Sony ICF-C713 manual

Sony ICF-C713
7.5 · 1
PDF manual
 · 2 pages
English
manualSony ICF-C713
A
L
A
R
M
R
E
S
E
T
S
L
E
E
P
A
L
A
R
M
M
O
D
E
R
A
D
I
O
A
B
U
Z
Z
E
R
B
BAND
1
2
3
4
5
RADIO
OFF
RADIO
ON
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischenSchlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät wederRegen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnenSie das Gehäuse nicht. Überlassen SieWartungsarbeiten stets nur qualifiziertemFachpersonal.Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenenBücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, woeine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischenSchlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mitFlüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Vor dem Betrieb
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses SonyUhrenradios und sind überzeugt davon, daß Sielange Freude an diesem zuverlässigen Gerät habenwerden.Bevor Sie das Uhrenradio in Betrieb nehmen, lesenSie diese Anleitung sorgfältig durch, und bewahrenSie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF-C713und ICF-C713L, die sich wie folgt unterscheiden:Modell ICF-C713 ICF-C713LWellenbereich UKW/MW UKW/MW/LW
Merkmale
• Uhrenradio mit zwei Alarmspeichern und PLL-Synthesizerabstimmung (Phase Locked Loop) fürdie Wellenbereiche UKW/MW (ICF-C713) bzw.UKW/MW/LW (ICF-C713L)• Fünf Senderspeicherplätze• Wahl zwischen Radio- oder Summer-Weckton,Schlummerfunktion• HintergrundbeleuchtetesFlüssigkeitskristalldisplay, Beleuchtungverstellbar• Notstromversorgung: Auch bei einemNetzstromausfall wird die Uhr und der Speichernoch etwa eine halbe Stunde weiter mit Stromversorgt, selbst wenn keine Batterien eingelegtsind.
Einstellen der Uhr
1 Schließen Sie das Uhrenradio an.Im Display blinkt AM 12:00 oder 0:00.2 Während Sie ENTER/CLOCK gedrückthalten, drücken Sie TUNING/TIME SET +oder , bis die richtige Uhrzeit angezeigtwird.Beim Loslassen von ENTER/CLOCKnimmt die Uhr den Betrieb auf.• Zum schnelleren Ändern der Ziffern, drücken
Sie + oder während Sie gleichzeitig ENTER/
CLOCK gedrückt halten.• Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zuModell verschieden.Beim 12-Stunden-Modell: AM 12:00 = MitternachtBeim 24-Stunden-Modell: 0:00 = Mitternacht• Zum sekundengenauen Einstellen der Uhrzeitlassen Sie im Schritt 2 die ENTER/CLOCK-Tastebei Ertönen eines Zeitzeichens los.• Bei ausgeschaltetem Radio blinkt derDoppelpunkt (:) in der Uhrzeitanzeige, beieingeschaltetem Radio leuchtet der Doppelpunktständig.
Betrieb des Radios
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie RADIO ON, um das Radioeinzuschalten.Wellenbereich und Frequenz erscheinen einigeSekunden lang im Display. Anschließenderscheint im Display wieder die momentaneUhrzeit.2 Wählen Sie durch wiederholtes Drückenvon BAND den Wellenbereich.3 Stimmen Sie mit TUNING/TIME SET +oder auf den Sender ab.Beim Nord- und Süd-Amerika-Modell beträgtdas UKW-Abstimmraster 0,1 MHz und dasMW-Abstimmraster 10 kHz. Beim Modell fürandere Länder beträgt das UKW-Abstimmraster 0,05 MHz und das MW-Abstimmraster 9 kHz. (Beachten Sie jedoch, daßdie UKW-Frequenzanzeige lediglich in 0,1MHz-Schritten weiterschaltet.)Das LW-Abstimmraster beträgt 9 kHz.Am oberen oder unteren Ende desWellenbereichs ertönen Piepsignale und derAbstimmvorgang stoppt.4 Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.• Zum Ausschalten des Radios drücken Sie RADIOOFF.• Für optimalen Empfang:UKW: Breiten Sie das Netzkabel auf volle Längeaus, um optimalen Empfang zu erhalten.Das Netzkabel arbeitet gleichzeitig alsUKW-Antenne.AM (MW)/LW: Drehen Sie das ganze Gerät so,daß der Empfang optimal ist. In diesemWellenbereich arbeitet die eingebauteFerritstabantenne.• Um zu überprüfen, welcher Sender momentanempfangen wird, tippen Sie die + Taste leicht an.Wellenbereich und Frequenz erscheinen danneinige Sekunden lang im Display; danach wirdwieder auf Anzeige der Uhrzeit zurückgeschaltet.• Wenn bei Erreichen der Alarmzeit von A RADIObereits ein Radioprogramm empfangen wird,schaltet das Gerät auf die im Speicher 1abgespeicherte Frequenz um (Weckfrequenz).Einstellung der Display-Helligkeit
