Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
Connections
WARNING
Important
•When installing this unit in a vehicle without an
ACC (accessory) position on the ignition switch,
failure to connect the red cable to the terminal
that detects operation of the ignition key may
result in battery drain.
ACC positionNo ACC position
•Use of this unit in conditions other than the
following could result in fire or malfunction.
−Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
−When speaker output is used by 4 channels, use
speakers over 50 W (maximum input power) and
between 4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do not
use 1 Ω to 3 Ω speakers for this unit.
−When rear speaker output is used by 2 Ω of
subwoofer, use speakers over 70 W (maximum
input power).
* Please refer to connections for a connection
method.
•To prevent a short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the directions
below.
−Disconnect the negative terminal of the battery
before installation.
−Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. Wrap adhesive tape around wiring that
comes into contact with metal parts to protect
the wiring.
−Place all cables away from moving parts, such as
the shift lever and seat rails.
−Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
−Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine
compartment.
−Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
−Do not shorten any cables.
−Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with other
devices. The current capacity of the cable is
limited.
−Use a fuse of the rating prescribed.
−Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
−Never band together negative cables of multiple
speakers.
•When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable
to the system remote control of an external power
amp or the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal (max. 300mA 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna, connect it to the
antenna booster power supply terminal.
•Never connect the blue/white cable to the power
terminal of an external power amp. Also, never
connect it to the power terminal of the auto
antenna. Doing so may result in battery drain or
a malfunction.
•The graphical symbol
placed on the
product means direct current.
This unit
Power cord input
Microphone input
Microphone 3 m
Rear output or subwoofer output
Front output
Antenna input
Fuse (10 A)
Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can be
connected (sold separately).
Power cord
To power cord input
Depending on the kind of vehicle, the function of
and may be different. In this case, be sure
to connect
to and to .
Yellow
Back-up (or accessory)
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red
Accessory (or back-up)
Red
Connect to terminal controlled by the ignition
switch (12 V DC).
Connect leads of the same colour to each other.
Black (chassis ground)
Blue/white
The pin position of the ISO connector will differ
depending on the type of vehicle. Connect
and
when Pin 5 is an antenna control type. In
another type of vehicle, never connect
and .
Blue/white
Connect to the system control terminal of the
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white
Connect to the auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Speaker leads
White: Front left
White/black: Front left
Gray: Front right
Gray/black: Front right
Green: Rear left or subwoofer
Green/black: Rear left or subwoofer
Violet: Rear right or subwoofer
Violet/black: Rear right or subwoofer
ISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be
divided into two. In this case, be sure to connect
to both connectors.
NOTES
•Change the initial menu of this unit. Refer to
[SP-P/O MODE]. The subwoofer output of this unit
is monaural.
•When using a subwoofer of 2 Ω, be sure to
connect the subwoofer to the violet and violet/
black leads of this unit. Do not connect anything
to the green and green/black leads.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the optional
amplifier.
System remote control
Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold separately)
To front output
Front speaker
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer
Installation
Important
•Check all connections and systems before final
installation.
•Do not use unauthorized parts as this may cause
malfunctions.
•Consult your dealer if installation requires drilling
of holes or other modifications to the vehicle.
•Do not install this unit where:
−it may interfere with operation of the vehicle.
−it may cause injury to a passenger as a result of
a sudden stop.
•Install this unit away from hot places such as near
the heater outlet.
•Optimum performance is
obtained when the unit is
installed at an angle of less
than 60°.
•When installing, to ensure proper heat dispersal
when using this unit, make sure you leave ample
space behind the rear panel and wrap any loose
cables so they are not blocking the vents.
Leave ample
space
5 cm
5 cm
DIN mount installation
1 Insert the supplied mounting sleeve into the dashboard.2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
Dashboard
Mounting sleeve
•Make sure that the unit is installed securely
in place. An unstable installation may cause
skipping or other malfunctions.
