Русский Язык Введение
Бесконтактный височный т ермометр Rossmax предназначен для измерения температуры че-
ловеческого т ела; но он не может использоваться как замена консульт ации с врачом. Этот т ер-
мометр прошел клинические испытания, основанные на нормативном протоколе, в к оторых
доказал безопасность и точность измерений при использовании в соответствии с инструкци-
ей по эксплуатации.
• Качество инфракрасного т ермометра было проверено и соответствует положениям дирек-
тивы Совета ЕС 93/42 / EEC (Директива по медицинским устройствам), приложение I, и при-
меняемым согласованным стандартам. Соо тветствует ASTM E1965-98 (2016).
• Этот термометр преобразует температуру височной артерии для отображения эквивалента
измерения орально (в соответствии с резуль тат ом клинической оценки).
Преж де чем использовать данный прибор, внимательно прочитайт е инструкцию и следуй-
те ей неукоснит ельно.
Function
Т емпература
височной арт ерии
Т ермометр разработан для практического использования. Он не заме-
няет посещение доктора. Не забудь те сравнить резуль тат измерения с
обычной температурой тела.
Объектный режим
В объектном режиме показываются текущая, нерегулированная по-
верхностная температуры, отличающиеся от температуры тела. Это
может быть полезным для мониторинга, если температура объекта
подходит для ребенка или пациента, например, молоко для ребенка
Сигнализирова-
ние о жаре
Если термометр фиксирует т емперат уру свыше => 37.5°C(99.5°F), про-
звучат четыре звуковых сигнала, чт обы предупре дить пользователя о
возможном жаре.
Как измерять темпера туру височной арт ерии
1. Убедитесь, что датчик чист и цел.
2. Нажмите кнопку “ON/OFF/Memory ” , чт обы вк лючить устройство.
3. Верт икально наведите термометр на вис ок с расстояния менее 5 см. Если висок покрыт во-
лосами, потом или грязью, удалит е препятствие с виска, чтобы повысить точность измерения.
4. Нажмите “Star t” , чтобы измерить температуру . Пос ле завершения измерения раздастся про-
должительный звуковой сигнал.
5. Т емпература отобразит ся на ЖК-дисплее.
6. Протирайте датчик после каждого использования для считывания правильных результ атов
и профилак тики перекрестного заражения. (Более подробную информацию см. вразделе
“Уход и чис тка”).
7. После использования не забу дь те положит ь термомет р назад в футляр.
Переключение Фаренгейт/Цельсий
1. Убедитесь, что устройство выключено. (Или вы можете выключить устройство, нажав кнопку
“Start ” и у держивая нажатой в те чение 3 секунд.)
2. Нажмите кнопку “Star t“ , затем нажмите и удерживайт е кнопку “On/O / M emory ” , пока на дис-
плее не появится °C.
3. Нажмите кнопку “On/O/Memor y” , для выбра необходой температурной шкалы °C или °F , по-
сле выбора подождите 5 секунд, и настройка будет подтверждена, когда раздадутся 2 корот-
ких звуковых сигнала.
Как измерить температуру объекта
Если необходимо измерить температуру объекта, необходимо переключить настройки на объ-
ектный режим.
1. Убедитесь, что устройство выключено.
2. Нажмите кнопку “Start” . Через 8 секунды режимы появятся на дисплее.
3. Отпустите кнопку “Start ” , когда отобразится желаемый режим измерения и прозвучит 1 ко-
роткий звуковой сигнал.
4. Для измерения температуры, находясь в объек тном режиме, нажмит е кнопку “Start” .
Примечание:
1. Приложения рассчитаны на измерения т емпературы воды, молока, ткани, кожи и других объ-
ектов.
2. В этом режиме показывают с я текущая, неурегулированная поверхностная температуры, от-
личающиеся от температуры тела.
Функция Memory (Память)
Имеющаяся память позволяет сохранить до 9 значений измерения температуры тела. Если по-
казания т ермометра нах одятся в нормальном диапазоне т емперат ур от 34°C до 42,2°C (93,2°F до
108,0°F), при выключении т ермометра, после дние данные с охраняются в памяти.
Уход и чистка
1. Датчик является наиболее чувствительной частью термомет ра. При очистке линзы будь те
предельно осторожны, чтобы избежать повреждения.
