a încheia; apăsaţi pentru redar e/
pauză melodie.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone Redă/întrerupe re darea unei melodii de pe
produsul iPhone conect at printr -o singură apăsare .
Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următ oare.
Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioar ă. Cu
o apăsare prelungit ă, porneşt e funcţia „ VoiceOver**”
(Dublaj) (dacă este disponibilă).
Ţineţi apăsat pentru apro ximativ două secunde
pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat
degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că
apelul a fost respins.
* Funcţia butonului poat e varia în funcţie de
smartphone.
** Disponibilitatea funcţiei „ VoiceOver” (Dublaj)
depinde de iPhone şi de versiunea software-ului
acestuia.
Specificaţii Căşti
Tip: închise, dinamice / Unitate de acţionare:
12mm, de tip dom (bobină mobilă CCA W) / Putere
dezvoltată: 100 mW (IE C*) / Impedanţă: 40 Ω la
1kHz / Sensibilitate: 103 dB/mW / Răspuns în
frecvenţă: 5 Hz – 25 .000 Hz / Cablu: apro x. 1,2 m,
cablu Litz OFC tip Y / Mufă: mini-mufă aurit ă în
formă de L cu patru conduct ori / Masă: aprox. 6 g
(fără c ablu)
Microf on
Tip: condensator electr et / Directivitate:
omnidirecţional / Nivel de tensiune în cir cuit
deschis: –40dB (0 dB = 1 V/Pa) / Domeniu de
frecvenţe ef ectiv: 20 Hz – 20.000 Hz
Accesorii incluse: Auriculare din cauciuc silic onic hibrid: SS (roşii) (2), S
(portocalii) (2), M (verzi) (ataşate unităţii din fabrică)
(2), L (albastru deschis) (2) / Dispozitiv de reglar e a
cablului (strânge c ablu de până la 50 cm lungime)
(1) / Săculeţ de transport (1)
*
IEC = Comisia Electr otehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbat e fără
notificare .
iPhone este o marcă c omercială a Apple Inc.,
înregistra tă în Statele Unit e ale Americii şi/sau în
alte ţări.
Xperia
TM
este o marcă c omercială a Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
şi Google Play
TM
sunt mărci comer ciale
sau mărci comer ciale înregistrate ale Google, Inc.
Sisteme opţionale de pro tecţie a urechilor po t fi
comandate de la c el mai apropiat dealer Sony .
Scoaterea căştilor După utilizare, scoateţi căştile cu grijă.
Notă
Căştile sunt proiectat e pentru a se fixa strâns în
urechi. În cazul în care căştile sunt apăsat e cu
putere în timpul utilizării sau sunt sc oase brusc,
acestea pot pr ovoca vătămări.
Purtarea căştilor poa te produce un sune t al
diafragmei de tip clic. Aceasta nu repre zintă o
funcţionare defectuoasă.
Măsuri de precauţie Ascultarea la căşti la volum ridic at vă
poate afecta auzul. Pentru siguranţ a
traficului rutier , nu utilizaţi căştile în
timp ce conduc eţi autoturismul sau
mergeţi pe biciclet ă.
Montaţi auricularele f erm. Dac ă un
auricular se desprinde în mod
accidental şi r ămâne în ureche,
poate provoc a răni.
Păstr aţi auricularele curate . Pentru a
curăţa auricular ele spălaţi-le cu o
soluţie de detergent neagr esiv.
Notă privind electricitate a statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza electricităţii
statice acumulat ă în corp.
Pentru a minimiza efe ctul, purtaţi îmbrăcăminte
creată din mat eriale naturale.
Valabilit atea marcajului CE est e restricţionată la
acele ţări unde este aplic at legal, în special în ţările
SEE (Spaţiul Economic Eur opean).
Slovenščina Stereo slušalke Združljivi izdelki T o enoto uporabljajte s pametnimi t elefoni.
Opombe
Če priključite nepodprt pametni telef on, se lahko
zgodi, da mikrofon te eno te ne bo deloval ali da
bo glasnost prenizka.
Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali
digitalne glasbene predvajalnik e.
Uporaba gumba z več funkcijami* Pritisnite enkr at, da odgovorite na klic, ponovno
pritisnite za prekinitev; pritisnite za predvajanje/
premor skladbe.