When not using the supplied mounting sleeve1 Line up the holes on the mounting bracket with the holes on the sides of the unit to attach the bracket.2 Screw in one screw on each side to hold the unit in place.
Tapping screw (5 mm × 9 mm, not supplied
with product)
Mounting bracket
Dashboard or console
Using the included bracket
Check to make sure that the included bracket
matches your particular model of vehicle and then
attach it to the unit as shown below.
Screw
Bracket
Removing the unit (installed with the supplied mounting sleeve)1 Remove the trim ring.
Basic operation
MVH-S410BT/S41BT/S310BT
M.C. (multi-control) dialDetach buttonAUX input jack (3.5 mm stereo jack)Display windowDISP (display) (navigation)/LISTBAND/USB portSRC (source)/OFF
About the main menu
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to
confirm.
• FUNCTION settings
• AUDIO settings
• SYSTEM settings
• ILLUMINATION settings
• MICROPHONE settings
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
AUX
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select [AUX IN] as the source.
Bluetooth connection
Up to two Bluetooth telephones can be connected simultaneously.
1 Turn on the Bluetooth function of the device.
2 Select the unit name shown in the device display.
3 Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the
device.
4 Select [YES].
Bluetooth telephone
Basic operations
Purpose Operation
Answer an incoming call Press any button when a call is
received.
End a call Press
.
Reject an incoming call Press and hold
when a call is
received.
CLOCK SETSet the clock.
1 Turn the M.C. dial to adjust the hour, then press
to confirm.
The indicator moves to the minute setting
automatically.
2 Turn the M.C. dial to adjust the minute, then press
to confirm.
FM STEP
[100], [50]
Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
2 [USB CONN. SET] appears when all the settings have been made.
Press the M.C. dial to clear the message.
• A message that prompts you to install the Pioneer Smart Sync
application will appear on your device by connecting your device
to the unit via USB.
3 [QUIT :YES] appears.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to
select [QUIT :NO], then press to confirm.
4 Press the M.C. dial to confirm the settings.
Tuner operation
Receiving preset stations
1 Press SRC/OFF to select [RADIO].
2 Press BAND/ to select the band.
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Press a number button (1/ to 6/).
3 Turn the M.C. dial to select one of the below.
• Select [WIRED] for the USB connection.
• Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
4 Turn the M.C. dial to select [AUTO APP CONN], then press to confirm.
5 Turn the M.C. dial to select [ON], then press to confirm.
6 Connect this unit with the mobile device via USB or Bluetooth.
Pioneer Smart Sync on the iPhone/Android device starts
automatically.
NOTE
Regardless of whether the [AUTO APP CONN] setting is set to [ON] or [OFF], you can also perform the following to start Pioneer Smart Sync.
− For devices other than the USB-connected Android device, press SRC/OFF to select any
source and press and hold the M.C. dial. − For iPhone, launch Pioneer Smart Sync on the mobile device.
Listening to Spotify®
(Not available when [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings.)
NOTE
MVH-S310BT is not compatible with Apple devices.Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use.Before you start, connect this unit with the mobile device via USB (iPhone only) or Bluetooth.
1 Enter the SYSTEM menu (refer to “About the main menu”).
2 Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select one of the below.
• Select [WIRED] for the USB connection.
• Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
4 Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].
5 Launch the Spotify application on the mobile device and start
playback.
Trim ring
Notched tab
•Releasing the front panel allows easier access
to the trim ring.
•When reattaching the trim ring, point the side
with the notched tab down.
2
Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.3 Pull the unit out of the dashboard.
Installing the microphone
The microphone should be placed directly in front of the
driver at a suitable distance to pick up their voice clearly.
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the microphone
lead to become wound around the steering column or
shift lever. Be sure to install the microphone in such a
way that it will not obstruct driving. It is recommended
to use the clamps (sold separately) to arrange the lead.
NOTE
Depending on the vehicle model, the microphone
cable length may be too short when you mount the
microphone on the sun visor. In such cases, install
the microphone on the steering column.
