RAVPower RP-PB083 manual

RAVPower RP-PB083
8.8 · 1
PDF manual
 · 2 pages
English
manualRAVPower RP-PB083
Flashing / LED on / LED off
Note: Press the Power Button once to check the battery level when there is no
device connected.
Anmerkung: Drücken Sie den Power-Knopf, um den Akkustand zu überprüfen,
wenn kein Gerät angeschlossen ist.
Note: Appuyez sur le Bouton d’Allumage pour vérifier le niveau de batterie
lorsqu’il n’y a pas d’appareil branché.
Nota: Presione el Botón de Encendido una vez para verificar el nivel de la
batería cuando no haya un dispositivo conectado.
Nota: Premere il Pulsante di Accensione una volta per controllare il livello
della batteria quando nessun dispositivo è connesso.
注:電源ボタンを1回押すことで、バッテリー残量表示LEDでバッテ
リー残量を確認できます。
◎○○○
LED Indicator
●◎○○
●●◎○
●●●◎
●●●●
Battery Level
0% - 25%
26% - 50%
51% - 75%
76% - 99%
100%
EN
DE
DE
FR
ES
IT
JP
EN

Using the Flashlight

1. Press and hold the Power Button for 3 seconds to turn on / off the flashlight.
2. When the flashlight is on, press the Power Button once to activate the warning
light. Press it one more time to shift to SOS light mode. Keep pressing a third
time to turn off the flashlight.

Achtung

1. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Stößen aus und bauen Sie
es nicht auseinander.
2. Von Feuer, Hitzequellen und hohen Temperaturen fernhalten, um eine verkürzte
Lebensdauer und Schäden am Produkt zu vermeiden.
3. Nicht in der Nähe metallischer Gegenstände aufbewahren.
4. Von statischer Elektrizität, starken magnetischen Feldern und Strahlung fernhalten.
5. Benutzen Sie die Powerbank nicht weiter, wenn Sie ungewöhnliche(n) Geruch,
Hitzeentwicklung, Störungen oder andere Abweichungen feststellen.
6. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
7. Von Wasser, Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fernhalten.
8. Entsorgen Sie das Produkt bitte gemäß lokaler Recycling- und
Umweltbestimmungen.

Verwendung der Taschenlampe

1. Halten Sie den Power-Knopf 3 Sekunden lang gedrückt, um die Taschenlampe
ein- / auszuschalten.
2. Ist die Taschenlampe an, drücken Sie den Power-Knopf ein Mal, um das
Warnlicht zu aktivieren. Drücken Sie ihn erneut, um in den SOS-Lichtmodus zu
wechseln. Drücken Sie ein drittes Mal, schaltet sich die Taschenlampe aus.

Utilisation de la Lampe Torche

1. Appuyez et maintenez le Bouton d’Allumage pendant 3 secondes pour allumer
/ éteindre la lampe torche.
2. Lorsque la lampe est allumée, appuyez sur le Bouton d’Allumage une fois pour
activer le mode danger. Appuyez encore une fois pour passer en mode SOS.
Appuyez une troisième fois pour éteindre la lampe.

Précautions

1. Ne pas faire tomber, cogner ni démonter le produit.
2. Tenir à l'écart du feu, des sources de chaleur et des températures élevées, sous
peine de réduire la durée de vie du produit ou de l’endommager.
3. Ne pas stocker à proximité d'objets métalliques.
4. Éviter l'exposition à l'électricité statique, aux champs magnétiques puissants et
aux radiations.

Usando la Linterna

1. Mantenga presionado el Botón de Encendido durante 3 segundos para
encender / apagar la linterna .
2. Cuando la linterna está encendida, presione el Botón de Encendido una vez para
activar la luz de advertencia. Presiónelo una vez más para cambiar al modo de
luz SOS. Sigue presionando por tercera vez para apagar la linterna.

