English Introduction
The Digital Medical Thermometer provides quick, highly accurate reading over
the human body temperature range. Please read the instruction completely rst .
If thermometers are used by childr en, the supervision of the adult is compulsory.
The quality of the thermometer has been veried and conforms to the provisions
of the EC council directive 93/42/EEC(Medical Device Directive) Annex I essential
requirements and applied harmonized standards. ISO 80601-2-56: 2017+A1:
2018 Medical electrical equipment - Part 2-56: P articular requirements for basic
safety and essential performance of clinical thermometers for body temperatur e
measurement.
Attention: Consult the accompanying documents. Please read this manual
carefully before use. Please be sure to keep this manual.
Battery Replacement
Place a new 1.5V D.C. button size battery type SR41 or LR41 or equivalent in the
chamber with positive side faced up and negative side faced down.
Display on the LCD
M: Last measured temperature.
: When the appears on the bottom righ t corner of the LCD, the battery
is exhausted and needs replacement.
Troubleshooting
Error message Problem Solution
The system is not func-
tioning properly
Unload the battery, wait for
1 mins and repower it. If the
message reappears, contact
the retailer for service.
(bi-bi...bi)x10
Temperature taken
is higher than 42.9°C
(109.9°F)
T ake a new temper ature
via close contact and suf-
cient rest.
Temperature taken is
lower than 32°C (90.0°F)
T ake a new temper ature
via close contact and suf-
cient rest.
Dead battery: Battery
icon is ashing, can’t be
measurable.
Suggest to replace the
battery.
Cleaning and Disinfection
1. Clean the unit by wiping it with a dry cloth and disinfect the probe with ethyl
alcohol.
2. Don’t let the unit contact any chemical thinner.
3. Do not soak the display in water.
Caution
• Do not bend, drop or twist the thermometer. It is not shockproof.
• Do not store the unit under direct sunlight, at a high temperature, in high hu-
midity or dust.
• Do not disassemble. See BATTERY REPLACEMENT to replace battery.
• Avoid strong electromagnetic interference such as microwave ovens and cell phones.
• Keep battery away from children. Harmful is swallowed.
• Battery should not be charged or placed into extreme heat as it may explode.
• Remove battery from the thermometer when not in operation for a long time.
• If the unit is stored in an extreme environment before measurement, please make
sure it has been rstly adapted in the room temperature, so that the unit can
be measured normally.
• Measurement results are for reference only. Contact your physician if you have
or suspect any medical problems. Do not change your medications without the
advice of your physician or healthcare professional.
• This device may not meet its performance specication if stored or used outside
temperature and humidity ranges specied in specications.
• If this device is used according to the operations instruction, periodic re-calibra-
tion is not required. If you still have questions, please send the device to dealers.
• Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at your local retailer or at appropriate collection
points provided in your country.
• High, prolonged fever requires medical attention especially for young children.
Please contact your physician.
• For safe reason, during children’s temperature measurement, please keep them
from crying, walking, talking and any related dangerous activities.
• Usage of the probe cover may result in a 0.1°C(0.2°F) dierence from actual
temperature.
• To clean the probe before and after using the thermometer to ensure an accurate
reading and avoid cross contamination approximately, no matter the prov e cover
has been installed or not.
• Do not drink hot or cold uids, exercise, and smoke or perform other activities
prior to a reading. These activities will raise or lower temperature readings when
compared to your normal, average temperature.
• Please ensure the close contact between the probe and the armpit of the baby
or children.
• Do not ser vice or maintain device while in use.
Specications
Measurement Range: 32.0ºC~42.9ºC (90.0ºF~109.9ºF)
Accuracy: ±0.1°C 35.5°C~42.0°C (±0.2°F 95.9°F~107.6°F)
at standard r oom temperatur e 18°C~28°C
(64.4°F~82.4°F); ±0.2°C under 35.5°C or over 42.0°C
(±0.4°F under 95.9°F or over 107.6°F)
• Lassen Sie das Thermometer nicht herunterfallen und verbiegen Sie es nicht . Das
Gerät ist nicht stossfest .