2. После измерения используйте ватный тампон, смоченный в спирт е (70% концент рации),
чтобы прот ереть внутреннюю сторону датчика, в том числе линзу и металли ческие части.
3. Дайте датчику просохнуть на протяжении 5 минуты.
4. Т емпература хранения: хранить при температуре в диапазоне -25~+55°C(-13~131°F), при от-
носительной влажности не более <=95%.
5. Хранит е прибор в с ухом месте и не допускайт е воздействия жидкостей и прямых солнечных
лучей.
6. Не погружайте датчик в жидкости.
7. Если прибор упал, проверь те, не разбилс я ли он. Если об этом нельзя судить с уверенностью,
отправь те все устройство в ближайшее пре дставительство для повторной калибровки.
8. Если передержать термометр, он может счит ать более высокую температуру окружающей
среды. Что может привести к заниженной оценке температуры т ела.
Замена батареи
1. Откройте крышку батарейног о отсека: поднимите большим пальцем крышку батарейного
отсека.
2. Держите устройство и переверните батарейку .
3. Вс тавь те новую батарею с правильной электрической полярностью.
4. Установите крышку бат арейного отсека на место
5. Храните батарею в недоступном для детей месте.
Troubleshooting:
ошибке Проблема Решение
система работает неправильно.
Вытянуть батарею, подождать 1 минут у и
снова установить. Если сообщение появляет-
ся снова, обратитесь за помощью к дилеру .
Превышение рабочего диапазо-
на температуры
Дайте т ермометру побыть при комнатной
температуре на протяжении 30 минут: 15°C
до 40°C (59°F ~104°F).
(1) В режиме измерения тем-
пературы височной артерии :
измеренная температура выше
42,2°C (108,0°F)
(2) В объектном режиме: Т емпе-
ратура выше 99.9°C (199.9°F)
Пожалуйста, выберите цель в рамках спец-
ификации. Если неисправность еще суще-
ствует , пожалуйста, свяжитесь с продавцом
для дальнейшего решения проблемы.
(1) В режиме измерения тем-
пературы височной артерии :
измеренная температура ниже
34°C (93,2°F)
(2) В объектном режиме: Т емпе-
ратура ниже 0°C (32°F)
Пожалуйста, выберите цель в рамках спец-
ификации. Если неисправность еще суще-
ствует , пожалуйста, свяжитесь с продавцом
для дальнейшего решения проблемы.
Не хватает напряжения для при-
ведения прибора в состояние
гот овности.
Поменять батарею.
Батарея разряжена, дальнейшие
измерения невозможны.
Заменить батарею.
Батарея разряжена: Г орит
соответствующий индикат ор,
измерение невозможно.
Заменить батарею.
Технические характеристики
Диапазон измерения
температуры
(1) Режим измерения температуры височной арт ерии:
34~42.2°C (93.2~108°F).
(2) В объектном режиме: 0~99.9°C (or 32~199.9°F).
Погрешность (1) Режим измерения температуры височной арт ерии: +/-
0.3°C (0.5°F) в течение 34~42.2°C (93.2~108°F).
(2) В объектном режиме: +/-2°C (3.6°F) комнатная
температура 0~99.9°C (or 32~199.9°F).
Рабочая т емперат ура
окружающей среды
(1) Режим измерения температуры височной арт ерии:
15~40°C (59~104°F).RH <= 95% RH; 700~1060 hPa
(2) В объектном режиме: 10~40°C (50~104°F).RH <= 95%
RH; 700~1060 hPa
Т емпература хранения Температура:-25~55°C(-13~131°F), RH<=95%; 700~1060
hPa
Память 9 значений
Разрешение дисплея 0,1
батареи AAA x 2
Вес 55г (без батарей)
Размеры 14.5cm(Д) x 3.95cm(Ш) x 4.0cm(В)
Автомати че ское отключение 60 sec.
Ресурс батареи 3000 измерений, что соответствует 1-2 измерения в день
в течение 1 года, включая дежурный режим.
Классификация безопасности
Используемая часть типа BF
IP К лассификация IP22: Защита от вредных попаданий воды и пылевидных
части
* Утилизация прибора и использованных батарей в соответствии с местными требованиями
Предупреждения
1. Используйте прибор только после прочтения данной инструкции. Со храните инструкцию.
