Pioneer TS-ME100WC manual

Pioneer TS-ME100WC
7.5 · 1
PDF manual
 · 6 pages
English
manualPioneer TS-ME100WC

Pioneer

TS-ME100WS TS-ME100WC

Thank
you
for
purchasing this Pioneer product. Be sure
to
read this instruction manual before installing this speaker. Vielen Dank, dass
Sie
sich filr dieses Produkt
von
Pioneer entscheiden haben.
Vor
dem
Einbau
des
Lautsprecher, verfehlen
Sie
nicht diese Vorschrift
zu
lesen. BEFORE YOU BEGIN INSTALLING
Check
with
your local
waterway
authority for
any
regurations
the
use
of accent / speaker
lighting
on
your boat
and
vessel.
BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN
Erkundigen
Sie
sich bei Ihrer zustiindigen Wasser· bzw. Schifffahrtsbehorde, ob gesetzliche Einschriinkungen in Bezug auf die Verwend·
ung von Akzent- / Lautsprecherbeleuchtung an Ihrem Boot oder Schiff bestehen.
&WARNING
The marine-grade speakers are capable
of
reproducing music at extremely loud levels. Caution should
be
exercised
to
prevent
permanent hearing loss. Additionally, listening music with the audio system at
high
volume levels could impair your ability
to
hear a
warning signal.
&WARNUNG
Die
maritimen
Feuchtraumlautsprecher
kOnnen
Musik
mit
extrem
hohen
Lautstarken
wiedergeben.
Verwenden
Sie sie
daher
mit
Vorsicht,
um
dauerhaften
HOrverlust
zu
vermeiden.
AuBerdem kOnnen Sie
unter
Umstanden
Wamsignale
uberhOren,
wenn
Sie
bei
holier Lautstiirke Musik horen.
&CAUTION
To prevent damage
to
your speakers please observe the following caution.
Be
sure
to
install at a place having no possible problem
with
the
boat's
and
vessel's safety.
Consult your dealer on method
of
installation.
Since this speaker is continuously used being turned
on
full blast, temperature
of
the magnetic circuit rises, avoid touching it directly
by
hand
and
placing something near
it.
If it
is
heated, it may cause a
burn,
deformation
of
or damage
to
peripheral things.
Do
not install
on
submersibles or any boat
and
vessel likely
to
be
under water at any time.
Do
not hit
to
this speaker high-pressure water spray
in
long
time.
PIONEER recommends that this speaker
be
used
in
conjunction with amplifiers whose continuous
(RMS)
output
is
lower than the
nominal input power
of
this speaker.
Do
not touch
the
speaker flexible wire
®·
Do
not bend the terminal @
with
force.
Make sure speaker terminals and/or flexible wires do not come into contact with metal surfaces.
It may cause short circuiting, sparks, electrical failure or fire hazards.
Please use a stainless-steel fasteners
to
ensure a secure installation.
When making connections, refer also to
the
instruction manual
of
the marine-grade audio unit or amplifier.
&VORSICHT
Bitte
beachten
Sie
die
forgenden
Hinweise,
um
eine
Beschadigung
lhr
er
Lautsprecher
zu
vermeiden.
Stellen Sie sicher, einen Installationsort zu wiihlen, an dem kein mogliches Problem
mil
der
Sicherheit des Bootes bzw. des Schiffes besteht.
Fragen Sie
Ihren
Handler
danach
,
wie
die
Installation
ausgefiihrt
wird.
Da
sich
die
Magnete
erhitzen,
wenn
der
Lautsprecher
kontinuierlich
bei
voller
Lautstarke
verwendet
wird,
vermeiden
Sie
bitte
diese
direkt
mit
den
Handen
zu
berilhren
oder
Ding
e
in
deren
Na.he
zu
stellen. Die heifsen
Magneten
kOnnen
Verbrennungen
he
rvorrufen
sowie
zu
Verformungen
und
Beschadigungen
nahestehender
GegensUinde fiihren.
lnstallieren
Sie
das
Gerat
niemals
an
Tauchbooten
oder
Wasserfahrzeugen,
die
jemals
unter
Wasser
eingesetzt
werden.
Setzen Sie
diesen
Lautsprecher
nicht
uber
Iangere
Zeit
e
inem
harten
Wasserstrahl aus.
Um eine Beschiidigung
der
Lautsprecher durch iibermiillige Eingangspegel
zu
vermeiden, empfiehlt PIONEER, dall diese
Lautsprecher
in
Verbindung
mit
Verstark
e
rn
verwendet
werden,
deren
kontinuierliche (RMS)
Ausgangsleistung
kl
e
iner
als
die
Nennleistung
des
Lautsprechers
ist.
Die
Lautsprecherlitzen
@
nicht
berilhren
. Biegen Sie
den
Lautsprecheranschluss@
nicht
mit
Gewalt.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecheranschlusse
und/oder
die flexiblen Kabel nicht mil Metalloberfliichen in Kontakt
kommen.
Dies kann zu Kurzschlussen, Funken, elektrischen Ausfiillen
oder Brandgefahren fuhren.
Verwenden Sie bitte Edelstahlbefestigungen,
um
eine sichere Installation zu gewiihrleisten.
Beachten Sie
beim
Herstellen
von
Verbindungen
auch
die
Bedienungsanleitung
der
feuchtraumgeeigeneten
Audio-Einheit
oder
des
entsprechenden
Verstarkers.
Merci
d'avoir
achete
ce
produit
Pioneer.
Priere
de
lire
obligatoirement
ce
manuel
d'installation
avant
de
monter
le
haut-parleur.
Grazie
per
aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Prima
di
installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.
AVANT DE COMMENCER A INSTALLER
Renseignez-vous
aupres
des
autorites
locales
des
voies navigables
pour
connaitre
les
reglementations
eventuelles
sur
l'utilisation
d'eclairage haut-parleur
sur
votre bateau. PRIMA
DI
INIZIARE L'INSTALLAZIONE
Verificate con le autorita locali portuali e marine competenti l'uso dell'illuminazione per gli altoparlanti sulla vostra imbarcazione.
&AVERTISSEMENT
Les
haut-parleurs
gamme
marine
sont
capables
de
reproduire
de
la
musique
a
des
niveaux
extremement
forts. Des
precautions
doivent @tre
prises pour eviter une perte auditive permanente. De plus, ecouter de Ia musique avec le systeme audio a des
volumes
sonores
eleves
peut
nu.ire a
votre
capacite
a
entendre
un
signal
d'
avertissement
lors
de
la
navigation.
&ATTENZIONE
Gli altoparlanti di qualita marina sono in grado di riprodurre la musica a livelli di volume estremamente elevati. Prestare
attenzione per evitare la perdita permanente dell'udito. lnoltre, l'ascolto di musica con l'impianto audio ad alto volume potrebbe
compromettere la capacita di sentire
un
segnale di avvertimento.
&ATTENTION
Afin
d'eviter
d'endommager
les
haut-parleurs,
observer
les
precautions
suivantes
.
Assurez-vous de !'installer dans
un
endroit
ou
la
securite
du
bateau
ne
pose aucun probleme.
Consulter
votre
concessionnaire
pour
la
methode
d'installation
.
Quand
ce
haut-parleur
est
utilise
de fafon continue a plein volume, Ia
temperature de ses circuits magnetiques s'eleve, evitez done de le toucher directement
de
la
main ou de placer
des
ohjets a proximite. S'il
est
chaud, ii pourrait occasionner
des
brlllures
,
une
deformation
ou
des
degats
sur
des
objets
voisins.
Ne
pas
l'installer dans
des
so
us-marins
ou
sur
des
bateaux susceptibles d'etre sous l'eau
a
tout moment.
Lors
du
nettoyage
a
l'aide
d'
un
nettoyeur
haute
pression
,
ne
pas
insister
trop
longtemps
et
pas
depression
trop
forte.
Afin d'eviler d'abimer
le
haut-parleur avec
une
amplification elevee, PIONEER recommande d'utiliser
des
amplificateurs
dont
le
niveau
de
puissance
continue
(RMS)
est
inferieure
a
la
puissance
nominale
du
haut-parleur.
Nejamais toucher le fil flexible de haut-parleur @. Ne
pas
plier
le
connecteur@ avec force. Assurez-vous
que
Jes
homes d'enceinte
et/
ou Jes cables souples n'entrent
pas
en
contact avec des surfaces metalliques.
Cela
pourrait
provoquer
des
courts-circuits,
des
etincelles,
une
defaillance
electrique
ou
des
risques
d'incendie.
Merci
d'utiliser
des
attaches
en
acier
inoxydable
pour
garantir
une
installation
securisee
.
Lors
du
branchement,
reportez-vous
egalement
au
mode d'emploi
de
l'autoradio
ou
de
l'amplificateur
gamme
marine.