To install on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the groove.
Microphone
lead
Groove
2 Install the microphone clip on the sun visor.
Lowering the sun visor reduces the voice
recognition rate.
Microphone clip
To install on the steering
column
1 Slide the microphone base to detach it from the microphone clip.
Microphone
Microphone clip
Microphone base
2 Install the microphone on the rear side of the steering column.
Double-sided tape
Frequently used operations
Purpose Operation
Turn on the powerPress SRC/OFF to turn on the
power.
Press and hold SRC/OFF to turn
off the power.
Adjust the volumeTurn the M.C. dial.
Select a sourcePress SRC/OFF repeatedly.
Change the display informationPress DISP repeatedly.
Return to the previous display/listPress BAND/
.
Return to the normal display from
the menu
Press and hold BAND/
.
Change the display brightness
Press and hold BAND/
.
Setup operation
When you turn the ignition switch to ON after installation, the setup menu appears in the display.
1 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu ItemDescription
LANGUAGE
[ENG](English),
[РУС](Russian),
[TUR](Turkish),
[FRA](French),
[DEU](German)
Select the language to display the text information
from a compressed audio file.
Activating voice recognition mode
NOTE
MVH-S310BT is not compatible with Apple devices.
1 Press and hold and then talk into the microphone to input voice
commands.
To exit the voice recognition mode, press BAND/
.
Making a connection with Pioneer Smart Sync
Pioneer Smart Sync is the application that intelligently brings
your maps, messages, and music together in the vehicle.
NOTE
MVH-S310BT is not compatible with Apple devices.
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure
to pull off the road and park your vehicle in a safe location before
attempting to use the controls on the application.
1 Enter the SYSTEM menu (refer to “About the main menu”).
2 Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL], then press to confirm.
WARNING
Best stations memory (BSM)
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main
menu.
2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To store stations manually
1 While receiving the station you want to store, press and hold one of
the number buttons (1/
to 6/) until it stops flashing.
USB/iPhone®/AUX operation
(iPhone source is not available when [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings.)
NOTE
MVH-S310BT is not compatible with Apple® devices.
USB/iPhone
1 Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device/iPhone using an appropriate cable.
A device installed with Android OS 4.0 or most of later versions can be connected to the unit via MTP, using the cable supplied with the Android device. However, depending on the connected device, OS version or the numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP.
NOTE
If you use an MTP connection, [USB MTP] needs to be set to [ON] in the SYSTEM settings.MTP connection
English:
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*]
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: http://www.pioneer-car.
eu/compliance
Suomi:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*]
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Français:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement
radioélectrique du type [*] est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Svenska:
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning
[*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Dansk:
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
på følgende internetadresse: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [*] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Ελληνικά:
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Italiano:
Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Español:
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo
de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme
tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Magyar:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai
2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
interneta vietnē: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka
Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Français
Ce guide vous permettra d’accéder aux fonctions de base de cet appareil.
Pour obtenir davantage d’informations, veuillez consulter le Mode
d’emploi disponible sur le site Internet.
https://www.pioneer-car.eu/eur/
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser ce produit. Il est
particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce
guide. Veuillez conserver le guide dans un endroit sûr et accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures
ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être
récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs
produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous
réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous
informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de
traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur
l’environnement et la santé publique.
ATTENTION
•N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien
de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et
en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à
d’autres dangers.
•N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en
lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
•Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer
une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
•Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de
l’extérieur.
•Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
•Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI
60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.
DIGITAL MEDIA RECEIVERRECEPTEUR NUMERIQUE MULTIMEDIARICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALERECEPTOR DIGITAL DE MEDIOSDIGITALER MEDIA RECEIVERDIGITALE MEDIA-RECEIVERQuick start guideGuide de démarrage rapideGuida rapida all’usoGuía de iniciación rápidaSchnellstartanleitungSnelstartgids
QRD3584-A
MVH-S410BT
MVH-S41BT
MVH-S310BT
Raccordements
AVERTISSEMENT
Important
•Lorsque vous installez cet appareil dans un
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le
contact, si vous omettez de brancher le câble
rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de
la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite
de la batterie.