• Bewahren Sie das Ger ät nicht in direktem Sonnenlich t, bei hoher Tempera tur , hoher
Luftfeuchtigkeit oder S taub auf.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Den Hinw eis zum AUST AUSCH DER BA TTERIE
nden Sie im entsprechenden Abschnitt .
• V ermeiden Sie den Einuss starker elektromagnetischer Störungen, beispielsweise v on
Mikrowellengerä ten oder Mobiltelefonen.
• Halten Sie die Batterie von Kindern fer n. Gefahr beim V erschlucken.
• Die Batterie darf nicht aufgeladen oder extremer Hitze ausgesetzt wer den, da sie
dann explodieren kann.
• Nehmen Sie die Batterie aus dem Thermometer , wenn Sie es längere Zeit nicht
verwenden.
• Wenn das Gerät bei einer T emperatur nahe des Gefrierpunkts gelager t wurde, warten Sie
vor Verwendung bis das Gerät sich an die Zimmertemperatur angepasst hat.
• Die Messergebnisse dienen nur als Referenz. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie gesund-
heitliche Beschwerden haben oder vermut en! Andern Sie Ihre Medikation nicht ohne
Konsultation Ihres A rztes bzw. Mediziners .
• Die technischen Daten dieses Messgeräts sind nur gewährleistet , wenn es innerhalb der
in den technischen Daten angegebenen Gr enzwerte für T emperatur und Luftfeuchtigk eit
gelagert bzw. verwendet wird.
• W enn Sie dieses Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung verwenden, ist eine
regelmässige Neukalibrierung nicht erforderlich. Wenn Sie noch F ragen haben, bringen
Sie das Gerät bitte zum F achhändler.
• Entsorgen Sie das Gerät nach E nde seiner Nutzungsdauer nicht im Hausmüll. Die
Entsorgung kann über Ihr en lokalen Fachhändler oder an geeigneten Sammelstellen
in Ihrem Land erfolgen.
• Hohes, länger anhaltendes F ieber , insbesondere bei Kleinkindern, erfordert eine
ärztliche Behandlung. Wenden Sie sich an Ihren Arzt.
• Lassen Sie Kinder bei der T emperaturmessung nicht herumlaufen oder rennen. Die
Messsonde könnte eine Gefahr darstellen.
• V er wendung der Sondenabdeckung kann in einem 0,1 ° C (0,2 ° F) Dierenz aus
Ist-T emperatur führ en.
• Reinigen Sie die Messsonde vor und nach Verwendung des Thermometers, um eine
exakte Messung sicherzustellen und eine Kreuzk ontamination zu vermeiden, egal , ob
die schutzhülle installiert wurde oder nicht.
• T rinken Sie vor einer T emperaturmessung weder heiße noch kalte Flüssigkeit en,
vermeiden Sie körperliche Anstr engungen, und rauchen Sie nicht, und vermeiden Sie
andere Aktivitäten. Solche Aktivitä ten erhöhen oder verringern die T emperaturmessun-
gen gegenüber der normalen Durchschnittstempera tur .
• Bei V erwendung des T hermometers für das Baby oder Kinder drücken Sie bitte der en
Arm an die Körperseite .
• Führen Sie w eder Service noch Pege des Gerätes während des Gebrauchs dur ch.
TECHNISCHE DA TEN
Anzeigebereich: 32.0 °C–42.9 °C (90.0 °F–109.9 °F)
Messgenauigkeit: ±0.1°C 35.5°C~42.0°C (±0.2°F 95.9°F~107.6°F) bei nor-
maler Zimmertemperatur von 18 °C~28 °C (64.4 °F~82.4
°F); ±0.2 °C unter 35.5 °C oder über 42.0 °C (±0.4 °F unter
95.9 °F oder über 107.6 °F)
Anzeige: L CD Anzeige, 3 1/2 Ziern
Batterie: Eine Batterie 1.5 V , (Knopfzelle SR41 oder LR41)
Leistungsaufnahme: Im Messmodus 0.15 mW
Batterie-Lebensdauer: Etwa 1.500 Messzyklen bzw. ein Jahr mit ein bis zwei Messun-
gen pro Tag einschließlich Standb y-Modus.
