• Aseta aina laite telineen k anssa
lämmönkestä välle, tuk e valle
ja tasaiselle alustalle. Kuumaa
lämpölevy ä ei saa päästää
kosk etuksiin alustan tai
minkään tulenar an materiaalin
kanssa.
• Pidä huoli, ettei virtajoht o joudu
kosk etuksiin laitt een kuumien
osien kanssa.
• Pidä laite poissa helposti
syttyvistä esineistä ja
materiaaleista, kun sen virta on
kytke ttynä.
• Älä peitä laitetta esimerkiksi
pyyhk eellä tai vaa tteella, kun se
on kuuma.
• Käsittele laitteella v ain kuivia
hiuksia.
• Älä kä ytä laitetta märillä käsillä.
• Puhdista lämpölevyt
säännöllisesti, ettei niihin k erry
pöly ä ja muotoilutuo tteita,
kuten muot oiluvaahtoa,
hiuslakkaa tai geeliä. Älä
kosk aan käytä laitetta
muotoilutuo tteiden kanssa.
• Lämpölevyissä on pinnoite.
Ajan my ötä pinnoite saattaa
hiljalleen kulua. T ämä ei vaikuta
laitteen suorituskykyyn.
• T oimita laite vianmääritystä
ja korjaamista v arten
Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikk eeseen.
Asiantuntema ton k orjaus
saattaa aiheuttaa vaaratilant eita
laitteen kä yttäjälle.
Sähkömagnee ttiset ken tät (EMF)
T ämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia k enttiä
(EMF) kosk evia standardeja ja säännöksiä.
Kierräty s
- T ämä merkki tarkoittaa, että tätä tuote tta ei
saa hävittää tav allisen kotitalousjätteen muk ana
(2012/19/EU).
- Noudata oman maasi paikallisia sähk ö- ja
elektroniikk alaitteiden erillistä kerä ystä kosk evia sääntöjä.
Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
2 V almistelut
• Pese hiukset shampoolla ja hoit oaineella ja kuivaa ne
hiustenkuivaimella.
• Käytä lämpösuojatuott eita ja kampaa hiukset
harvapiikkisellä kammalla.
• Käytä suoristinta vain, kun hiuksesi ov at kuivat.
• Usein toistuvassa kä ytössä suositellaan
lämpösuojatuotteiden kä yttöä.
• V alitse hiustyypin mukainen lämpötila. Lisätietoja on
oheisessa taulukossa. Valitse aina matala asetus, kun
käytät suoristinta ensimmäistä k ertaa.
Hiustyyppi Lämpötila-asetus
Paksu 210° - 230°
Normaali 180° - 200°
Hento 160°
3 Hiusten suoristaminen
1 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
2 Poista laitteen lukitus siirtämällä lukitsinta ( d ).
3 Paina -painiketta ( c ), kunnes valmiusmerkkivalo ( b )
alkaa vilkkua. Lait e on käyttöv almis.
4 V alitse hiuksille sopiva lämpötila säätökiek olla ( a ).
» Kun laite kuumenee valittuun lämpötilaan,
valmiusmerkkivalo vilkkuu, kunnes laite on
käyttö valmis.
» Laite on kuumentunut kä yttövalmiiksi 30 sekunnin
jälkeen.
5 Kampaa hiukset ja käsittele kerr allaan enintään 5 cm:n
levey deltä hiuksia.
Huomautus: Paksut hiukset kanna ttaa jakaa useampiin
osioihin.
6 Aseta hiukset suoristuslevyjen väliin ( f ) ja purista
laitteen kahvat yhteen.
7 V edä suoristin hiusten juurista latvoihin asti yhdellä
liikeellä ( enintään 5 sekunnissa, jotta hiukset eivät
kuumene liikaa.
• V oit luoda kiharoita kiertämällä suoristinta sisään- tai
ulospäin hiusten juuriin asti. Anna sitten hiusten liukua
pois levyiltä.