Razpoložljive funkcije za iPhone Predv aja/prekine melodijo v povezanem iz delku
iPhone z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakra t,
preskoči na naslednjo melodijo . Če pritisnete trikr at,
preskoči na pr edhodno melodijo. Če pritisne te za
dalj časa, vključi funkcijo »V oiceOver«** (če je na
voljo).
Če gumb držite pritisnjen približno dve sek undi, je
vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustit e, dva dolga
piska potrdita zavrnit ev klica.
* Funkcija gumba je odvisna od pame tnega
telefona.
** Razpoložljivost funkcije »Voic eOver« je odvisna
od modela iPhone in različice pr ogramske
opreme.
Specifikacije Slušalke
Vrsta: zaprte, dinamične / Pogonska enot a: 12 mm,
kupolastega tipa (zvočna tuljava iz pobakr ene
aluminijaste žice) / Moč: 100 mW (IEC*) /
Impedanca: 40 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 10 3 dB/
mW / Frekvenčni odziv: 5 Hz – 25 .000 Hz / Kabel:
pribl. 1,2 m kabel s pramenasto žic o iz bakra br ez
kisika, tip Y / Vtič: štiripolni pozlačeni mini k otni vtič
/ Masa: pribl. 6 g (brez kabla)
Mikrof on
Vrsta: elektr etski kondenzator / Usmerjenost:
neusmerjeno / Stopnja napetosti odprtega
tokokr oga: – 40 dB (0 dB = 1 V/P a) / Učinkovito
frekvenčno območje: 20 Hz – 20 .000 Hz
Priložena dodatna oprema: Hibridni silikonski čepki: SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2),
M (zeleni) (nameščeni v t ovarni) (2), L (svetlo modri)
(2) / Prilagojevalnik kabla (navije največ 50 cm
kabla) (1) / Prenosna t orbica (1)
*
IEC = Mednarodna elek trotehniška k omisija
Zasnova in specifikacije se lahk o spremenijo bre z
predhodnega opoz orila.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZD A in drugih državah.
Xperia
TM
je blagovna znamka družbe Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
in Google Play
TM
sta blagovni znamki oz.
registrirani blagovni znamki družbe Google , Inc.
Nadomestne blazinice lahko po ž elji naročite pri
najbližjem trgovcu Sony .
Odstranitev slušalk Po upor abi slušalke snemite počasi.
Opomba
Slušalke so oblikov ane tako, da se tesno prilegajo
vašim ušesom. Če na slušalke močno pritisnete ali
jih prehitro sname te, se lahko poškodujete.
Po nošenju slušalk se lahk o zgodi, da slišite pok v
ušesih. T o ni okvara.
Previdnostni ukrepi Visoka raven glasnosti lahk o škoduje
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v
prometu slušalk ne upor abljajte med
vožnjo z avtom ali k olesom.
Ušesne čepke mor ate dobro pritrditi
na slušalke. Če ušesni čepek slučajno
odpade in ostane v ušesu, to lahko
povzroči poškodbo .
Ušesne čepke ves č as ohranjajte
čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov
uporabite blago čistilo .
Opozorilo glede statične elek trike
Zaradi sta tične elektrike v telesu lahk o v ušesih
občutite rahlo šč emenje.
T a učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz
naravnih materialov .
Veljavnost o znake CE je omejena le na države, kjer
je zakonsko obve zujoča, v glavnem v državah E GP
(Evropsk ega gospodarskega področja).
Műveletek Használat
Multifunk ciós gomb
Mikr ofon
Füldugók
Ha telepíti a Smart Key
alkalmazást* a Google Play
TM
áruházból, akkor az
okostelefonon lehe tségessé
válik a sáv és a hangerő
multifunkciós gombbal való
beállítása.
* A Smart Key az Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 és újabb
operációs rendsz erekben
használható alkalmazás.
Előfordulhat, hogy az
alkalmazás egyes
országokban és/vagy
régiókban nem érhető el, és a
nem támogatott
okostelefon-típusokk al nem
használható.
Operace Použití
Multifunk ční tlačítko
Mikr ofon
Návleky
Pok ud nainstalujete aplikaci
Smart Key* z obchodu
Google Play
TM
, bude možné
pomocí multifunkčního
tlačítka provádě t změnu
stopy a hlasitosti na
smartphonu.