2. Т ермометр и пациент должны находиться в комнате, в которой выполняет ся измерение, не
меньше 30 минут до использования.
3. Рекомендовано измерять температуру в одном и том же мест е, так как температура окружаю-
щей среды может варьироваться в зависимости от местоположения.
4. Рекомендуется измерить т е мпературу трижды и брать наивысшую:
a) у новорожденных;
b) у детей со слабой иммунной системой и детей, для кот орых наличие или отсутствие жара
критично;
c) когда пользователь впервые учит с я измерять температуру , пок а он не научится обращаться
с термометром и счит ывать с него соот ветствующие резуль таты;
d) если показания температуры чрезвычайно низкие.
5. Не измеряйте температуру во время или пос ле приема пищи или физи че ской нагрузки.
6. Не измеряйте температуру во время или непосредственно пос лек ормления грудью.
7. Детям запрещено пользоваться прибором. Медицинские продук ты – не иг рушки.
8. Воздействие на температуру тела
a) индивидуальный метаболизм;
b) возраст: у детей быстрее и чаще наблюдают ся большиео тклонения температур. Норма льная
температура тела с возрастом снижается.
c) одежда;
d) температура наружного воздуха;
e) время суток: температура т е ла ниже утром и растет на прот яжении дня до вечера;
f ) деятельность: физическая, и в меньшей мере, умственная активность повышает т емпературу
тела.
9. Данный прибор не явл яется ударост ойким. Не допускайте ег о падения или сильных ударов.
10. Не сгибайте термометр.
11. Не разбирайте прибор и не вносите изменения в его конструкцию.
12. По окончании эксплуат ации не выбрасывайте т ермометр вместе с бытовыми отход ами. По
вопросам утилизации обращайтесь к местному дилеру или в пункты приема, имеющиеся в
вашем регионе.
13. Не с ледует кипятить датчик.
14. Не используйте прибор при обнаружении неисправности или появлении любых ошибок на
дисплее.
15. Не используйте растворитель или бензин для очистки термометра.
16. Вытрите прибор насухо перед хранением.
17. Если термометр хранился при температуре, выходящей за пределы диапазона
15~40°C(59~104°F), перед использованием ос тавь те его при температуре 15~ 40°C(59~104°F)
на 30 минут .
18. Удалит е батарею перед длительным хранением.
19. При использовании прибора в соответствии с инструкцией нет необходимости в периодиче-
ской калибровке. При возникновении сомнений в правильности показаний отправьт е при-
бор дилеру .
20. Не следует с тавить диагноз или выбирать мет оды лечения только на основании результ атов
измерения. Данные термометра используют с я только для справки. Обратитесь к вра чу , если
вы подозреваете наличие любых медицинских проблем. Не меняйте ле чение без консульт а-
ции с вашим лечащим врачом или другим профессионалом из области медицины.
21. Данный прибор гарантирует соответ с твие указанным характеристикам только в случае хране-
ния с соблюдением т емперат уры и влажности, указанных в спецификации.
22. Батарея не подлежит зарядке и не должна подвергаться воздействию высоких температур по
причине взрывоопасности.
23. Т ермометр содержит мелкие детали (включая батарею и др.), опасные для детей. Не оставляй-
те т ермометр в сфере досягаемости детей.
24. При наличии проблем со здоровьем обязательно обратитесь к врачу .
25. Не с удите о с остоянии своего здоровья только на основании повышенной т емперат уры.
26. Не используйте и не держит е ус тройство во время использования.
27. Данное изделие сертифицировано SGS CE1639 к ак медицинское устройство в Европейском
Союзе в соответ с твии с Директивой о медицинских приборах 93/42 / EEC, предназначенной
исключительно для измерения температуры тела человека. Другие немедицинские примене-
ния, приписываемые этому устройству, не были оценены SGS и не входят в сферу сертифика-
ции CE. Пользователи должны знать, чт о производительность и / или безопасность продукта
не была оценена SGS для этих целей.
Nederland Introductie
Deze contactloze tempeltemperatuur thermometer van Rossmax is bedoeld voor het meten van de
lichaamstemperatuur van de mens; en is niet bedoeld ter vervanging van het overleg met uw arts.