Stellen Sie BRIGHT auf HIGH oder LOW, je
nachdem, in welcher Position die Anzeigen ambesten zu sehen sind.
Operating the Radio
Manual Tuning
1 Press RADIO ON to turn on the radio.
The band and frequency will appear in thedisplay for a few seconds. Then the currenttime indication returns to the display.2 Press BAND repeatedly to select thedesired band.
3 Use TUNING/TIME SET + or to tune in
the desired station.The FM channel step is set to 0.1 MHz and theAM channel step is set to l0 kHz for the modelfor the North and South America. The FMchannel step is set to 0.05 MHz and theAM(MW) channel step is set to 9 kHz for themodel for other countries. (The FM frequencyindication changes every 0.1 MHz.)The LW channel step is set to 9 kHz .A beep sounds and the tuning stops when theupper or lower extremity of the band range isreached.4 Adjust volume using VOL.•To turn off the radio, press RADIO OFF.•To improve receptionFM: Extend the AC power cord fully to increaseFM reception sensitivity, since the cord actsas an FM wire antenna.AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally foroptimum reception. A ferrite bar is built in tothe unit.•To check the current station, press the + buttonlightly. The band and frequency are displayed fora few seconds, after which the current timeindication returns to the display.•If the radio alarm A RADIO comes on while theradio is playing, the station switches to thefrequency set under preset number 1 (the wake-up frequency).To set the brightness of the backlight
Set BRIGHT to HIGH or LOW to make the display
visible.
Preset Tuning
You can preset up to five stations for one-touchtuning, one under each of preset buttons 1 to 5.Presetting a stationExample: To set AM 1260 kHz in presetbutton 2.1 Tune in the station you want to preset.(See “Manual Tuning”)2 Press ENTER/CLOCK.“P” flashes in the display for a few seconds.
MHz/kHz
3 Press the preset button under which youwish to store the station while the “P”indication is flashing.Two beeps sound to indicate successfulpresetting.
MHz/kHz
•When using the radio alarm, preset the stationyou wish to serve as the alarm (the wake-upfrequency) under preset button 1.To change a preset stationPress the preset number again after tuningmanually to a different station. The previousstation is replaced by the new one.Tuning in a preset station
1 Press RADIO ON to turn on the radio.
2 Press the preset button under which thedesired station is stored.
Setting the Alarm
You can set the radio and buzzer alarms at thepreset time. Before setting the alarm, be sure to setthe clock (See “Setting the Clock”) and preset aradio station under preset button 1 (See “PresetTuning”).1 Turn off the radio.
2 While holding down A RADIO or
B BUZZER, press either TUNING/TIMESET + or until the desired time appearsin the display.At this time, the “A RADIO” or “B BUZZER”indication flashes in the display.
3 Release A RADIO or B BUZZER.
4 Press ALARM MODE until the alarm you
want appears in the display.Each time you press ALARM MODE, the alarmindication changes as follows.
and
No alarmindicationWhen the alarm time is reached, the radio orbuzzer sounds for 60 minutes or until turned off.To stop the alarmPress ALARM RESET while the alarm isactivated.The alarm will function at the same time the next
day.
To cancel the alarmPress ALARM MODE until neither the“A RADIO” nor “B BUZZER” indication isdisplayed.Notes•The alarm does not function, unless you set theclock, A RADIO and B BUZZER function.•If both the radio and buzzer alarm are set for thesame time, the radio alarm takes precedence.•You can check the alarm time setting by pressingA RADIO or B BUZZER.
To doze for a few more
minutes
1 Press SNOOZE/SLEEP OFF.The radio or buzzer will shut off but willautomatically come on again after about8 minutes. You can use the snooze alarmrepeatedly in this manner for about one hour.•The alarm indicator flashes continuously duringthe snooze function.
Setting the Sleep
Timer