8 Suorista loput hiukset toistamalla v aiheet 5–7.
Huomautus: Laitteessa on automaatt inen
v irrankatkaisutoiminto. Laitteen v ir ta katkeaa
aut om aa t t i se st i 60 mi nu ut in ku lu t tu a .
Käy t ön jä l kee n:
1 Katkaise laitteesta virta ja irr ota pistoke pistorasiasta.
2 Anna sen jäähtyä lämmönk estävällä alustalla.
3 Puhdista laite ja suoristusle vyt kostealla liinalla.
4 L ukitse suoristuslevyt ( d ).
5 Säilytä laite tta turvallisessa, kuivassa ja pöl yttömässä
paikassa. Laitteen voi myös asettaa r oikkumaan
ripustuslenkistään ( e ).
4 T akuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja esimerkiksi lisäosan vaihtamisesta tai
laitteen suhteen on ongelmia, kä y Philipsin Internet-sivuilla
osoitteessa www .philips.com/ support tai ota yhteyttä
Philipsin maakohtaiseen asiakaspal veluun (puhelinnumer o
on maailmanlaajuisessa takuulehtisessä). Jos maassasi
ei ole kuluttajapalveluk eskusta, ota yhte ys paikalliseen
Philips- jälleenmyyjään.
F rançais
Félicitations pour vo tre achat e t bienvenue dans le monde
de Philips ! Pour pr oter pleinement de l ’assistanc e oerte
par Philips, enr egistrez v otre appar eil à l’ adresse suiv ante :
www .philips.com/w elcome.
1 Important
Lisez attentivemen t ce mode d’ emploi avant d’utiliser
l’ appareil et conservez -le pour un usage ultérieur .
• A VERTISSEMENT : N’utilisez pas
ce t appar eil à pr o ximité d’une
sour ce d’ eau.
• Si vous utilisez l ’ appar eil dans
une salle de bains, débranchez -
le apr ès utilisation car la
pr oximité d’une sour ce d’ eau
constitue un risque, même
lorsque l ’ appar eil est hors
tension.
• A VERTISSEMENT :
n ’utilisez pas l’ appareil
pr ès d’une baignoire, d’une
douche, d’un lav abo ni de tout
autr e récipien t cont enant de
l’ eau.
• Débranchez t oujours l’ appar eil
apr ès utilisation.
• Si le cor don d’ alimentation
est endommagé, il doit ê tr e
r emplacé par Philips, par un
C entr e Service Agréé Philips ou
par un technicien qualié an
d’ évit er tout acciden t.
• C et appar eil peut êtr e utilisé
par des enfants âg és de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités phy siques,
sensorielles ou intellectuelles
sont r éduites ou des personnes
manquant d’ expérience et de
connaissanc es, à condition
que ces enf ants ou personnes
soient sous surveillanc e ou
qu’ils aient r eçu des instructions
quant à l ’utilisation sécurisée
de l’ appar eil et qu’ils aient pris
connaissanc e des dangers
encourus. L es enfants ne
doivent pas jouer a vec
l’ appar eil. Le nett oy age et
l’ entr etien ne doivent pas êtr e
r éalisés par des enf ants sans
surveillanc e.
• Pour plus de sécurité, il est
conseillé de br ancher l ’ appar eil
sur une prise de cour ant
pr otégée par un disjoncteur
di ér entiel de 30 mA dans
la salle de bains. Demandez
conseil à v otr e électricien.
• Ne tir ez pas sur le c ordon
d’ alimentation apr ès utilisation.
Débranchez toujour s l’ appar eil
en tenant la che.
• Risque de brûlur e. T enez
l’ appar eil hors de portée des
jeunes enfants, en particulier
lors de l ’utilisation et du
r efr oidissement.
• A vant de br ancher l’ appar eil,
assur ez -v ous que la tension
indiquée sur l’ appar eil
corr espond bien à la tension
secteur locale.