& PRECAUZIONE

Per evitare danni agli altoparlanti, osservare le precauzioni seguente.
Assicurarsi di eseguire l'installazione in un luogo che non abbia problemi di sicurezza per l'imbarcazione.
Consultare
ii
rivenditore riguardo alla procedura di installazione.
La temperatura del circuito magnetico (la parte del magnete) sale se usate continuamente al volume alzato. Non toccate
direttamente con le mani e non mettete alcun oggetto intorno, puo causare la scottatura e danneggiare oggetti circostanti.
Non installare su sommergibili o
su
imbarcazioni che potrebbero andare sott'acqua.
Non colpire questo altoparlante con acqua ad alta pressione per lungo tempo.
Per prevenire danni causati da livelli di ingresso eccessivi, PIONEER raccomanda di usare questo altoparlante con amplificatori
dotati di potenza di uscita continua (RMS) inferiore alla potenza nominale di ingresso dell'altoparlante.
Non toccare ii cavo flessibile del diffusore

®· Non piegare ii

terminale@
con forza.
Assicurarsi che i terminali dei diffusori e/o i cavi flessibili non vengano a contatto con superfici metalliche.
Puo causare cortocircuiti, scintille, guasti elettrici o rischi d'incendio.
Per garantire un'installazione sicura, utilizzare elementi di fissaggio in acciaio inox.
Per i collegamenti, fare riferimento anche
al
manuale di istruzioni dell'unita audio o amplificatore marina.

View the manual for the Pioneer TS-ME100WC here, for free. This manual comes under the category subwoofers and has been rated by 1 people with an average of a 7.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Pioneer TS-ME100WC or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Pioneer and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 0

General
BrandPioneer
ModelTS-ME100WC | 1026476
Productsubwoofer
EAN0884938429634
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF), Brochure (PDF)
Audio
Speaker type-
Rated power300 W
Peak power900 W
Frequency range20 - 3500 Hz
Impedance4 Ω
Sensitivity84 dB
Technical details
ShapeRound
Separate components-
Quick start guideYes
Product colorWhite
Packaging content
Quantity per pack- pc(s)
Subwoofer
Subwoofer included-
Amplifier
Amplifier included-
show more

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Pioneer TS-ME100WC below.

When is my volume too loud?

A volume above 80 decibels can be harmful to hearing. When the volume exceeds 120 decibels, direct damage can even occur. The chance of hearing damage depends on the listening frequency and duration.

Is the manual of the Pioneer TS-ME100WC available in English?

Yes, the manual of the Pioneer TS-ME100WC is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results