You can enjoy falling asleep to the radio using thebuilt-in sleep timer that turns off the radioautomatically after a preset duration.1 Press SLEEP.The radio turns on. It will go off after the presettime has passed. You can set the sleep timer to90, 60, 30, or 15 minutes. Every push changesthe display as follows.Current time
On
90(min)
30
15
60
The radio will play for the time you set, then shut
off.
• To turn off the radio before the preset time, pressSNOOZE/SLEEP OFF.
To Use Both Sleep Timer
and Alarm
You can fall asleep to the radio sound and you willbe awakened by the radio or buzzer alarm at thepreset time.1 Set the alarm. (See “Setting the Alarm”.)2 Set the sleep timer.(See “Setting the SleepTimer”.)
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make thefollowing simple checks to determine whether ornot servicing is required.If the problem persists, consult the nearest Sonydealer.The clock does not show the correct time.• Has an electrical power outage lasting more thanan hour occurred?The radio or buzzer alarm does not sound at thepreset alarm time.• Has the desired radio and/or buzzer alarm modebeen activated with the ALARM MODE button(“A RADIO” and/or “B BUZZER” indicationshown in the display)?
Precautions
• Operate the unit on the power sources specifiedin “Specifications”.• The nameplate indicating voltage, etc. is locatedon the AC power adaptor.• Disconnect the cord by grasping the plug. Neverpull it by the cord.• Do not leave the unit in a location near a heatsource such as a radiator or airduct, or in a placesubject to direct sunlight, excessive dust,mechanical vibration, or shock.• Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets,etc.) or near materials (curtains, draperies) thatblock the ventilation holes.• Should any liquid or solid object fall into the unit,unplug the unit and have it checked by qualifiedpersonnel before operating it further.• When the casing becomes soiled, clean it with asoft cloth dampened with a mild detergentsolution. Never use abrasive cleaners or chemicalsolvents, as they may mar the casing.• The unit is not disconnected from the AC powersource (mains) as long as it is connected to thewall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
If you have any questions, please consult yournearest Sony dealer.
Specifications
Time displayUnited Kingdom, 12 hourNorth and South AmericaOther countries 24 hourFrequency rangeModel for North and South AmericaBand ICF-C713 Channel stepFM 87.5-108 MHz 0.1 MHzAM 530-1,710 kHz 10 kHzModel for other countriesBand ICF-C713 ICF-C713L Channel stepFM 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 0.05 MHz*
AM(MW) 531-1,602 kHz 531-1,602 kHz 9 kHz
LW 153 - 279 kHz 9 kHz* The frequency display is raised or lowered bysteps of 0.1 MHz.(Example: Frequency 88.05 MHz is displayed as“88.0 MHz”.)SpeakerApprox. 5.7 cm (2
1
/4 in) dia.Power output150 mW (at 10% harmonic distortion)Power requirementsNorth and South American model: 120 V AC,60 HzUK model: 230 V AC, 50 HzOther models: 220–230 V AC, 50 HzDimensionsApprox. 115 x 123 x 85 mm (w/h/d)
(4
5
/8 x 4
7
/8 x 3
3
/8 in) incl. projecting partsand controls
Mass
ICF-C713 (North American model) Approx. 420g (14.8 oz)ICF-C713L (UK model) Approx. 575 g (1 lb 4.3 oz)ICF-C713/C713L (model for other countries) Approx. 480 g (1 lb 0.9 oz)Design and specifications are subject to changewithout notice.English
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony clock radio. Thiswill give you many hours of reliable service andlistening pleasure.Before operating the clock radio, please read theseinstructions thoroughly and retain them for futurereference.These instructions cover these models: ICF-C713and ICF-C713L.Their differences are shown below.Model Number ICF-C713 ICF-C713LBand FM/AM FM/MW/LW
Features
•Dual alarm FM/AM (ICF-C713) or FM/MW/LW(ICF-C713L) PLL (phase locked loop) synthesizedclock radio•5 random memory presets•Radio and buzzer alarms with the snoozefunction•LCD display with backlight which has abrightness switch• Self power back-up: Even if the power supply isinterrupted, the time setting and the memory willbe back up for half an hour without batteries.