Avec position ACCSans position ACC
•L’utilisation de cet appareil dans des conditions
autres que ce qui suit peut provoquer un incendie
ou un dysfonctionnement.
−Véhicules équipés d’une batterie de 12volts et
d’une mise à la terre négative.
−Lorsque la sortie de l’enceinte est utilisée par
4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de
50W (puissance d’entrée maximale) et entre 4Ω
et 8Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de
haut-parleurs de 1Ω à 3Ω pour cet appareil.
−Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée
par un haut-parleur d’extrêmes graves de
2Ω, utilisez les haut-parleurs de plus de 70W
(puissance d’entrée maximale).
* Veuillez voir les branchements pour la
méthode de connexion.
•Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un
dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les
instructions ci-dessous.
−Débranchez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
−Fixez les câbles au moyen de serre-câbles ou de
ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour
du câblage qui entre en contact avec des pièces
métalliques afin de protéger le câblage.
−Placez tous les câbles à l’écart des pièces
mobiles, comme le levier de vitesse et les rails
des sièges.
−Placez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds (ex.: la sortie du chauffage).
−Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en
le faisant passer par le trou du compartiment
moteur.
−Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non
raccordés.
−Ne raccourcissez pas les câbles.
−Ne coupez jamais l’isolation du câble
d’alimentation de cet appareil dans le but
de partager l’alimentation avec d’autres
périphériques. La capacité actuelle du câble
est limitée.
−Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
−Ne raccordez jamais le câble de haut-parleur
négatif directement à la masse.
−N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs
de plusieurs haut-parleurs.
•Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux
de commande sont transmis via le câble bleu/
blanc. Branchez ce câble à la télécommande de
système d’un amplificateur de puissance externe
ou à la borne de commande du relais d’antenne
automatique du véhicule (max. 300mA 12V CC).
Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre,
raccordez cette dernière à la borne d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne.
•Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne
d’alimentation d’un amplificateur de puissance
externe. De même, ne le raccordez jamais à la
borne d’alimentation de l’antenne automatique.
Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
•Le symbole graphique
apposé sur le
produit signifie «courant continu».
Cet appareil
Entrée du cordon d’alimentation
Entrée du microphone
Microphone 3m
Sortie arrière ou sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves
Sortie avant
Entrée de l’antenne
Fusible (10 A)
Entrée de la télécommande filaire
Il est possible de raccorder un adaptateur de
télécommande câblé (vendu séparément).
Cordon d’alimentation
Vers l’entrée du cordon d’alimentation
La fonction du et du peut varier selon le
type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher
le
au et le au.
Jaune
Secours (ou accessoire)
Jaune
À raccorder à la borne d’alimentation constante
de 12V.
Rouge
Accessoire (ou secours)
Rouge
À raccorder à la borne commandée par la clé de
contact (12V CC).
Raccordez les fils de même couleur les uns aux
autres.
Noir (masse du châssis)
Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO varie
selon le type de véhicule. Raccordez le
et le
lorsque la broche5 est un type de commande
d’antenne. Dans un autre type de véhicule, ne
branchez jamais le
et le.
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande de système
de l’amplificateur de puissance (max. 300mA
12V CC).
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande du relais
d’antenne automatique (max. 300mA 12V CC).
Fils de haut-parleur
Blanc: avant gauche
Blanc/noir: avant gauche
Gris: avant droite
Gris/noir: avant droite
Vert: arrière gauche ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Vert/noir: arrière gauche ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Violet: arrière droite ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Violet/noir: arrière droite ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur ISO
peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à
raccorder les deuxconnecteurs.