Abmessungen: 12.5 cm x 2.1 cm x 1.2 cm (L x B x H)
Gewicht: Ca. 12.8 Gramm inklusive Batt erie
Alarm: Signalton wird ca. 10 Sekunden lang ausgegeben, w enn die
Maximaltemperatur err eicht ist.
Umweltbedingungen
bei V erwendung:
T emperatur: 5°C ~ 40°C (41°F ~ 104°F); Luftfeuchtigkeit:
15%~95 % RH; 700~1060 hPa
Bedingungen für Lage-
rung und T ransport:
T emperatur: -20.0°C ~ 55.0°C (-4.0°F ~ 131.0°F); Luft-
feuchtigkeit: 15%~95 % RH; 700~1060 hP a
IP Klassizierung: IP22, Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser und
Staub
Sicherheitsklassizierung Angeschlossenes medizinisches Gerät des Typs BF
(bi-bi...bi)x10
La températur e mesurée est
supérieure à 42.9°C (109.9°F).
Attendez 6 secondes avant
d‘ eectuer la prochaine mesure.
La températur e mesurée est
inférieure à 32°C (90.0°F) .
Attendez 6 secondes avant
d‘ eectuer la prochaine mesure.
Pile usée: L ‘icône de pile
clignote, aucune mesure ne
peut être eectuée.
Remplacez la pile.
Nettoyage et désinfection
1. Nettoyez l’unité en l’ essuyant avec un chion sec et désinfecter la sonde a vec de
l’alcool éth ylique.
2. Ne laissez pas l‘ appareil en contact av ec un diluant chimique.
3. Ne plongez pas l‘ achage dans l‘ eau.
Mise en garde
• Ne tordez pas le thermomètre et ne le fait es pas tomber. Il n ’est pas r ésistant
aux chocs.
• N’ exposez pas l’appareil à la lumièr e directe du soleil, à des tempér atures élevées , à une
humidité élevée et tenez-le à l’ abri de la poussière.
• Ne désassemblez pas l’appar eil. V oir la section “REMPLA CEMENT DE LA PILE” pour
remplacer la pile.
• Évitez les fortes interférences électromagnétiques telles que les fours à micr o-ondes
et les téléphones portables.
• T enez la pile hors de por tée des enfants. P eut être nocif en cas d’ ingestion.
• Ne placez pas la pile du thermomètre dans une sour ce de chaleur extrême car elle
risque d’ exploser.
• Retirez les piles avan t une longue période d’ inutilisation de l’instrument.
• Si l’ instrument est stocké dans un endroit proche de 0°, pr évoyez une période d’acclima-
tation à la températur e ambiante avant l’ emploi.
• Les résultats de mesur e sont une simple référence. C ontactez votr e médecin si vous
avez ou supposez av oir un problème de santé. Ne modiez pas vos médicaments sans
recueillir l’ avis de votre médecin ou d’un pr ofessionnel de la santé.
• Cet appareil ne fournit pas la performance spéciée s ’ il est stocké ou utilisé en dehors des
plages de températur e et d’humidité spéciées.
• Si cet appareil est utilisé selon les consig nes d’utilisation, un réétalonnage r égulier n’ est
pas nécessaire. Si v ous avez d’ autres questions, veuillez retour ner l’appar eil complet
à votre r evendeur .
• Une fois arrivé en n de vie, l’appareil ne doit pas êtr e jeté avec les ordures ménagèr es.
V ous pouvez mettre l’ appareil au rebut auprès de votr e revendeur local ou dans un
point de collecte approprié .
• Une èvre élevée et pr olongée nécessite des soins médicaux, en particulier si elle aec te
de jeunes enfants. Veuillez con tacter votre médecin.
• Ne laissez pas les enfants marcher ou courir pendan t la mesure de températur e. La
sonde peut présenter un danger .