Precaución

1. Asegúrese de que su teléfono este en contacto directo con la plataforma de
carga cuando se utiliza el cargador inalámbrica.
2. Mantenga el cargador portátil lejos de metales u objetos metálicos.
3. Manténgase alejado de los implantes médicos para evitar interferencias,
consulte a un médico antes de usar.
4. Deje de usar si el cable está roto o dañado.
5. Mantenga alejado de temperaturas extremas.
6. No exponga a líquidos.
7. Sólo para uso en interiores.
8. No desarme
9. No deje caer.

Caution

1. Do not drop, knock, or disassemble the product.
2. Keep away from fire, heat sources, or high temperatures to avoid shortened
lifespan or damage to the product.
3. Do not store near metal objects.
4. Avoid exposure to static electricity, strong magnetic fields, and radiation.
5. Stop using the power bank if you notice an unusual smell, heating, distortion,
or any other abnormalities.
6. Keep out of reach of children.
7. Keep away from water, liquids, and moist.
8. Dispose of the product according to the local recycling and environmental
regulations

RP-PB083

EUROPE

E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.fr@ravpower.com(FR)
support.es@ravpower.com(ES)
support.it@ravpower.com(IT)
EU Importer: EU Importer: ZBT International Trading GmbH,
Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland

NORTH AMERICA

E-mail :
support@ravpower.com(US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538

www.ravpower.com

ASIA PACIFIC

Manufacturer

Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MADE IN CHINA
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.ravpower.com/downloads-RP-PB083-CE-Cert.html
E-mail: support.jp@ravpower.com(JP)
Tel03-5542-0238
(10-18時/土日祝除
JP Importer:
株式会社ニアバイレクャパン,東京都
中央区入船2-9-5 HKビル2F
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
LEDライトを使う
安全にご使用いただくために
1. 分解、改造などはしないでください。分解、改造に起因する故障やトラブルに関し
ましては、弊社では責任を負いかねます。
2.自動車のダッシュボードでの保管や、金属や火の近く・高温・多湿の場所での使用、
ならびに蓄電、保管はしないでください。
3. 本製品に衝撃を与えないでください。また、本製品に金属を差し込んだり、火中に
投入したりしないでください。感電、破裂、発火の原因になります。
4.静電気、強力な磁場、および放射線に曝さないでください。
5.電池の使用、充電、保管時の異臭、発熱、変色、変形、その他、今までと異なるこ
とに気づいた時は、直ちに使用を中止して弊社までご連絡ください。
6.本製品を踏みつけたりするような危険性がある場所に置かないでください。
また、小さなお子様の手の届かない所に保管してください。
7.本製品を水につけたり、濡らさないようにしてください。また水に濡れた場合
は使用しないでください。
8.本製品を廃棄する時は各自治体の指示に従った方法で、正しく廃棄してください。
1. 電源ボタンを3秒間長押しすると、LEDライトが点灯します。点灯中に電源ボタ
ンを再び長押しすると、消灯します。
2. 点灯した状態でボタンを押すと、ストロボ点滅、SOS点滅のように切り替わます。
電源ボタンを3秒間長押しすれば、消灯します。
保証サービス
18ヶ月間の国内安心保証
長時間アフターサービス
FR
ES
IT
JP
5. Cesser d'utiliser la batterie externe si vous remarquez une odeur,
un échauffement, ou une déformation inhabituelle, ou toute autre anomalie.
6. Garder hors de la portée des enfants.
7. Tenir à l'écart de l'eau, des liquides et de l'humidité.
8. Éliminer le produit conformément aux réglementations locales de recyclage et
d'environnement.

Customer Service

18 Month Warranty
Life-time Support
18 Monate Garantie
Lebenslanger Support

Kundenservice

Service Clientèle

18 Mois de Garantie
Support à vie

Servicio al Cliente

18 Meses de Garantía
Soporte de por Vida

Utilizzo della Torcia

1. Premere e tenere premuto il Pulsante di Accensione per 3 secondi per
accendere / spegnere la torcia.
2. Quando la torcia è accesa, premere il Pulsante di Accensione una volta per attivare
la luce di segnalazione. Premere ancora una volta per passare alla modalità luce SOS.
Premere una terza volta per spegnere la torcia.