Deze thermometer is klinisch getest in het ziekenhuis op basis van het regulatorie standaar dprotocol
en is bewezen v eilig en nauwkeurig bij gebruik volgens de gebruiksaanwijzing.
• De kwaliteit van de tempeltemperatuur infrarood-thermometer is gecontroleerd en voldoet aan de
voorschriften van de EG-richtlijn 93/42 / EEG (Richtlijn medische hulpmiddelen) Bijlage I essentiële
vereisten en geharmoniseerde standaarden. Voldoet aan ASTM E1965-98 (2016).
• Deze thermometer zet de tempeltemperatuur om naar zijn “ orale equivalent ” en geeft deze weer
(volgens het resultaat van de klinische evaluatie)
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar zorgvuldig
deze handleiding.
Functie
T empeltempera-
tuur
De thermometer is ontworpen voor praktisch gebruik. Het is niet bedoeld als
vervanging van een bezoek aan de dokter . Ver geet ook niet om het meetre-
sultaat te ver gelijken met uw normale lichaamstemperatuur .
Objectmodus
De objectmodus toont de werkelijke, niet-aangepaste opper vlaktetemperatu-
ren, die verschilt van de lichaamstemperatuur . Het kan u helpen bij het meten
van elk object anders dan het lichaamsoppervlak , bijvoorbeeld de babymelk.
Koortsalar m
Als de thermometer een lichaamst emperatuur detecteert => 37,5 ° C (99,5 °
F), weerklinken vier pieptonen met knipperende meetwaarde om de gebrui-
ker te waarschuwen voor mogelijke koorts.
Hoe de tempeltemperatuur te meten
1. Zorg er altijd voor dat de sonde schoon en onbeschadigd is.
2. Druk op de “ON / OFF / Memory ” -knop om het apparaat in t e schakelen.
3. Richt de thermometer verticaal op de tempel met een afstand van minder dan 5 cm. Als de tempel
bedekt is met haar, z weet of vuil, ver wijder het obstakel van de tempel om de meetnauwkeurig-
heid.
4. Druk op de knop “Start” om de temperatuur op te nemen. De meting is voltooid als je een lange-
pieptoon hoort.
5. Lees de geregistreer de temperatuur af van het L CD-scherm.
6. Reinig de sonde na elk gebruik om een nauwkeurige meting te garanderen en kruisbesmetting te
voorkomen. (Zie de sectie Onderhoud en reinig ing voor details.)
7. Plaats het apparaati in het opbergdoosje wanneer het niet in gebruik is.
Schakelen tussen F ahrenheit en Celsius
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. (O f u kunt het apparaat uitschakelen door de aan /
uit /Memory ”-knop gedurende 3 seconden in te drukken.)
2. Houd de knop “Start” ingedrukt en houd ver volgens de knop “ Aan / uit / geheugen” ingedrukt totdat
° C verschijnt op het L CD -scherm.
3. Druk op de k nop “ Aan / Uit / Geheugen” om de gewenste schaal ° C of ° F te selecteren, zodra
u de schaal hebt bepaald, wacht 5 seconden en de instelling wordt bevestigd terwijl u 2 kor te
pieptonen hoort.
Hoe objecttemperatuur te meten
Als u de objecttemperatuur wilt meten, moet u ov erschakelen naar de objectmodus.
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2. Houd de “Start ” -k nop ongeveer 8 seconden ingedrukt en het pictogram van de meetplaats ver-
schijnt op het display zal dienovereenkomstig wor den overgeschakeld.
3. Laat de k nop “Start” los wanneer de gewenste meetmodus wordt weergegeven en 1 kor te piep-
toon zal wor den gehoord.
4. Als je in Object Mode bent, druk dan op de “Start ” knop om de echte temperatuur te krijgen.
Notitie:
1. Toepassingen om vatten temperatuurmetingen voor water , melk, doek, huid of ander object.
2. Deze modus toont de werkelijke, niet-aangepaste objecttemperaturen, die anders zijn dan de li-
chaamstemperatuur .