REMARQUES
•Modifiez le menu initial de cet appareil. Voir [SP-
P/O MODE]. La sortie du haut-parleur d’extrêmes
graves de cet appareil est monophonique.
•Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes
graves de 2Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils
violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez
rien aux fils vert et vert/noir.
Amplicateur de
puissance (vendu
séparément)
Effectuez ces raccordements si vous utilisez
l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
À raccorder au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément)
Vers la sortie avant
Haut-parleur avant
Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes
graves
Installation
Important
•Vérifiez tous les raccordements et les systèmes
avant l’installation finale.
•N’utilisez pas de pièces non autorisées, car cela
pourrait provoquer des dysfonctionnements.
•Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite de percer des trous ou d’apporter
d’autres modifications au véhicule.
•N’installez pas cet appareil aux endroits où:
−il peut interférer avec le fonctionnement du
véhicule;
−il peut causer des blessures à un passager à la
suite d’un arrêt brusque.
•Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds
(ex.: la sortie du chauffage).
•Une performance optimale
est obtenue lorsque l’appareil
est installé à un angle inférieur
à 60°.
•Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion
de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet
appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace
derrière la face arrière et à enrouler tout câble
gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures
d’aération.
Laissez suffisamment
d’espace
5cm
5cm
Installation pour montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord.2 Fixez le manchon de montage à l’aide d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
•Vérifiez que l’appareil est bien en place.
Une installation instable peut entraîner des
tremblements et d’autres dysfonctionnements.
Si vous n’utilisez pas le manchon de montage fourni1 Alignez les orifices du support de montage avec ceux des côtés de l’appareil afin de fixer le support.2 Vissez une vis de chaque côté pour maintenir l’appareil en place.
Vis taraudeuse (5mm × 9mm, non fournie
avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console
Utilisation du support inclus
Vérifiez les pièces pour vous assurer que le support
inclus correspond à votre modèle de véhicule en
particulier, puis fixez-le à l’appareil tel qu’il est
indiqué ci-dessous.
Fonctionnement de base
MVH-S410BT/S41BT/S310BT
Molette M.C. (multi-contrôle)Touche de retraitPrise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5mm)Fenêtre d’affichageDISP (affichage) (navigation)/LISTBAND/Port USBSRC (source)/OFF
À propos du menu principal
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories
suivantes, puis appuyez pour valider.
• Réglages FUNCTION
• Réglages AUDIO
• Réglages SYSTEM
• Réglages ILLUMINATION
• Réglages MICROPHONE
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour valider.
2 Raccordez le périphérique USB/l’iPhone à l’aide d’un câble approprié.
Il est possible de connecter à l’appareil un périphérique Android utilisant le système d’exploitation4.0 ou la plupart des versions supérieures via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique Android. Toutefois, selon le périphérique connecté, la version du système d’exploitation ou le nombre de fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP.REMARQUESi vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [USB MTP] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM.
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX IN].
Connexion Bluetooth
Il est possible de connecter simultanément jusqu’à deuxtéléphones Bluetooth.
1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
2 Sélectionnez le nom de l’appareil qui s’affiche sur le périphérique.
3 Assurez-vous que le même numéro à 6chiffres apparaît sur cet
appareil et le périphérique.
4 Sélectionnez [YES].
Connexion MTP
Élément de
menu
Description
LANGUAGE
[ENG](anglais),
[РУС](russe),
[TUR](turc),
[FRA](français),
[DEU](allemand)
Sélectionnez la langue d’affichage des informations
textuelles à partir d’un fichier audio compressé.
CLOCK SETRégler l’horloge.
1 Tournez la molette M.C. pour régler l’heure, puis
appuyez pour valider.
L’indicateur passe automatiquement au réglage
des minutes.
2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes,
puis appuyez pour valider.
FM STEP
[100], [50]
Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de
100kHz ou de 50kHz.