• L ‘utilisation du cache de sonde peut entr aîner un écart de 0.1 °C (0.2 °F) par rapport
à la températur e réelle
• Pour éviter tout risque de con tamination croisée et pour garan tir des mesures précises ,
nettoyez la sonde av ant et après chaque utilisation du thermomètr e, peu impor te la
preuve de couv er ture a été installé ou non.
• Avant une mesure, ne buv ez pas, ne fumez pas et ne pratique z aucune activité. Ces
activités auront pour eet d‘ augmenter ou de diminuer les mesures de températur e par
rapport à votre températur e moyenne normale.
• Si vous utilisez le thermomètre sur un bébé ou un enfant , appuyez son bras contre
le côté de son corps .
• Ne pas entretenir l’ appareil pendant son utilisation.
Spécications
Plage: 32.0°C~42.9°C (90.0°F~109.9°F)
Précision: ±0.1°C 35.5°C~42.0°C (±0.2°F 95.9°F~107.6°F)
à la températur e ambiante standard de 18°C~28°C
(64.4°F~82.4°F); ± 0.2°C en dessous de 35.5°C ou
au-dessus de 42.0°C (± 0.4°F en dessous de 95.9°F ou
au-dessus de 107.6°F)
Achage: Achage à cristaux liquides, 3 1/2 digits
Pile: Une pile bouton 1.5 Vcc (SR41 ou LR41)
Consommation d' énergie: 0.15 milliwatt en mode mesure
Durée de vie de la pile: E nviron 1500 mesur es consécutives ou 1 an à raison
d‘une à deux mesur es par jour, mode veille c ompris.
Dimensions: 12.5cm x 2.1cm x 1.2cm
Poids: Environ 12.8 grammes avec la pile
Alarme: Signal sonore d‘ environ 10 secondes une fois le pic de
températur e atteint
Environnement d‘uti-
lisation:
Température: 5°C~40°C (41°F~104°F), Humidité:
15%~95% RH; 700~1060 hPa
Conditions de stockage et
de transport:
Température: -20.0°C ~ 55.0°C (-4.0°F ~ 131.0°F),
Humidité: 15%~95% RH; 700~1060 hPa
Classication IP: IP22, Protection contre la pénétration nuisible de l'eau
et de particules
Classe de sécurité Type BF Pièce appliquée
Spiegazione dei simboli sul display
M: Ultima temperatura rilev ata.
: Non appena appare il simbolo nell’ angolo in alto a destra del display L CD,
la batteria è esaurita e deve esser e sostituita.
Risoluzione di problemi
Messaggio di
errore
Problema Soluzione
Il dispositivo non funziona
perfettamente
Togliere la batteria, attendere
1min e riaccendere il dispositivo.
Se il messaggio riappare, contatta-
re il rivenditore per l'assistenza.
(bi-bi...bi)x10
La temperatura rilevata
supera 42.9°C (109.9°F)
Prendere una nuova misurazione
della temperatura dopo 6 sec.
La temperatura rilevata è
inferiore di 32°C (90.0°F)
Prendere una nuova misurazione
della temperatura dopo 6 sec.
Batteria scarica: l'icona
della batteria lampeggia, la
temperatura non può essere
misurata.
Sostituire la batteria.
Pulizia e disinfezione
1. Pulire il dispositivo str onandolo con un panno asciutto e disinfettare la sonda con
alcol etilico .
2. Evitare il con tatto con dei solventi chimici.
3. Non immergere il displa y in acqua.
Avvertenze
• Non piegare o lasciar cadere o torcere la punta del termometro. Questa non è
resistente agli urti.
• Non lasciare l’apparecchio esposto alla luce solare diretta, ad alta temperatura, in am-
bienti umidi o polverosi.
• Non tentare di disassemblare il dispositivo. Consultare la sezione “Sostituzione delle
batterie” per la loro sostituzione.
• Evitare forti interferenze elettromagnetiche , come forni a microonde e telefoni cellulari.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. Questa è nociva se inghiottita.