Attenzione

1. Non far cadere, colpire o smontare il prodotto.
2. Tenere lontano da fuoco, fonti di calore o alte temperature per evitare di
accorciare la durata di vita o di danneggiare il prodotto.
3. Non riporre vicino ad oggetti metallici.
4. Evitare l'esposizione ad elettricità statica, forti campi magnetici e radiazioni.
5. Smettere di utilizzare la batteria se ci si accorge di odori insoliti, riscaldamento,
deformazioni o di qualsiasi altra anomalia.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
7. Tenere al riparo da acqua, liquidi e umidità.
8. Smaltire il prodotto in base alle norme locali in materia ambientale e di
smaltimento dei rifiuti.

Servizio Clienti

Garanzia di 18 Mesi
Supporto a Vita

View the manual for the RAVPower RP-PB083 here, for free. This manual comes under the category power banks and has been rated by 1 people with an average of a 8.8. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the RAVPower RP-PB083 or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the RAVPower and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 3
F
FawazFebruary 11, 2023

My RAVPOWER RP-PB083 in suddenly dead is there any solution?

F
FawazFebruary 11, 2023

My Ravpower RP-PB083 is not working anymore

F
FawazFebruary 11, 2023

My RAVPOWER RP-PB083 in suddenly dead

The RAVPower RP-PB083 is a power bank that offers a convenient and reliable solution for charging electronic devices on the go. With a sleek and compact design, it is portable and can easily fit into a bag or pocket. The power bank is equipped with a high capacity lithium-ion battery, allowing it to provide multiple charges for smartphones, tablets, and other USB-powered devices. Featuring multiple USB ports, the RP-PB083 can charge multiple devices simultaneously, making it a versatile and efficient charging solution. It also supports fast charging technology, enabling devices to charge at maximum speed when connected. The power bank offers advanced safety features such as overcharge, overvoltage, and short-circuit protection, ensuring the safety of both the power bank and connected devices. It also has a power indicator light that shows the remaining battery capacity, allowing users to easily monitor the power bank's charge level. The RP-PB083 has a sturdy and durable construction, designed to withstand everyday use and provide long-lasting performance. It is built with high-quality materials that are resistant to scratches and impacts, ensuring its durability over time. With its reliable performance, compact size, and advanced safety features, the RAVPower RP-PB083 is a practical and efficient power bank that offers a convenient way to keep electronic devices charged while on the move.

General
BrandRAVPower
ModelRP-PB083
Productpower bank
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF)

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the RAVPower RP-PB083 below.

How do I properly charge my RAVPower RP-PB083 power bank?

To charge your power bank, connect the included USB-C cable to the USB-C input port on the power bank and plug the other end into a compatible USB-C charger. Ensure that the charger provides an output of at least 18W for efficient charging.

How can I check the remaining battery capacity of my power bank?

To check the battery level, press the power button once, and the LED indicators will illuminate. Each LED represents approximately 25% of the power bank's capacity. For example, if two LEDs are lit, it indicates the power bank has around 50% charge left.

Can I use my power bank while it is being charged?

Yes, you can use your power bank even during the charging process. Simply connect your device to the power bank's USB-A or USB-C output ports while the power bank is connected to a power source. This allows simultaneous charging of both the power bank and your device.

How do I reset the power bank if it stops functioning properly?

If your power bank becomes unresponsive or fails to charge/connect, perform a reset by pressing and holding the power button for 10 seconds. Afterward, try charging or using the power bank as usual.

Is my power bank compatible with fast charging for smartphones and other devices?

Yes, your power bank supports fast charging for compatible devices. Ensure to connect your device using a high-quality USB-C to USB-C cable or a USB-C to Lightning cable for optimal fast charging performance. The power bank provides output up to 30W, allowing for quick and efficient charging.

Is the manual of the RAVPower RP-PB083 available in English?

Yes, the manual of the RAVPower RP-PB083 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results