• N’utilisez pas l’ appar eil dans
un autr e but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
• N’utilisez pas l’ appar eil sur
chev eux articiels.
• L orsque l’ appar eil est sous
tension, ne le laissez jamais
sans surveillanc e.
• N’utilisez jamais d’ac cessoir es
ou de pièces d’un autr e
fabricant ou n ’ ay ant pas été
spéciquement r ecommandés
par Philips. L ’utilisation de c e
type d’ acc essoires ou de pièc es
entraîne l ’annula tion de la
garan tie.
• N’ enr oulez pas le cor don
d’ alimentation autour de
l’ appar eil.
• Att endez que l’ appar eil ait
r efr oidi av ant de le ranger .
• C et appar eil peut êtr e
extr êmement chaud ; soy ez
particulièr ement vigilant( e)
lors de son utilisation. T enez
uniquement la poignée car les
autr es parties sont chaudes et
évitez t out contact a vec la peau.
• Placez t oujours l’ appar eil sur
son support sur une surfac e
plane et stable r ésistant
à la chaleur . L es plaques
chauant es ne doivent
jamais êtr e en contact a vec la
surfac e ou d’ autr es matériaux
inammables.
• V eillez à ce que le c or don
d’ alimentation ne soit pas
en con tact avec les parties
chaudes de l’ appar eil.
• Ne laissez pas l ’ appar eil à
pr oximité d’ objets et matériaux
inammables lorsqu’il est
allumé.
• Ne c ouvr ez jamais l ’appar eil ( par
ex emple d’une serviette ou d’un
vêt ement) lorsqu’il est chaud.
• Utilisez l’ appar eil uniquement
sur cheveux secs.
• N’utilisez pas l’ appar eil si vous
av ez les mains mouillées.
• L es plaques chauantes
doivent ê tr e pr opres e t ne
doivent c omporter aucune tr ace
de poussièr es, ni de produits
coi ants du type mousse,
spra y ou gel. N’utilisez jamais
l’ appar eil av ec des pr oduits
coi ants.
• L es plaques chauantes sont
pourvues d’un r evêtemen t.
C e r evêtement peut pr ésenter
une usur e normale au l du
temps. C e phénomène n’ a ecte
toutef ois pas les performanc es
de l’ appar eil.
• C onez toujours l ’appar eil
à un C entr e Service Agréé
Philips pour vérication ou
r éparation. T oute r éparation
par une personne non qualiée
peut s’ avér er danger euse pour
l’utilisa teur .
Champs électr omagnétiques ( CEM)
Cet appar eil Philips est conf orme à toutes les normes et à
tous les r èglements applicables relatif s à l’ exposition aux
champs électromagné tiques.
Recyclag e
- Ce symbole signie que c e produit ne doit pas
êtr e mis au rebut av ec les ordur es ménagères
(2012/19/UE).
- Respectez les r ègles en vigueur dans votr e
pays pour la mise au rebut des produits électriques et
électroniques. Une mise au r ebut correcte c ontribue à
préserv er l ’ envir onnement et la santé.
2 Pr éparation pour utilisation
de l’ appareil
• Lavez -vous les cheveux a vec du shampoing et de l’apr ès-
shampoing, puis séchez -les complètement.
• Utilisez un produit de pr otection contr e la chaleur et
démêlez vos che veux avec un peigne à den ts larges.
• Utilisez le lisseur uniquement sur cheveux secs.
• Il est r ecommandé aux utilisateurs fréquen ts d’utiliser des
produits de pr otection contr e la chaleur pour le lissage.
• V eillez à sélectionner une tempér ature adapt ée à vo tre
type de cheveux. Report ez- vous au tableau ci-dessous.
Sélectionnez toujours un r églage moins élevé lors de la
premièr e utilisation.