2 [USB CONN. SET] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Appuyez sur la molette M.C. pour effacer le message.
• Un message vous invitant à installer l’application
Pioneer Smart Sync apparaîtra sur votre périphérique en le
connectant à l’appareil via l'USB.
3 [QUIT :YES] apparaît.
Pour revenir au premierélément du menu de configuration, tournez
la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour
valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUELeMVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple.
N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter
la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les
commandes de l’application.
1 Entrez dans le menu SYSTEM (reportez-vous à la section «À propos
du menu principal»).
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL], puis
appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
• Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
• Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [AUTO APP CONN], puis
appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ON], puis appuyez pour
valider.
6 Connectez cet appareil au périphérique mobile via USB ou Bluetooth.
Pioneer Smart Sync sur le périphérique iPhone/Android démarre
automatiquement.
REMARQUEIndépendamment du fait que le paramètre [AUTO APP CONN] est réglé sur [ON] ou [OFF], vous pouvez également effectuer l’opération suivante pour lancer Pioneer Smart Sync. − Pour les périphériques autres que le périphérique Android connecté à USB, appuyez sur
SRC/OFF pour sélectionner une source et appuyez longuement sur la molette M.C..
− Pour l'iPhone, lancez Pioneer Smart Sync sur le périphérique mobile. AVERTISSEMENT
Vis
Support
Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni)1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Languette crantée
•Le détachement de la face avant permet
d’accéder plus facilement à l’anneau de
garniture.
•Pour remettre l’anneau de garniture, orientez
le côté de l’appareil avec la languette crantée
vers le bas.
2
Insérez les clés d’extraction fournies dans les deuxcôtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement.3 Retirez l’appareil du tableau de bord.
Installation du microphone
Le microphone doit être placé directement en face
du conducteur à une distance suffisante pour capter
clairement sa voix.
ATTENTION
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
microphone s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer
le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas
la conduite. Il est recommandé d’utiliser les serre-
câbles (vendus séparément) pour placer le fil.
REMARQUE
Selon le modèle de véhicule, la longueur du câble
de microphone peut être trop courte lorsque vous
montez le microphone sur le pare-soleil. Dans
ce cas, installez le microphone sur la colonne de
direction.
Pour installer l’appareil
sur le pare-soleil
1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure.
Fil du
microphone
Rainure
2 Installez la pince du microphone sur le pare-soleil.
L’abaissement du pare-soleil réduit le taux de
reconnaissance vocale.
Pince du microphone
Opérations fréquemment utilisées
ObjectifOpération
Mettre l’appareil sous tensionAppuyez sur SRC/OFF pour mettre
l’appareil sous tension.
Appuyez longuement sur
SRC/OFF pour mettre l’appareil
hors tension.
Régler le volumeTournez la molette M.C..
Sélectionner une sourceAppuyez plusieurs fois sur
SRC/OFF.
Modifier les informations
d’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISP.
Revenir à l’affichage/la liste
précédent(e)
Appuyez sur BAND/
.
Revenir à l’affichage normal à
partir du menu
Appuyez longuement sur BAND/
.
Modifier la luminosité de
l’affichage
Appuyez longuement sur BAND/
.
Fonctionnement de la conguration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, le menu de configuration apparaît sur l’affichage.
1 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre
sélection.
Téléphone Bluetooth
Opérations de base
ObjectifOpération
Répondre à un appel entrantAppuyez sur un bouton lorsque
vous recevez un appel.
Terminer un appelAppuyez sur
.
Refuser un appel entrantAppuyez longuement sur
lorsque vous recevez un appel.
Activer le mode de reconnaissance vocale
REMARQUELeMVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple.
1 Appuyez longuement sur , puis parlez dans le microphone pour
entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/
.
Se connecter à Pioneer Smart Sync
Pioneer Smart Sync est l’application qui rassemble
intelligemment vos cartes, vos messages et votre musique au
sein de votre véhicule.