* Smart Key je aplikace pr o
systémy Xperia
TM
a
Android
TM
OS 4.0 a novější.
Aplikace nemusí být v
některých zemích nebo
regionech k dispozici a
nemusí fungovat s
nepodporovanými modely
smartphonů.
Používanie Návod na použitie
Viacúč elové tlačidlo
Mikr ofón
Nástavce slúchadiel
Ak nainštalujete aplik áciu
Smart Key* z obchodu
Google Play
TM
, nastavenia
skladby a hlasitosti v
telefóne smartphone bude
možné vykonáv ať pomocou
viacúčelového tlačidla.
* Smart Key je aplikácia pre
zariadenia Xperia
TM
so
systémom Android
TM
OS 4.0
a novším. Aplikácia nemusí
byť dostupná v niektorých
krajinách alebo regiónoch a
nemožno ju používať s
nepodporovanými modelmi
telefónov smartphone.
Эксплуатация Использование
Мног офункциональная
кнопка
Mикpофон
Вкладыши
При установке прилож ения
Smart Key* из Google Play
TM
управление дорожкой и
громкостью на смарт фоне
будут осуществляться с
помощью
многофункциональной
кнопки.
* Smart Key - это
приложение для
смартфонов Xperia
TM
с
Android
TM
OS 4.0 или более
новой версии.
Приложение мо жет быть
недоступно в неко торых
странах и/или регионах и
может не рабо тать на
неподдерживаемых
моделях смарт фонов.
Λειτουργίες Τ ρόπος χρήσης
Κ ουμπί πο λλαπλ ών
λειτουργιών
Μικρόφω νο
Προστα τευτικά
“μαξιλ αράκια”
Αν εγκατ αστήσετε την
εφαρμογή Smart K ey* από
το κα τά στημα Google
Play
TM
, η ρύθμιση κομμ ατιών
και έντ ασης του ήχου στ ο
τηλέφωνο smartphone θα
ενεργοπ οιείτ αι με τ ο κουμπί
πο λλαπλών λειτουργιών .
*
Τ ο Smart Key είναι μ ια
εφαρμογή γι α το Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 και ν εότερε ς
εκδόσεις . Η εφαρμο γή
ενδέχετ αι να μην ε ίναι
διαθέσιμη σ ε ορισμένες χ ώρες
ή/και περι οχέ ς και ενδέχετ αι να
μη μπ ορεί να χ ρησιμο ποιηθε ί
με μη υπ οστηριζόμενα μ οντέλα
smartphone.
Операции У потреба
Мног офункционален
бутон
Микрофон
Наушници
Ако инсталират е
приложениет о Smart Key*
от Google Play
TM
магазина,
регулирането на записит е
и силата на звука ще се
разрешава чрез
многофункционален
бутон.
* Smart Key е прилож ение за
Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0
или по-висока версия.
Приложениет о може да не
е налично в някои страни
и/или региони и да не
може да бъде изпо лзвано
от няк ои непод държани
модели смарт фони.
Operaţiuni Mod de utilizare
But on multifuncţional
Micr ofon
Auriculare
Dacă instalaţi aplic aţia
Smart Key* din magazinul
Google Play
TM
, ajustarea
volumului şi schimbarea
melodiei de pe smartphone-
ul dumneavoastră vor fi
controla te cu ajutorul
butonului multifuncţional.
* Smart Key este o aplicaţie
pentru Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 şi superior . Este
posibil ca aplicaţia să nu fie
disponibilă în anumite ţări
şi/sau regiuni, aceasta
neputând fi utilizată cu
modele de smartphone
incompatibile.
Delovanje Kak o uporabljati
Gumb z več funk cijami
Mikr ofon
Ušesni čepki
Če namestite aplik acijo
Smart Key* iz trgovine
Google Play
TM
, bo
omogočeno izbiranje
skladbe in nastavljanje
glasnosti prek gumba z več
funkcijami.
* Smart Key je aplikacija za
Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0
ali novejše. Aplikacija morda
ne bo na voljo v vseh
državah in/ali regijah, prav
tako mor da ne bo delovala
na nepodprtih modelih
pametnih telefonov .
SS M S L
https://play .google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile .extras.livew are.
extension.smartkey
Stereo Headphones Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo MDR-EX450AP ©2014 Sony Corporation Printed in Thailand
Need help?
Do you have a question about the Sony and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0