Setting the Clock
1 Plug in the clock radio.The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.
2 While holding down ENTER/CLOCK,
press TUNING/TIME SET + or until the
correct time appears in the display.When you release ENTER/CLOCK, theclock begins to operate.•To set the current time rapidly, keep pressing the
+ or button while holding down ENTER/CLOCK.
•The clock system varies depending on the modelyou own.12-hour system: “AM 12:00” = midnight24-hour system: “0:00” = midnight•To set the current time from zero seconds, releaseENTER/CLOCK with the time signal at step 2.•The colon (“:”) in the time indication is flashingwhen the radio is off and steadily displayedwhen it is on.English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose theunit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet.Refer servicing to qualified personnel only.Do not install the appliance in a confined space,such as a bookcase or built-in cabinet.To prevent fire or shock hazard, do not placeobjects filled with liquids, such as vases, on theapparatus.For the Customers in CanadaCAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCHWIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,FULLY INSERT.
Réglage du
temporisateur
Vous pouvez vous endormir au son de la radiogrâce au temporisateur incorporé qui metautomatiquement la radio hors tension à l’issued’une durée spécifiée.1 Appuyez sur SLEEP.La radio s’allume. Elles s’éteindra après que letemps préréglé se sera écoulé. Vous pouvezrégler le temporisateur sur 90, 60, 30 ou 15minutes. A chaque pression sur la touche,l’affichage change comme suit.
HeureOn (Marche)90(minutes)
30
15
60
La radio restera allumée pendant le temps préréglé,puis s’éteindra.• Pour éteindre la radio avant que le tempspréréglé se soit écoulé, appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
Pour utiliser
simultanément le
temporisateur et l’alarme
Vous pouvez vous endormir au son de la radio, etêtre réveillé par la radio ou la sonnerie à l’heurepréréglée.1 Réglez l’alarme. (Voir “Réglage del’alarme”.)2 Réglez le temporisateur. (Voir “Réglagedu temporisateur”.)
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec l’appareil,effectuez les vérifications simples ci-dessous pourvoir si l’appareil a besoin d’être réparé.Si le problème persiste, consultez votre revendeurSony.L’horloge n’indique pas la bonne heure.•Y a-t-il eu une interruption de courant de plusd’une heure ?L’alarme par radio ou par sonnerie ne sedéclenche pas à l’heure préréglée.•Avez-vous activé l’alarme voulue, par radio et/ou par sonnerie, avec la touche ALARM MODE(indicateur “A RADIO” et/ou “B BUZZER”affiché) ?
Précautions
•Alimentez l’appareil sur les sourcesd’alimentation précisées dans les spécifications.•La plaque signalétique indiquant la tension, etc.se trouve l’adaptateur d’alimentation secteur.•Débranchez le cordon en le tenant par la fiche. Netirez jamais sur le cordon proprement dit.•Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une sourcede chaleur, par exemple un radiateur ou uneconduite d’air, ni dans un endroit situé en pleinsoleil, excessivement poussiéreux, ou soumis àdes vibrations ou à des chocs.• Ne pas poser l’appareil sur une surface moelleuse(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près detissus (comme un rideau ou une tenture) risquantde bloquer les orifices de ventilation.•Si un liquide ou un objet solide pénètre dansl’appareil, débranchez l’appareil et faites-levérifier par un technicien qualifié avant decontinuer à l’utiliser.•Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffondoux humecté d’une solution détergente douce.N’utilisez jamais de produits de nettoyageabrasifs ni de solvants chimiques, car ilspourraient endommager la finition du coffret.•L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il estbranché sur une prise secteur, même s’il est horstension.Si vous avez des questions, consultez votrerevendeur Sony.
Spécifications