T ype de cheveux Réglage de tempér ature
Épais 210° - 230°
Normaux 180° - 200°
Fins 160°
3 Lissage des che veux
1 Branchez la che sur la prise d’alimentation.
2 Déverr ouillez l’appar eil en faisant glisser le verr ou ( d ).
3 Maintenez enf oncé le bouton ( c ) jusqu’ à ce que le
voy ant prêt -à-l’ emploi ( b ) s’ allume et commence à
clignoter .
4 T ournez le thermostat ( a ) de façon à choisir une
températur e adaptée à votr e type de cheveu.
» Lor sque l’appar eil chaue, le voyant pr êt-à-l ’ emploi
continue de clignot er jusqu’ à ce que l’appar eil soit prê t
à l’ emploi.
» Après 30 sec ondes envir on, l’ appareil a atteint la
températur e sélectionnée et est prêt à l’ emploi.
5 Peignez vos cheveux et prenez une mèche de 5 cm de
large maximum an de la lisser .
Remarque : P our les chev eux plus épais, il est r ecommandé
de faire plus de mèches.
6 Placez -la entre les plaques lissantes ( f ) et pr essez
fermement les poignées l ’une contr e l’autr e.
7 F aites glisser l ’appar eil lentement d’un seul mouv ement
sur tout e la longueur des chev eux (max. 5 secondes ), de
la racine à la pointe. N’ arrêtez pas v otr e mouvement pour
éviter de surchau er les cheveux.
• Pour cr éer des v agues, faites tourner le lisseur par
des mouvements semi-cir culaires vers l’intérieur (ou
l’ extérieur) jusqu’à att eindre les pointes et
laissez les cheveux glisser en dehors des plaques.
8 Pour lisser le reste de v os cheveux, r épétez les
étapes 5 à 7.
Rem a rq ue : L ’app are il es t é qu ip é d’un e fon c t i on d ’arrê t
aut om at i qu e. Au b ou t de 6 0 min ute s , l’app a reil s’étei nt
automatiquement.
Ap rè s ut i lis at ion :
1 Arrê tez l’ appareil et débranchez -le.
2 Laissez -le refr oidir sur une surfac e résistant à la chaleur .
3 Netto yez l’ appareil et les plaques lissantes à l’aide d’un
chion humide.
4 V errouillez les plaques lissantes ( d ).
5 Rangez -le dans un endroit sûr et sec, à l’ abri de la
poussière. Vous pouvez ég alement accr ocher l ’appar eil
par son anneau de suspension ( e ).
4 Gar antie et service
Si vous souhait ez obtenir des informations supplémentair es,
par e xemple sur le r emplacement d’un accessoir e, ou
si vous r encontr ez un problème, visitez le site Web de
Philips à l’ adresse www.philips.c om/support ou c ontactez
le Service C onsommateurs Philips de v otr e pays ( vous
trouv erez le numér o de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale ). S’il n ’exist e pas de
Service C onsommateurs dans v otr e pays, adr essez -vous à
votr e revendeur Philips.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di
Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhn ya dukungan
yang ditawark an Philips, daftarkan produk Anda di
www .philips.com/w elcome.
1 Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakannya dan simpanlah sebag ai ref erensi nanti.
• PERINGA T AN: Jangan gunakan
alat ini di dekat air .
• Bila alat digunakan di k amar
mandi, cabutlah stek erny a
setelah digunak an kar ena dekat
dengan air dapat menimbulkan
risiko , sekalipun alat telah
dimatikan.
• PERINGA T AN: Jangan
gunakan alat ini di dekat
bak mandi, pancuran,
bak atau tempat berisi air
lainny a.
• Selalu mencabut stek er setiap
kali selesai menggunakan ala t.
• Jika kabel listrik rusak, maka
harus diganti oleh Philips,
pusat la yanan r esmi Philips,
atau orang yang mempuny ai
keahlian sejenis ag ar terhindar
dari bahay a.