• La batteria non deve essere ricaricata o esposta ad altissime temperature in quanto
potrebbe esplodere .
• Rimuovere la batteria dal suo scomparto all’interno se non si utilizza il termometro per
lungo tempo.
• Se il dispositivo è conservato in un ambiente a temperature estreme, prima del suo
utilizzo si raccomanda di acclimatarlo in un ambiente a temperatura normale, in modo
che la temperatura così misurata risulti corretta.
• I risultati delle misurazioni hanno solo valori di riferimento. Contattare il proprio medico
di ducia qualora risultino temperature diormi da quelle normali. Non modicare le
prescrizioni mediche senza aver consultato il proprio medico.
• Questo dispositivo potrebbe non soddisfare le sue speciche prestazioni previste se
conservato o utilizzato in ambienti con temperature o tassi di umidità al di fuori dei
limiti indicati nelle Speciche tecniche.
• Se il dispositivo viene costantemente utilizzato seguendo le istruzioni per l’uso, non è
necessario ritararlo periodicamente. Se avete domande, Vi invitiamo di rivolgervi al
Vostro rivenditore.
• Lo smaltimento del dispositivo, delle batterie, dei componenti e degli accessori deve
avvenire secondo le normative vigenti. (Non gettare il dispositivo nei riuti domestici.
Lo smaltimento può avvenire presso il vostro rivenditore di ducia o negli appositi punti
di raccolta previsti dalle normative vigenti.)
• Un’elevata e/o prolungata temperatura richiede l’intervento del medico soprattutto per
i bambini più piccoli. Contattare il Vostro medico di ducia.
• Per ragioni di sicurezza, durante la misurazione della temperatura evitare che i bam-
bini piangano, camminino, parlino o siano impegnati in altre attività che potrebbero
costituire un pericolo.
• L ’utilizzo del termometro con la pr otezione può provocare una dier enza rispetto alla
temperatura eettiva di 0,1°C (0,2°F).
• Pulire la sonda prima e dopo l’utilizzo del termometr o al ne di garantire una lettura
accurata ed evitar e contaminazioni, non importa il dimostrare copertura è stato instal-
lato o meno .
• Non bere liquidi caldi o fr eddi, non svolgere eser cizi sici, non fumare o eseguire altr e
attività nei minuti preceden ti alla misurazione. Queste attività potr ebbero alterar e la
temperatura rilev ata rispetto quella eettiva.
• In presenza di bambini, assicurarsi il corrett o contatto tr a la sonda e l’ascella.
• Non eseguire interventi di manutenzione o manutenzione sul dispositivo men tre è in uso .
Speciche tecniche
Intervallo di temperatura: Da 32.0ºC a 42.9ºC (da 90.0º a 109.9ºF)
Precisione: ±0.1°C 35.5°C~42.0°C(±0.2°F 95.9°F~107.6°F)
in ambiente con temper atura normale 18°C~28°C
(64.4°F~82.4°F); ±0.2°C al di sotto 35.5°C o al di sopra
42.0°C(±0.4°F al di sotto 95.9°F o al di sopra 107.6°F)
Display: L CD 3 1/2 digit con ºC
Batteria: Una batteria 1.5 V DC. (SR41 o LR41)
Potenza assorbita: 0.15 milliwatt in modalità di misura
Durata della bateria: Approssimativamen te 1500 misurazioni o 1 anno
con 1 o 2 misurazioni al giorno , inclusa la modalità di
standby mode.