Affichage de l’heureRoyaume-Uni et Amériquedu Nord, du Sud 12 heuresAutres pays 24 heuresPlage de fréquencesModèle pour l’Amérique du Nord et du SudGamme ICF-C713 Intervalle d’accordFM 87,5-108 MHz 0,1 MHzAM 530-1.710 kHz 10 kHzModèle pour les autres paysGamme ICF-C713 ICF-C713LIntervalled’accordFM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz*AM(PO) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHzGO 153-279 kHz 9 kHz* La fréquence affichée augmente ou diminue parintervalle de 0,1 MHz.(Par exemple: la fréquence 88,05 MHz estaffichée sous la forme “88.0 MHz”.)Haut-parleurEnv. 5,7 cm (2
1
/
4
po.) de dia.Puissance de sortie150 mW (à une distorsion harmonique de 10%)AlimentationModèle pour l’Amérique du Nord et du Sud:120 V CA, 60 HzAutres modèles : 220-230 V CA, 50 HzDimensionsEnv. 115 x 123 x 85 mm (4
5
/8 x 4
7
/8 x 3
3
/8) (l/h/p), saillies et commandes comprisesPoidsICF-C713 (Amérique du Nord): Env. 420 g (14,8
on.)
ICF-C713L (Royaume-Uni): Env. 575 g (1 li. 4,3
on.)
ICF-C713/C713L (autres pays): Env. 480 g(1 li. 0,9 on.)La conception et les spécifications sont sujettes àmodification sans préavis.
Accord par préréglage
Vous pouvez prérégler un total de 5 stations en vued’un rappel par touche unique, soit une station surchaque touche de préréglage 1 à 5.Préréglage des stationsExemple : Pour prérégler la station AM de1.260 kHz sur la touche depréréglage 21 Accordez la station.(Voir “Accord manuel”.)2 Appuyez sur ENTER/CLOCK.“P” clignote sur l’afficheur pendant quelquessecondes.
MHz/kHz
3 Appuyez sur la touche de préréglage surlaquelle vous voulez mémoriser la stationpendant que “P” clignote.Deux bips se font entendre pour indiquer que lepréréglage est validé.
MHz/kHz
Lorsque vous utilisez l’alarme par radio, préréglezla station qui doit servir d’alarme (la fréquence deréveil) sur la touche de préréglage 1.Pour changer une station prérégléeAppuyez de nouveau sur le numéro de préréglageaprès avoir accordé une autre stationmanuellement. La station précédente est remplacéepar la nouvelle.Accord d’une station préréglée1 Appuyez sur RADIO ON pour mettre laradio sous tension.2 Appuyez sur la touche de préréglage surlaquelle la station souhaitée estmémorisée.
Réglage de l’alarme
Vous pouvez régler les alarmes par radio et parsonnerie pour qu’elles se déclenchent à l’heure devotre choix. N’oubliez pas de régler l’heure avantde régler l’alarme (voir “Réglage de l’horloge”) etde prérégler une station radio sur la touche depréréglage 1 (voir “Accord par préréglage”).1 Mettez la radio hors tension.
2 Tout en maintenant A RADIO ou
B BUZZER enfoncé, appuyez sur
TUNING/TIME SET + ou jusqu’à ce que
l’heure voulue apparaisse sur l’afficheur.A ce moment, l’indicateur “A RADIO“ ou“B BUZZER“ clignote sur l’afficheur.
3 Relâchez A RADIO ou B BUZZER.
4 Appuyez sur ALARM MODE jusqu’à ceque l’alarme voulue apparaisse surl’afficheur.Chaque fois que vous appuyez sur ALARMMODE, l’indication de l’alarme change commesuit.
et
Pas d'alarmeIndicateurLorsque l’heure de l’alarme est atteinte, la radios’allume ou la sonnerie retentit. La radio s’éteint oula sonnerie s’arrête après 60 minutes ou quandl’alarme est désactivée.Pour arrêter l’alarmeAppuyez sur ALARM RESET pendant lefonctionnement de l’alarme.L’alarme se déclenchera de nouveau le jour suivantà la même heure.Pour annuler l’alarmeAppuyez sur ALARM MODE jusqu’à ce queni l’indicateur “A RADIO” ni l’indicateur“B BUZZER” ne soient affichés.Remarques•L’alarme ne fonctionnera que si vous avez réglél’heure et la fonction A RADIO ou B BUZZER.•Si les deux alarmes, par radio et par sonnerie,sont réglées sur la même heure, c’est l’alarme parradio qui sera prioritaire.•Pour vérifier l’heure de l’alarme, appuyez surA RADIO ou B BUZZER.
Pour sommeiller
quelques minutes de plus
1 Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
La radio s’éteindra ou la sonnerie s’arrêteramais l’alarme sera déclenchée de nouveauautomatiquement, après 8 minutes environ.Vous pouvez utiliser l'alarme répétée plusieursfois de suite pendant une heure au maximum.• Le témoin d'alarme clignote continuellementpendant l'alarme répétée.DeutschFrançais