• Alat ini dapat digunakan oleh
anak -anak di atas 8 tahun
dan orang dengan caca t sik,
indera atau k ecakapan mental
yang kur ang atau kurang
pengalaman dan pengetahuan
jika mer eka diberi pengaw asan
atau petunjuk mengenai car a
penggunaan alat yang aman
dan mengerti baha yan ya. Anak -
anak dilarang memaink an alat
ini. Pembersihan dan per awa tan
tidak boleh dilakukan oleh
anak -anak tanpa pengawasan.
• Untuk perlindungan tambahan,
kami sar ankan Anda memasang
Residual Curr ent Device
(RCD ) pada sirkuit listrik yang
memasok listrik ke k amar
mandi. RCD ini harus memiliki
arus operasi r esidu terukur yang
tidak boleh lebih dari 30 mA.
Mintalah saran k epada petugas
yang memasang alat ini.
• Jangan menarik kabel listrik
setelah penggunaan. Selalu
cabut alat dengan memegang
stek erny a.
• Bahay a terbakar . Jauhkan alat
dari jangkauan anak -anak,
terutama selama digunakan
dan ke tika alat dibiarkan
mendingin.
• Sebelum Anda menghubungkan
alat, pastikan voltase yang
ditunjukkan pada alat sesuai
dengan voltase listrik di tempat
Anda.
• Jangan gunakan ala t untuk
keperluan selain yang
diterangk an dalam buku
petunjuk ini.
• Jangan menggunakan ala t pada
rambut tiruan.
• Bila alat telah t erhubung
ke listrik, jangan sekali-kali
meninggalkann ya tanpa
diawasi.
• Jangan sekali-k ali
menggunakan aksesori
atau k omponen apa pun
dari pr odusen lain atau
yang tidak secar a khusus
dir ekomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan
aksesori atau k omponen
tersebut, gar ansi Anda menjadi
batal.
• Jangan melilitkan k abel listrik
pada alat.
• T unggulah sampai alat sudah
dingin sebelum menyimpann ya.
• Berhati-hatilah saat
menggunakan alat k ar ena bisa
menjadi sangat panas. C ukup
pegang gagang k ar ena bagian
lain panas dan hindari kon tak
dengan kulit.
• Selalu tempatk an alat secara
ber diri pada permukaan
yang tahan panas, stabil dan
datar . Pelat pemanas y ang
panas tidak boleh meny entuh
permukaan atau bahan yang
mudah terbakar .
• Jangan biarkan k abel listrik
meny entuh bagian alat yang
panas.
• Jauhkan alat dari bar ang dan
bahan yang mudah terbak ar
saat dihidupkan.
• Jangan pernah menutupi alat
dengan sesuatu ( mis. handuk
atau pakaian ) saat sedang
panas.
• Gunakan alat han ya pada
rambut y ang kering.
• Jangan operasik an alat dengan
tangan yang basah.
• Jagalah pelat pemanas agar
selalu bersih dan bebas dari
debu serta pr oduk penata
seperti mousse, sempr otan
dan gel. Jangan sekali-kali
menggunakan alat ber sama
dengan pr oduk penata.
• Pelat pemanas memiliki
lapisan. Lapisan ini lamba t laun
akan menipis seiring waktu.
Meskipun demikian, hal ini tidak
memengaruhi perf orma alat.
• Bawalah selalu ala t ke pusa t
servis r esmi Philips untuk
diperiksa atau diperbaiki.
Perbaikan y ang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli
dapat sangat merugik an bagi
penggunany a.
Medan elektr omagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan y ang
berlaku terkait paparan terhadap medan elektr omagnet.
Mendaur ulang
- Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang
bersama limbah rumah tangga biasa (2012/19/EU).
- Patuhi pera turan mengenai pengumpulan
produk -produk elektrik dan elektr onik di negara
Anda. Pembuangan pr oduk secara benar akan membantu
mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.