Dimensioni: 12.5cm x 2.1cm x 1.2cm
Peso: Circa 12.8 gr . compresa batt eria
Allarme: Circa suoni bip (bip-bip-bip 10 volte) quando viene
raggiunta la tempera tura massima
Condizioni operativ e: T emperatura: 5ºC~40ºC (41ºF~104ºF),
Umidità: 15%~95%RH; 700~1060 hPa
Condizioni di
conservazione e trasporto:
T emperatura: -20.0°C~55.0°C (-4.0°F~131.0°F),
Umidità: 15%~95%RH; 700~1060 hPa
Classicazione IP: IP 22: protezione da peric oli derivanti da inltrazioni
d’acqua e particolati
Classicazione di sicurezza P ar te applicata tipo BF
Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG
Das Digitalthermometer gestattet eine schnelle , hochgenaue Messung der Körpertem-
peratur . Bitte lesen Sie zuerst die Anleitung vollständig durch. Wird das Thermometer
von Kindern verwendet, muss die Aufsicht eines E rwachsenen gewährleistet sein. Die
Qualität des Geräts wurde überprüft und en tspricht den Bestimmungen der Richtlinie des
EU-Rates 93/42/EWG (Medizingeräterichtlinie) A nhang I und den zugehörigen harmoni-
sierten Normen. ISO 80601-2-56: 2017+A1: 2018 Medizinische elektrische Geräte – Teil
2-56: Besondere Anforderungen an die grundlegende Sicherheit und die wesentlichen
Leistungsmerkmale von F ieberthermometern zur Messung der Körpertemperatur .
Achtung: Beachten Sie die beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor Verwendung sorgfältig durch. Bitte bew ahren Sie diese Bedienungs-
anleitung auf.
AUST AUSCH DER BA T TERIEN
Legen Sie eine neue Knopfzelle (1.5 V , T yp SR41 oder LR41) oder eine ähnliche Knopf-
zelle mit dem Pluspol nach oben und dem Minuspol nach unten in das Batt eriefach ein.
ANZEIGE AUF DEM LCD-DISPLA Y
M: Zuletzt gemessene Temper atur .
: W enn die Meldung in der unteren r echten Ecke des L CD-Displays erscheint,
ist die Batterie erschöpft und muss ausgetauscht wer den.
Fehlerbehebung
Fehlermeldung
Problem Lösung
Das System funktioniert
nicht richtig .
Nehmen Sie die Batterie heraus,
warten Sie eine Minute und
setzen Sie sie wieder ein. Wenn
die Meldung wieder angezeigt
wird, w enden Sie sich betreend
einer allfälligen Reparatur an den
F achhändler .
(bi-bi...bi)x 10
Die gemessene T emperatur
liegt über 42.9°C (109.9°F).
Nehmen Sie nach 6 Sekunden eine
neue T emperaturmessung v or .
Die gemessene T emperatur
liegt unter 32°C (90.0°F).
Nehmen Sie nach 6 Sekunden eine
neue T emperaturmessung v or .
Erschöpfte Batterie: Das
Batteriesymbol blinkt, und
es können keine Messungen
mehr durchgeführt werden.
Ersetzen Sie die Batterie.
Reinigung und desinfektion
1. Reinigen Sie das Gerät, indem Sie es mit einem trock enen T uch abwischen und die
Messsonde mit Ethylalkohol desinzier en.
2. Das Gerät darf nicht mit chemischen Verdünnungsmitteln in K ontakt kommen.
3. T auchen Sie das Display nicht in W asser ein.
Vorsicht
1
3
4
2
Display: Liquid crystal display, 3 1/2 digits
Battery: One 1.5 V DC. button size battery (SR41 or LR41)
Power consumption: 0.15 milliwatts in measurement mode
Battery Life: Appr ox. 1500 times operation or 1 year with 1-2 meas-
urement per day including standby mode .