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluieni à l’humidité.Afin d’écarter tout risque d’électrocution, n’ouvrezpas le coffret. Confiez les réparationsexclusivement à un technicien qualifié.N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,comme une bibliothèque ou un meuble encastré.Pour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne posez pas de récipients remplisd’eau (ex. un vase) sur l’appareil.Pour les utilisateurs au CanadaATTENTION:POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DELA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ETPOUSSER JUSQU’AU FOND.
Avant la mise en
service
Nous vous remercions d’avoir choisi cette radio-horloge Sony. Elle vous procurera de nombreusesheures de fonctionnement fiable et de plaisird’écoute.Avant d’utiliser la radio-horloge, lisezattentivement tout ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.Ce mode d’emploi couvre les modèles ICF-C713 etICF-C713L.Ils diffèrent comme suit.Numéro de modèle ICF-C713 ICF-C713LGamme FM/AM FM/PO/GO
Caractéristiques
•Radio-horloge FM/AM (ICF-C713) ou FM/PO/GO (ICF-C713L) à synthétiseur PLL (à boucle deverrouillage de phase) à double alarme•Possibilité de prérégler 5 stations dans l’ordre devotre choix•Alarme par radio et par sonnerie, avec sonnerierépétitive•Ecran LCD avec rétroéclairage et sélecteur deluminosité•Auto-alimentation de secours: Même sil'alimentation est interrompue, l'heure et lespréréglages seront mémorisés pendant une demi-heure sans piles.
Réglage de l’horloge
1 Branchez la radio-horloge sur le secteur.“AM 12:00” ou “0:00” clignote sur l’afficheur.2 Tout en maintenant ENTER/CLOCKenfoncé, appuyez sur TUNING/TIME SET+ ou jusqu’à ce que l’heure exacteapparaisse sur l’afficheur.Quand vous relâchez ENTER/CLOCK,l’horloge se met en marche.•Pour régler l’heure plus rapidement, tenez la
touche + ou enfoncée tout en appuyant sur
ENTER/CLOCK.•Le format de l’heure varie en fonction du modèle.Format de 12 heures : “AM 12:00” = minuitFormat de 24 heures : “0:00” = minuit•Pour régler l’heure en partant de zéro pour lessecondes, relâchez ENTER/CLOCK au top horaireà l’étape 2.•Les deux points (“:”) de l’indication de l’heureclignotent lorsque la radio est hors tension, et ilsrestent allumés lorsque la radio est sous tension.
Fonctionnement de la
radio
Accord manuel
1 Appuyez sur RADIO ON pour mettre laradio sous tension.La gamme et la fréquence sont affichéespendant quelques secondes, puis l’heurerevient sur l’afficheur.2 Appuyez de façon répétée sur BANDpour sélectionner la gamme souhaitée.
3 Utilisez TUNING/TIME SET + ou pour
accorder la station.L’intervalle d’accord FM est réglé sur 0,1 MHzet l’intervalle d’accord AM sur 10 kHz sur lemodèle pour l’Amérique du Nord et du Sud.L’intervalle d’accord FM est réglé sur 0,05 MHzet l’intervalle d’accord AM (PO) sur 9 kHz surles modèles pour les autres pays. (L’indicationde la fréquence FM change tous les 0,1 MHz.)L’intervalle d’accord GO est réglé sur 9 kHz.Un bip retentit et l'accord s'arrête lorsque lalimite supérieure ou inférieure de la gamme estatteinte.4 Réglez le volume avec VOL.•Pour mettre la radio hors tension, appuyez surRADIO OFF.•Pour améliorer la réceptionFM : Déployez complètement le cordond’alimentation secteur, de façon à accroîtrela sensibilité de réception FM, le cordonservant d’antenne fil FM.AM(PO)/GO : Tournez l’appareil à l’horizontalepour une meilleure réception.Une antenne barre de ferrite se trouve dansl’appareil.•Pour vérifier la station actuelle, appuyezlégèrement sur la touche +. La gamme et lafréquence sont affichées pendant quelquessecondes, puis l’heure réapparaît sur l’afficheur.•Si l’alarme par radio A RADIO se déclenchependant que la radio fonctionne, la réceptionpasse à la fréquence réglée sur le numéro depréréglage 1 (la fréquence de réveil).Réglage de la luminosité durétroéclairage
Réglez BRIGHT sur HIGH (fort) ou LOW (faible)
pour rendre l’afficheur visible.
Sendervorwahl