Geheugenfunctie
Er zijn in totaal 9 geheugenplaatsen voor meetwaarden. Als de uitlezing van de thermometers binnen
het normale temperatuurbereik van 34 ° C tot 42,2 ° C (93,2 ° F tot 108 ° F) valt, wanneer de meting is
voltooid, wor den de meetgegevens in het geheugen opgeslagen.
• Druk herhaaldelijk op de knop “Geheugen” om elk temperatuurgeheugen op te roepen.
V erzorging en reiniging
1. De sonde is het meest delicate onderdeel van de ther mometer . Wees voorzichtig bij het reinigen
van de lensom schade t e voorkomen.
2. Gebruik na de meting het wattenstaae met de alcohol (70% concentratie) maak de binnenkant
van de sonde schoon, inclusief lens en metalen onderdelen.
EEC / / EC
-
F°
ON/OFF/Memory
Start
Start
ON/OFF/Memory Start
C°
On/Off/Memory
Object Mode
EEC / 93/42
4 >
ON/OFF/Memory
Start
LCD
Start
ON/OFF/ Start
LCD C Memory
C On/Off/Memory
F
Start
ON/OFF/ Start
LCD C Memory
C ON/OFF/Memory
Start
F° ~F ° +~
3. Laat de sonde minimaal 5 minuten volledig drogen.
4. Opslagtemperatuurbereik: Het moet wor den bewaard bij k amer temperatuur tussen -25 ~ + 55 ° C,
(-13 ° F ~ 131 ° F) RH <= 95%
5. Houd het apparaat dr oog en uit de buurt van vloeistoen en dir ect zonlicht.
6. De meetsonde mag niet worden ondergedompeld in vloeistoen.
7. Controleer het apparaat op beschadiging als het ge vallen is . Als u twijfelt, stuur dan de het apparaat
naar de dichtstbijzijnde winkel voor herkalibratie.
8. Als u de thermometer te lang vasthoudt, kan dit leiden tot een hogere meting van de omgevings-
temperatuur door de meetsonde. Hierdoor kan de meting van de lichaamstemperatuur lager zijn
dan normaal. Raak het deel van de sonde van de thermometer niet aan om een onjuiste meting
te voorkomen.
Batterij vervangen
1. Open het batterijdeksel: gebruik de duim om het batterijdeksel naar buiten te duwen.
2. Houd het apparaat vast en draai de batterij naar buiten.
3. Plaats de nieuw e batterij met de juist e elektrische polariteit.
4. Plaats het batt erijdeksel terug.
5. Houd de batterij uit de buurt van kinderen.
Probleemoplossing
Foutmelding Probleem Oplossing
Het systeem functioneert niet naar
behoren.
Verwijder de batterij, wacht 1 minuut en
schakel het pnieuw in. Als het bericht
opnieuw verschijnt, neem contact op
met de verkoper voor service.
Overschrijding van het bedrijfstempera-
tuur bereik
Laat de thermometer minstens 30
minuten in een kamer rusten bij kamer-
temperatuur: 15 ~ 40 ° C (59 ~ 104 ° F).
(1) In “tempel”modus: gemeten tempera-
tuur is hoger dan + 42,2 ° C (108 ° F)
(2) In objectmodus: gemeten tempera-
tuur is hoger dan 99,9 ° C (199,9 ° F)
Selecteer het meetobject binnen de
specicaties. Als er nog steeds een
storing is, neem contact op met de
verkoper voor service.
(1) In “tempel”modus: temperatuur geno-
men is lager dan + 34 ° C (93.2 ° F)
(2) In objectmodus: temperatuur geno-
men is lager dan 0 ° C (32 ° F)
Selecteer het meetobject binnen de
specicaties. Als er nog steeds een
storing is, neem contact op met de
verkoper voor service.
Het apparaat kan niet worden ingescha-
keld op de opstartmodus.
Vervang door een nieuwe batterij.
Batterij bijna leeg: het batt erijpictogram
knipper t, maar kan nog steeds meten.
Aangeraden om batterij te v ervangen.
Lege batterij: batt erijpictogram inge-
schakeld, er zijn geen metingen meer
mogelijk.
Vervang door een nieuwe batterij.