Fonctionnement du syntoniseur
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande.
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/).
Mémoire des meilleures stations (BSM)
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour
afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez
pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour
valider.
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser,
appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/
à 6/)
jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.
Fonctionnement de l’USB/iPhone®/AUX
(La source iPhone est indisponible lorsque [USB MTP] est paramétré sur [ON] dans les paramètres SYSTEM.)REMARQUELeMVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple®.
USB/iPhone
1 Ouvrez le cache du port USB.
Écoute de Spotify®
(Indisponible lorsque [USB MTP] est paramétré sur [ON] dans les paramètres SYSTEM.)REMARQUELeMVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple.Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify dans sa dernière version avant de l’utiliser.Avant de commencer, connectez cet appareil au périphérique mobile via USB (iPhone uniquement) ou Bluetooth.
1 Entrez dans le menu SYSTEM (reportez-vous à la section «À propos
du menu principal»).
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL], puis
appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
• Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
• Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
4 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
5 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis démarrez
la lecture.
Pour installer l’appareil
sur la colonne de direction
1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher de la pince de microphone.
Microphone
Pince du microphone
Base du microphone
2 Installez le microphone sur l’arrière de la colonne de direction.
View the manual for the Pioneer MVH-S310BT here, for free. This manual comes under the category car radios and has been rated by 20 people with an average of a 8.2. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Pioneer MVH-S310BT or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Pioneer and is the answer not in the manual?
Receive updates on solutions
Get answers to your question
Question and answer
Number of questions: 4
H
Hans AndersenJune 3, 2021
I have installed this product in my VW transporter. There was an ISO connector, so no possibilities for errors. Everything works, except for the sound. What should I do?
View photoThis message has been automatically translated
J
JonathanNovember 27, 2019
"I have Bluetooth selected on my phone so that every time I start it, it connects. At first it worked well, but now it gives me an error and I have to delete it from my phone and search for it again. What can I do to connect automatically when starting the car?"
This message has been automatically translated
E
Eleanore HecoxMay 25, 2021
Hi, my radio is in Russian and I don’t speak Russian so I have no clue how to change to language to English. How do I go about this....?
S
Susan MitchellAugust 3, 2020
How do I change the language?
The Pioneer MVH-S310BT is a 1 DIN car radio that delivers an output power of 200 W across 4.0 audio output channels. Each channel is capable of a maximum power of 50 W. This car radio supports a variety of disc types, including CDs, making it compatible with different audio formats. It is also compatible with Android mobile operating systems.
The MVH-S310BT features a high pass filter, which allows higher frequency sounds to pass through while eliminating low-frequency noise. The low pass filter, on the other hand, does the opposite by allowing low-frequency sounds to pass through and blocking higher frequencies.
With a rotary volume control, the user can easily adjust the audio output to their desired level. The car radio also includes a built-in equalizer with 13 bands, providing ample options to fine-tune the audio for a customized listening experience.
For enhanced radio functionality, the MVH-S310BT features RDS (Radio Data System) with PTY (Program Type Identification) capability. This allows the user to easily browse through radio stations based on program types such as news, sports, or music genres.
To ensure security and prevent theft, the car radio is equipped with a removable front panel, providing peace of mind when leaving the vehicle unattended.
In summary, the Pioneer MVH-S310BT is a versatile car radio with a power output of 200 W, support for various disc types, compatibility with Android mobile operating systems, high and low pass filters, a rotary volume control, a 13-band equalizer, RDS features with PTY capability, and a removable front panel for added security.
Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Pioneer MVH-S310BT below.
What is the difference between FM and AM?
FM stands for Frequency Modulation and AM stands for Amplitude Modulation. The biggest difference between FM radio stations compared to AM radio stations is the sound quality.
When is my volume too loud?
A volume above 80 decibels can be harmful to hearing. When the volume exceeds 120 decibels, direct damage can even occur. The chance of hearing damage depends on the listening frequency and duration.