Auf den Speicherplätzen 1 bis 5 können fünfSender fest abgespeichert werden. Diese Senderstehen dann jederzeit auf Tastendruck zurVerfügung.Abspeichern eines SendersBeispiel: Der Sender AM 1260 kHz wird aufSpeicherplatz 2 abgespeichert.1 Stimmen Sie auf den Sender ab (sieheunter „Manuelle Abstimmung”).2 Drücken Sie ENTER/CLOCK.„P” blinkt einige Sekunden lang im Display.
MHz/kHz
3 Während P” noch blinkt, drücken Sie die
gewünschte Speicherplatztaste.Zwei Pieptöne bestätigen, daß der Sendererfolgreich gespeichert wurde.
MHz/kHz
• Wenn der Radioalarm verwendet werden soll,speichern Sie die Frequenz des Senders, von demSie geweckt werden wollen (Weckfrequenz) aufSpeicherplatz 1 ab.Zum Ändern der SenderspeicherungStimmen Sie auf den gewünschten anderen Senderab, und drücken Sie dann die Speicherplatztaste.Dabei wird der alte Sender durch den neuenüberschrieben.Abrufen eines gespeicherten Senders1 Drücken Sie RADIO ON, um das Radioeinzuschalten.2 Drücken Sie die Speicherplatztaste, unterder der gewünschte Sender gespeichert
ist.
Einstellen des Alarms
Sie können sich durch das Gerät von einemRadioprogramm oder durch den Summerton(Buzzer) wecken lassen. Vergewissern Sie sich vordem Einstellen der Alarmzeit, daß die Uhrzeitrichtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr”)und auf Stationstaste 1 ein Sender gespeichert ist(siehe „Sendervorwahl”).1 Schalten Sie das Radio aus.
2 Während Sie A RADIO oder B BUZZER
gedrückt halten, drücken Sie TUNING/TIME SET + oder , bis die gewünschteZeit im Display angezeigt wird.Im Display blinkt die Anzeige A RADIO oderB BUZZER.
3 Lassen Sie A RADIO oder B BUZZER los.
4 Wählen Sie durch wiederholtes Drückenvon ALARM MODE den gewünschtenAlarmmodus.Bei jedem Drücken der Taste ändert sich derAlarmmodus in der folgenden Reihenfolge:
und
KeineAlarmanzeigeZur Alarmzeit ist das Radio bzw. der Summerton60 Minuten lang zu hören, danach verstummt derTon automatisch wieder.Zum Stoppen des AlarmtonsDrücken Sie ALARM RESET, während derAlarmton zu hören ist.Der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichenZeit erneut.Zum Abschalten derAlarmfunktionDrücken Sie ALARM MODE wiederholt, bisweder A RADIO noch B BUZZER imDisplay angezeigt wird.Hinweise• Der Alarm arbeitet nur, wenn die Uhrzeit richtigeingestellt und die Alarmzeit für A RADIO bzw.B BUZZER programmiert wurde.• Der Radioalarm besitzt Vorrang vor demSummeralarm: Wenn sowohl für das Radio alsauch für den Summer eine Alarmzeit gespeichertist, ertönt nur das Radio.• Zum Überprüfen der Alarmzeit drücken SieA RADIO oder B BUZZER.
Um noch einige Minuten
weiter zu schlummern
1 Drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.
Das Radio oder der Summer verstummt dannfür etwa 8 Minuten und ertönt danach erneut.Die Schlummerfunktion kann etwa eine Stundelang beliebig oft wiederholt werden.•Bei aktivierter Schlummerfunktion blinkt dieAlarmanzeige.
Einstellen des
Einschlaftimers
Sie können mit Musik in der Gewißheiteinschlafen, daß sich das Radio automatisch nachder von Ihnen eingestellten Zeit ausschaltet.1 Drücken Sie SLEEP.Das Radio wird eingeschaltet. Nach Ablauf dereingestellten Zeitspanne schaltet es sichautomatisch wieder aus. Zwischen denZeitspannen 90, 60, 30 und 15 Minuten kanngewählt werden. Bei jedem Drücken ändert sichdie Anzeige im Display wie folgt:
30
15
60
Momentane UhrzeitOn (Ein)90 (Minuten)Nach Ablauf der eingestellten Zeitspanne schaltetsich das Radio aus.•Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios drückenSie SNOOZE/SLEEP OFF.Gleichzeitige Verwendung vonEinschlaf- und AlarmtimerSie können mit Musik in der Gewißheiteinschlafen, daß sich das Radio ausschaltet und Siedann wieder durch ein Radioprogramm oder denSummer geweckt werden.1 Stellen Sie die Alarmzeit ein (siehe„Einstellen des Alarms”).2 Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe„Einstellen des Einschlaftimers”).