Specicaties
T emperatuurbereik (1) “ T empel” modus: 34 ~ 42,2 ° C (93,2 ~ 108 ° F)
(2) Object modus: 0 ~ 99,9 ° C (32 ~ 199,9 ° F)
Nauwkeurigheid (1) Voor “tempel” modus: +/- 0,3 ° C (0,5 ° F) gedurende 34 ~ 42,2 ° C
(93,2 ~ 108 ° F).
(2) Voor objectmodus: +/- 2 ° C of +/- 3,6 ° F bij het meten van het
object temperatuur tussen 0 ~ 99,9 ° C (of 32 ~ 199,9 ° F)
Bedrijfsvoorwaarden (1) Tempel” modus: 15 ~ 40 ° C (59 ~ 104 ° F), RH <= 95%; 700 ~ 1060
hPa
(2) Objectmodus: 10 ~ 40 ° C (50 ~ 104 ° F), RH <= 95%; 700 ~ 1060 hP a
Opslag en transport T emperatuur : -25 ~ 55 ° C (-13 ~ 131 ° F), RH <= 95%; 700 ~ 1060 hPa
Geheugen 9 geheugenplaatsen
Scherm resolutie 0.1
Batterij AAA x 2
Gewicht (zonder batterij) 55g
Afmetingen 14,5 cm (L) x 3,95 cm (b) x 4,0 cm (H)
Automatisch uitschakelen 60 sec.
Levensduur batterij 3000 opeenvolgende metingen of 1 jaar met 1-2 metingen per dag
inclusief stand-by modus.
Veiligheidsclassicatie
Type BF apparatuur
IP classicatie IP22: Bescherming tegen water en stof
* Gooi het apparaat en de batt erijen weg in ov ereenstemming met de lokale regelgeving.
V oorzichtigheid
1. Gebruik het apparaat pas nadat u deze gebruiksaanwijzing hebt gelezen en beg repen. Bewaar de
instructiehandleiding voor later gebruik.
2. De thermometer en de patiënt moet en zich in dezelf de k amer bevinden waar de meting w ordt
uitgevoerd minstens 30 minuten voor gebruik.
3. Het is aan te raden om altijd de temperatuur op dezelfde locatie te nemen, aangezien de tempe-
ratuur metingen kunnen variëren afhankelijk van de locaties.
4. Het wordt aanbevolen om drie temperatur en te nemen en de hoogste als r esultaat te nemen bij:
a) Pasgeboren baby’s
b) Kinderen met een verzwakt immuunsysteem en voor wie de aan- of afwezigheid van koorts
kritisch is.
c) Wanneer de gebruiker de thermometer voor het eerst leert gebruiken totdat hij / zij bekend is
met het instrument.
d) Eex treem lage resutlat en.
5. Doe geen meting tijdens het drinken, eten, zweten of sporten.
6. Voer geen metingen uit tijdens of dir ec t na de borstvoeding.
7. Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken. Medische producten zijn geen speelgoed.
8. Invloeden op lichaamstemperatuur
a) Het individuele metabolisme van een persoon
b) Leeftijd: groter e temperatuurschommelingen treden sneller en vaker op bij kinderen. Normaal
lichaam temperatuur daalt met de leeftijd.
c) K leding
d) Buitentemperatuur
e) Tijdstip: De lichaamstemperatuur is ‘s ochtends lager en neemt de hele dag toe toe ‘s avonds .
f ) Activiteiten: F ysieke en, in mindere mat e, mentale activiteiten v erhogen de lichaamstempera-
tuur .
9. Dit apparaat is niet schokbestendig. Laat dit apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken.
10. Buig het apparaat niet.
11. Demonteer of wijzig het apparaat niet.
12. Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet bij het huishoudelijk afval . Verwijdering
kan plaatsvinden bij uw plaatselijke winkelier of bij geschikte inzamelpunten in uw land .
13. Kook de sonde niet.
14. Gebruik het apparaat niet als het onregelmatig w erkt of als er een foutmelding wordt ver toond.
15. Gebruik geen ver dunner of benzeen om het apparaat schoon te maken.
16. Veeg het apparaat schoon voordat u het opbergt.
17. Plaats het apparaat wanneer u het uit een opslag ruimte onder of bov en 15 ~ 40 ° C (59 ~ 104 ° F)
haalt 15 ~ 40 ° C (59 ~ 104 ° F) temperatuurbereik gedur ende minimaal 30 minuten voor gebruik.