My car radio does not turn on, now what?
If your car radio does not turn on, it will not receive any power. Check that the red wire is connected to the contact power supply and the yellow wire to the constant power supply.
How can I best clean my car radio?
A slightly damp cleaning cloth or soft, dust-free cloth works best to remove fingerprints. Dust in hard-to-reach places is best removed with compressed air.
What is bluetooth?
Bluetooth is a way of exchanging data wirelessly between electronic devices via radio waves. The distance between the two devices that exchange data can in most cases be no more than ten metres.
How do I pair my smartphone with the Pioneer MVH-S310BT car radio?
To pair your smartphone with the car radio, go to the "Bluetooth" settings on your phone, enable Bluetooth, and then select the "Pioneer MVH-S310BT" from the available devices. Once connected, you can stream audio from your phone wirelessly.
Can I adjust the audio settings on the Pioneer MVH-S310BT car radio?
Yes, you can adjust various audio settings on the car radio. Press the "Audio" button to access the audio settings menu, where you can adjust the equalizer, balance, fader, subwoofer control, and more to customize your sound preferences.
How do I change the radio station on the Pioneer MVH-S310BT?
To change the radio station, press the "Source" button repeatedly until you reach the "Tuner" mode. Then, use the arrow keys or tuning knob to navigate and tune into different radio stations. You can also save your favorite stations by pressing and holding one of the preset buttons.
Is it possible to connect a USB drive or a portable music player to the Pioneer MVH-S310BT car radio?
Absolutely! The car radio has a USB port located at the front panel. Simply connect your USB drive or portable music player using a compatible USB cable, and the car radio will recognize and play the audio files stored on it. You can use the arrow keys to browse through folders and files.
How can I adjust the display settings on the Pioneer MVH-S310BT car radio?
To adjust the display settings, press and hold the "Settings" button until the menu appears. Then, use the arrow keys to navigate to the "Display" option. From there, you can adjust the brightness, contrast, color, and other settings to optimize the visibility and appearance of the display.
Does Pioneer MVH-S310BT have a maximum power per channel of 50 W?
Yes, the Pioneer MVH-S310BT has a maximum power per channel of 50 W. This means that it can deliver a strong audio output, providing a powerful sound experience for the user.
Does Pioneer MVH-S310BT have a high pass filter?
Yes, the Pioneer MVH-S310BT has a high pass filter. This feature allows the user to filter out low-frequency sounds, resulting in a cleaner and more focused audio output.
Does Pioneer MVH-S310BT have a low pass filter?
Yes, the Pioneer MVH-S310BT has a low pass filter. This feature allows the user to filter out high-frequency sounds, resulting in a more balanced and refined audio output.
Does Pioneer MVH-S310BT have a volume control rotary?
Yes, the Pioneer MVH-S310BT has a volume control rotary. This type of volume control provides easy and precise adjustment of the sound level, allowing the user to find the perfect volume quickly and conveniently.
Does Pioneer MVH-S310BT have an equalizer?
Yes, the Pioneer MVH-S310BT has an equalizer. With 13 bands, the user has a wide range of options to fine-tune the audio output according to personal preferences, resulting in a customized and optimized sound experience.
Is the manual of the Pioneer MVH-S310BT available in English?
Yes, the manual of the Pioneer MVH-S310BT is available in English .
Need help?
Do you have a question about the Pioneer and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 4I have installed this product in my VW transporter. There was an ISO connector, so no possibilities for errors. Everything works, except for the sound. What should I do?
"I have Bluetooth selected on my phone so that every time I start it, it connects. At first it worked well, but now it gives me an error and I have to delete it from my phone and search for it again. What can I do to connect automatically when starting the car?"
This message has been automatically translatedHi, my radio is in Russian and I don’t speak Russian so I have no clue how to change to language to English. How do I go about this....?
How do I change the language?