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit dem Gerät gehen Sie diefolgende Liste durch, um zu entscheiden, ob eineReparatur erforderlich ist oder nicht.Wenn das Problem nicht behoben werden kann,wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.•Ist ein Stromausfall von mehr als einer Stundeaufgetreten?Radio oder Summer ertönen nicht zureingestellten Alarmzeit.•Wurde durch Drücken der ALARM/MODE-Tasteauf den Alarmmodus Radio und/oder Summergeschaltet? (A RADIO und/oder B BUZZER mußim Display angezeigt werden.)
Zur besonderen
Beachtung
•Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter„Technische Daten” angegebenen Stromquellen.•Das Typenschild mit Angabe derBetriebsspannung usw. befindet sich außen amNetzadapter.•Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels stetsam Stecker und niemals am Kabel selbst an.•Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einerWärmequelle wie Heizung oder Warmluftauslaßund auch nicht an Plätze, die direktemSonnenlicht, starker Staubentwicklung,mechanischen Vibrationen oder Stößenausgesetzt sind.•Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Decke, einenTeppich usw. und auch nicht in die Nähe einesVorhangs, eines Wandbehangs usw., dahierdurch die Ventilationsöffnungen blockiertwerden können.•Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand indas Gerät gelangen, trennen Sie das Gerät ab,und lassen Sie es von einem Fachmannüberprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.•Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Siees mit einem weichen, leicht mit mildemHaushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. ScharfeReiniger und chemische Lösungsmittel dürfennicht verwendet werden, da sie das Gehäuseangreifen.•Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustandnicht vollständig vom Stromnetz getrennt,solange das Netzkabel noch an der Steckdoseangeschlossen ist.Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sichbitte an den nächsten Sony Händler.
Technische Daten
ZeitanzeigesystemGroßbritannien und Nord-und Süd-Amerika 12 StundenAndere Länder 24 StundenEmpfangsbereichModell für Nord- und Süd-AmerikaWellenbereich ICF-C713 AbstimmrasterUKW 87,5 - 108 MHz 0,1 MHzMW 530 - 1.710 kHz 10 kHzModell für andere LänderWellenbereich ICF-C713 ICF-C713L Abstimmraster
UKW 87,5 - 108 MHz 87,5-108MHz 0,05 MHz*
MW 531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHzLW — 153 - 279 kHz 9 kHz* Die Frequenzanzeige ändert sich in Schritten von0,1 MHz.(Beispiel: Wenn die Frequenz 88,05 MHzeingestellt ist, zeigt das Display 88.0 MHz an.)Lautsprecherca. 5,7 cm DurchmesserAusgangsleistung150 mW (bei 10% Klirrgrad)StromversorgungNord- und Süd-Amerika-Modell:120 V Wechselspannung, 60 HzAndere Modelle: 220-230 V Wechselspannung,50 HzAbmessungenca. 115 x 123 x 85 mm (B/H/T), einschl.vorspringender Teile und BedienungselementeGewichtICF-C713 (Modell für Nord-Amerika): ca. 420 gICF-C713L (Modell für Großbritannien):ca. 575 gICF-C713/713L (Modell für andere Länder):ca. 480 gÄnderungen, die dem technischen Fortschrittdienen, bleiben vorbehalten.ENTER/CLOCKAC power cordCordon d’alimentationsecteurNetzkabelBRIGHTTUNING/TIMESET +/–VOL SNOOZE/SLEEP OFF

FM/AM PLL Synthesized

Clock Radio ICF-C713

FM/MW/LW PLL Synthesized

Clock Radio ICF-C713L

Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso (facciata opposta)
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
Sony Corporation © 1997 Printed in Malaysia
3-860-216-34 (1)

Manual

View the manual for the Sony ICF-C713 here, for free. This manual comes under the category Clock Radio and has been rated by 1 people with an average of a 7.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Sony ICF-C713 or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Sony ICF-C713 and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other Sony ICF-C713 owners to provide you with a good answer.

Number of questions: 0

Sony ICF-C713 specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Sony ICF-C713.

General
Brand Sony
Model ICF-C713 | ICF-C713
Product Clock Radio
Language English
Filetype Usermanual (PDF)

Frequently Asked Questions

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Sony ICF-C713 below.

Is your question not listed? Ask your question here

No results