18. Verwijder de batterij als het apparaat lange tijd niet w ordt gebruikt.
19. Als dit apparaat wor dt gebruikt volgens de bedieningsinstructie, is periodieke herkalibratie niet
vereist. Als u nog vragen heeft, stuur dan het complete apparaat naar de dealer .
20. Gebruik dit apparaat niet voor diagnose of behandeling van gezondheidsproblemen bij ziekte.
Meetresultaten zijn alleen t er refer entie. Neem contact op met uw arts als u medische proble-
men heeft of vermoedt. Wijzig uw medicijnen niet zonder het advies van uw arts of zor gverlener .
21. Dit apparaat voldoet mogelijk niet aan de prestatiespecicatie als het wordt opgeslagen of
gebruikt bij buitentemperatuur en vochtigheidsbereiken gespeciceerd in specicaties.
22. De batterij mag niet wor den opgeladen of in extreme hitte worden geplaatst, omdat deze kan
exploderen.
23. De thermometer bevat kleine onderdelen (bijv . Batterij, etc.) die door kinderen kunnen worden
ingeslikt. Daarom: laat de ther mometer nooit onbeheerd achter voor kinderen.
24. Raadpleeg een arts als u denkt dat uw gezondheid slecht is.
25. Beoordeel uw gez ondheid niet alleen op de aanwezigheid of afwezigheid van koorts.
26. Onderhoud het apparaat niet terwijl het in gebruik is.
27. Dit product is gecerticeerd als medisch hulpmiddel in de Europese Unie onder het Medical
Device Richtlijn 93/42 / EEG door SGS CE1639, uitsluitend voor de indicatie (s) van de menselijk e
lichaamstemperatuur . Ander niet-medisch gebruik dat aan dit apparaat wordt toegeschr even, is
niet geëvalueerd door SGS en valt niet onder de reik wijdte van CE-certicering. Gebruikers die-
nen zich ervan bewust te zijn dat de productprestaties en / of veiligheid voor deze doeleinden
niet door SGS zijn beoor deeld.
ON/OFF/Memory Start
C°
COn/Off/Memory
Start Object
F° ~F °
~
~
~
x
-
BF
~ ~
~ ~
EEC / /
CE SGS
SGS
+
~ ~
~ ~
~
~
~
~ ~
~ ~
~ =<
~
~
x x x x
-
BF
EEC / /
CE SGS
SGS Model: HA500 www.qutie-rossmax.com IN0HA5000000000XX
1. Кнопка „Start“ 2. Датчик 3. ЖК-дисплей с подсветкой 4. Кнопка „ON/OFF/Memory 5. Крышка батареи 1. Режим измерения температуры височной артерии 2. Режим измерения температуры объекта 3. Шкала °C/°F 4. батерията 5. Дисплей C/°F
On/Off/Memory
LCD ON/OFF/Memory“ Warranty Card This instrument is covered by a 5 year guarantee from the date of purchase, batteries and accessories are not included. The guarantee is valid only on presentation of the guarantee card completed by the dealer confirming date of purchase or the receipt. Opening or altering the instrument invalidates the guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents or non-compliance with the instruction manual. Please contact your local seller/dealer or www.qutie-rossmax.com. Customer Name: ___________________________________________ Address: ________________________________________________ Telephone: ______________________________________________ E-mail address: ____________________________________________ Product Information: Date of purchase: __________________________________________ Store where purchased: _______________________________________________________ OBM_IB_HA500Q(FH1)_
V19_SW_ver2140
Rossmax Swiss GmbH, Widnauerstrasse 1, CH-9435 Heerbrugg, Switzerland
1. De modus voor temperatuurmeting op de slaap 2. De modus voor het meten van de objecttemperatuur 3. ° C / ° F schaal 4. Batterij 5. Temperatuurweergave
1. Startknop 2. Meetsonde 3. LCD-scherm met achter- grondverlichting 4. Aan / uit / geheugenknop 5. Batterijdeksel Т емпература височной артерии Термометр Schläfentemperatur Thermometer Temple temperature Thermometer Tempeltemperatuur Thermometer Température frontale (tempe) Thermomètre Termómetro de temperatura en la sien
Need help?
Do you have a question about the Rossmax and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0