2 Ikhtisar
a Roda Rheostat
b Indikat or Siap digunakan
c T ombol nyala/ mati daya
d Kunci penutup
e Gantungan
f Pelat pelurus
3 Persiapan untuk penggunaan
• Cuci rambut dengan shampoo dan k ondisioner dan
keringkan.
• Gunakan pr oduk pelindung panas dan sisir rambut Anda
dengan sisir ber gigi besar .
• Gunakan pelurus hanya bila r ambut Anda sudah k ering.
• Pengguna y ang sering menggunakan disarankan untuk
menggunakan pr oduk pelindung panas saat meluruskan.
• Pastikan Anda memilih setelan suhu yang coc ok dengan
jenis rambut Anda. Lihat tabel di baw ah. Pilihlah selalu
setelan lebih r endah bila Anda menggunak an pelurus
untuk pertama kali.
Jenis Rambut Setelan Suhu
T ebal 210° - 230°
Normal 180° - 200°
Halus 160°
4 Meluruskan rambut Anda
1 Hubungkan steker ke soket catu da ya.
2 Geser kunci penutup ( d ) untuk membuk a kunci alat.
3 T ekan dan tahan tombol ( c ) hingga indikator siap
digunakan ( b ) menyala dan mulai berk edip.
4 Putar roda rheosta t ( a ) untuk memilih setelan suhu
yang coc ok untuk rambut Anda.
» Jika alat mulai menjadi panas, indik ator siap digunak an
akan terus berkedip hing ga alat siap digunakan.
» Setelah sekitar 30 detik, alat sudah panas dan siap
digunakan.
5 Sisirlah rambut Anda dan ambil satu bagian y ang tidak
lebih dari 5 cm lebarnya untuk pelurusan.
Catatan: Untuk rambut yang lebih tebal, disarankan
membuat bagian y ang lebih banyak.
6 T empatkan di antar a pelat pelurus ( f ) dan tekan kuat
kedua gagangn ya secara bersamaan.
7 Gerakkan pelurus dari atas k e bawah rambut dalam sa tu
arah secara perlahan ( maks. 5 detik) dari akar sampai ke
ujung, tanpa berhenti agar tidak kepanasan.
• Untuk membuat lentik, putar pelurus setengah
lingkaran k e arah dalam (a tau ke arah luar ) bila
mencapai ujung rambut dan biarkan rambut
menggantung pada pelat.
8 Untuk meluruskan bagian rambut selebihny a, ulangi
langkah 5 sampai 7.
Cat ata n: Al at in i di len gk ap i de nga n f ung s i mat i oto mat is .
Se tel a h 60 m en it , al at a k an m at i s ec a ra ot om at i s.
Setel ah pengguna an:
1 Matikan alat dan cabut stek ernya.
2 Le takkan pada permukaan y ang tahan panas hingga
dingin.
3 Bersihkan alat dan pelat pelurus deng an kain lembap.
4 K unci pelat pelurus ( d ).
5 Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas
debu. Anda juga dapat menggantungny a di kait
gantungan ( e ).
5 Garansi dan servis
Jika Anda memerlukan inf ormasi, misalnya tentang
penggantian alat pelengkap atau menemui masalah, har ap
kunjungi situs web Philips di www.philips.c om/support
atau hubungi Pusat Lay anan Pelanggan Philips di negara
Anda (nomor telepon bisa ditemukan pada leaet garansi
internasional). Jik a di negara Anda tidak terdapa t Pusat
Layanan P elanggan, kunjungi dealer Philips setempa t.