Dimension: 12.5cm x 2.1cm x 1.2cm (LxWx H)
Weight: Approx. 12.8 grams including battery
Alarm: Approx. 10 seconds sound signal when peak tem-
perature reached
Environmental for
using:
T emperature: 5ºC~40ºC (41ºF~104ºF), Humidity:
15%~95%RH; 700~1060 hPa
Storage and trans-
portation condition:
T emperature: -20~55ºC (-4ºF~131ºF), Humidity:
15%~95%RH; 700~1060 hPa
IP Classication: IP22, Protection against harmful in gress of wa ter and
particulate matter
Safety classication T ype BF Applied Part
Française Consignes d’utilisation
Le thermomètr e digital fournit une lecture rapide et très pr écise de la température
corporelle. S ’ il vous plait lire les instructions completemen t en premier . Si le thermo-
meter est utilise par un enfant, la surveillance d’un adulte est obliga toire. La qualit é de
l‘appar eil a été vériée et est conforme aux dispositions de la directive du conseil eur opéen
93/42/CEE (directive r elative aux appareils médic aux), aux exigences essentielles de
l‘ Annexe I et aux normes harmonisées en vigueur . ISO 80601-2-56 : 2017+A1 : 2018
Appareils électromédicaux - P ar tie 2-56 : Exigences particulières pour la sécurité de
base et les performances essentielles des thermomètres médicaux pour la mesure de
la températur e corporelle.
Attention: C onsultez les documents d‘accompag nement. Veuillez lir e ce manuel
attentivemen t avant l‘ emploi. Veuille z conserver ce manuel.
Remplacement de la pile
Placez une nouvelle pile bouton 1.5 Vcc de type SR41 ou LR41 ou équivalen t dans le
logement avec la polarité positiv e vers le haut et la polarité négative vers le bas.
Achage lcd
M: Dernière tempéra ture mesurée .
: Lorsque le apparaît en haut à dr oite de l‘achage L CD, la pile est déchargée
et doit être remplac ée.
Dépannage
Message d'erreur
Problème Solution
Le système ne fonctionne pas
correctement .
Retirez la pile, att endez 1 minute
et remettez la pile . Si le message
réapparaît, c ontactez le rev en-
deur pour la maintenance.
Italiano Introduzione
Il T ermometro Clinico Digitale fornisce una rapida ed accur ata misurazione della tem-
peratura del corpo umano . Si prega di leggere le istruzioni completament e prima. Se
termometri vengono utilizzati dai bambini, la supervisione dell’adult o e obbligatoria. La
qualità del termometro è stata v ericata ed è conforme alle disposizioni della direttiva UE
93/42/CEE (Direttiva dispositivi medici), Allegat o I (Requisiti essenziali e norme armo-
nizzate applicate). ISO 80601-2-56: 2017+A1: 2018 A pparecchi elettr omedicali - Parte
2-56: Requisiti particolari per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali dei termometri
clinici per la misurazione della temperatura c orporea.
Attenzione, leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Si raccomanda di
conservare sempre il presente manuale.
Sostituzione delle batterie
Posizionar e una nuova batteria 1.5V DC tipo SR41 o LR41 (grande zza di un bottone) o
equivalente nello scomparto con il lat o positivo rivolto verso l’ alto e il lato negativo verso
il basso.
www.qutie-rossmax.com Model: TG380 1. Probe, 2. Display, 3. Battery Cover, 4. ON/OFF/START Button
1. Messsonde, 2. LCD-Anz eige, 3. Batterieabdeckung, 4. Taste On/O
1. Sonde, 2. L CD, 3. C apuchon de pile, 4. Bouton Marche/Arrêt
1. Sonda, 2. Display, 3. C ollocazione della batteria, 4. T asto ON/OFF
<37.8 ≥37.8 2 seconds or
Last memory rec all
Calibratoin <37.8 ≥37.8 2 seconds or Last memor y rec all
Calibratoin <37.8 ≥37.8 2 seconds or Last memor y rec all
Calibratoin ≥
≥
20
20
sec .
sec .
≥20 sec .
≥
10
sec.
≥10
sec.
≥
≥
30
30
sec .
sec .
≥30 sec .
≥
≥
20
20
sec .
sec .
≥20 sec . ≥
≥
10
10
sec .
sec .
≥10 sec .
≥
30
sec.
≥30
sec.
bi---bi---bi---bi--- bi-bi-bi---bi-bi-bi--- ≥
20
sec.
≥20
sec.
≥
≥
10
10
sec .
sec .
≥10 sec . ≥
≥
30
30
sec .
sec .
≥30 sec .
1.5~2.5cm 1.5~2.5cm 1.5~2.5cm
1.5V DC1.5V DC1.5V DC
SR41/LR41SR41/LR41SR41/LR41
≥ ≥ 30 30
sec onds sec onds
≥ 30 sec onds ≥ ≥ 20 20 seconds seconds ≥ 20 seconds
2 seconds ≥ ≥ 10 seconds 10 seconds ≥ 10 seconds
axillar axillar axillar oral
rec tal rec tal rec tal
1.5~2.5cm1.5~2.5cm1.5~2.5cm
1.5V DC 1.5V DC 1.5V DC
SR41/LR41 SR41/LR41 SR41/LR41
≥ ≥ 30 30
sec onds sec onds
≥ 30 sec onds ≥ ≥ 20 20 seconds seconds ≥ 20 seconds
2 seconds ≥≥ 10 seconds 10 seconds≥ 10 seconds
axillar axillar axillar oral
rectal rectalrectal
1.5~2.5cm
1.5~2.5cm
1.5~2.5cm 1.5V DC
1.5V DC
1.5V DC SR41/LR41 SR41/LR41
seconds
seconds
≥ 30 seconds ≥
≥
20
20
seconds
seconds
≥ 20 seconds 2 seconds ≥
≥
10 seconds
10 seconds
≥ 10 seconds axillar axillar
axillaroral rec tal
rec tal
rec tal
1.5~2.5cm
1.5~2.5cm
1.5~2.5cm 1.5V DC
1.5V DC
1.5V DC SR41/LR41 SR41/LR41
SR41/LR41
≥
≥
30
30
sec onds
sec onds
seconds
seconds
≥ 20 seconds 2 seconds ≥
≥
10 seconds
10 seconds
≥ 10 seconds axillar axillar
axillar oralrec tal
rec tal
rec tal
1.5~2.5cm
1.5~2.5cm
1.5~2.5cm 1.5V DC
1.5V DC
1.5V DC SR41/LR41
SR41/LR41
SR41/LR41 ≥
≥
30
30
sec onds
sec onds
≥ 30 sec onds ≥
≥
20
20
seconds
seconds
≥
10 seconds
10 seconds
≥ 10 seconds axillar
axillar
axillar oral rec tal
rec tal
rec tal
Electromagnetic Compatibility Information
1. This device needs to be installed and put into service in accor dance with the informa-
tion provided in the user manual.
2. WARNING: P or table RF communications equipment (including peripherals such as
antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12
inches) to any part of the T G380, including cables specied by the manufacturer .
Otherwise, degradation of the performance of this device could result.
If higher IMMUNITY TEST LEVELS than those specied in Table 9 ar e used, the mini-
mum separation distance may be low ered. L ower minimum separation distances shall
be calculated using the equation specied in 8.10.
Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity
The TG380 is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The cus-
tomer or the user of the TG380 should assure that is used in such and environment.
Immunity
test
IEC 60601 test level Compliance
level
Electromagnetic environment-guidance
Conducted RF
IEC 61000-
4-6
3 Vrms:
0,15 MHz – 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio bands
between
0,15 MHz and
80 MHz
80 % AM at 1 kHz
Not applicable
Not applicable
Portable and mobile RF communications
equipment should be used no closer to
any part of the TG380 including cables,
than the recommended separation dis-
tance calculated from the equation appli-
cable to the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance:
d = 1,2 √P, d = 1,2 √P 80MHz to 800
MHz, d = 2,3 √P 800MHz to 2,7 GHz
Where P is the maximum output power
rating of the transmitter in watts (W) ac-
cording to the transmitter manufacturer
and d is the recommended separation
distance in metres (m).
Interference may occur in the vicinity of
equipment marked with the following
symbol:
Radiated RF
IEC 61000-
4-3
10 V/m
80 MHz – 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
10 V/m
80 MHz – 2,7
GHz
80 % AM at
1 kHz
NOTE1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected
by absorption and reection from structures, objects and people.
More information on EMC complianc e of the device can be obtained from Rossmax
website: www.r ossmax.com
Need help?
Do you have a question about the Rossmax and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0