PHILIPS
Pengering Rambut
Model: BHS376
Daya: 53-55W T egangan: 110-240V~50-60Hz
Negara Pembua t: Cina
Diimpor oleh
PT Philips Indonesia Commer cial JI. Buncit Ra ya kav . 99
Jakarta 12510 Indonesia
简体中文
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提
供的支持,请在
www .philips.c om/welcome
上注册您的
产品。
1 重要事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参
考。
• 警告:请勿在靠近水的地方使用本
产品。
• 本产品在浴室内使用时,使用后拔
下插头,因为即使本产品开关断开
后,接近水仍存在危险。
• 警告:不要在盛水的浴缸、淋浴、
洗脸盆或其他器皿附近使用本
器具。
• 使用后务必拔下产品的
插头。
• 如果电源线损坏,为避免危
险,必须由飞利浦、飞利浦授权的
服务中心或类似的专业技术人员进
行更换。
• 本产品适合由
8
岁或以上年龄的
儿童以及肢体不健全、感觉或精神
上有障碍或缺乏相关经验和知识
的人士使用,但前提是有人对他们
使用本产品进行监督或指导,以确
保他们安全使用,并且让他们明白
相关的危害。不得让儿童玩耍本产
品。不要让儿童在无人监督的情况
下进行清洁和保养。
• 为了增加保护,建议在浴室供电的
电气回路中安装一个额定剩余工作
电流不超过
30mA 的剩余电流装
置
(RCD) 。详情请向
RCD 安装
商咨询。
• 使用后请勿拉扯电源线。拔下产品
插头时,请握紧插头。
• 注意烫伤。请勿让儿童在产品使用
中,或冷却时接触产品。
• 连接产品之前,请确保产品上标示
的电压与当地电源电压相符。
• 请勿将本产品用于本手册中说明以
外的任何其它用途。
• 请勿对假发使用本产品。
• 当产品连接了电源时,切勿让其无
人看管。
• 切勿使用由其他制造商生产的,或
未经飞利浦特别推荐的任何附件或
部件。如果使用此类附件或部件,
您的保修将失效。
• 切勿将电源线缠绕在产品上。
• 待产品完全冷却后再存放。
• 由于产品会很烫,请在使用时多加
注意。只能握住手柄,因为其他部
位会很烫,并且避免与皮肤接触。
• 始终将本产品放置在隔热的平稳表
面上。加热板不得接触物体表面或
其他可燃材料。
• 不要让电源线接触到产品的灼热
部分。
• 如果产品已打开,请使产品远离易
燃物体和材料。
• 当产品变热时切勿在其表面覆盖任
何物品(如毛巾或衣服)。
• 产品只能用于干的头发。
• 切勿用湿手操作本产品。
• 保持加热板洁净无尘且未粘上定型
产品(如摩丝、定型喷剂和发胶)
。切勿将本产品与定型产品结合使
用。
• 加热板上涂有涂层。此涂层可能会
随着时间的推移慢慢磨损。但是,
这并不影响产品的性能。
• 产品只能送到飞利浦授权的服务中
心检修。由不合格人员进行修理可
能将用户置于极度危险的境地。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
回收
-
此符号表示本产品不应与普通生活垃圾一同弃置
(2012/19/EU)
。
-
请遵循您所在国家
/
地区的电器及电子产品分类回收规
定。正确弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成负
面影响。
2 使用准备 • 用洗发水和护发素洗净头发并将其吹干。
• 使用防热护发产品并用大齿梳梳理您的头发。
• 仅在干发上使用直发器。
• 建议频繁使用者在拉直头发时使用防热护发产品。
• 确保选择适合您发质的温度设定。请参阅下表。首次使用直发
器时应始终选择较低的温度设定。
发质类型 温度设定
粗发
210° - 230°
普通
180° - 200°
细发
160°
3 拉直头发 1 将插头连接至电源插座。
2 滑动锁扣
(
d
)
将产品解锁。
3 按住
按钮
(
c
)
,直到即用指示灯
(
b
)
亮起且开始闪
烁。
4 转动可变电阻器拨轮
(
a
)
选择适合您发质的温度设定。
» 当产品加热后,即用指示灯将继续闪烁,直到可以使用。
» 大约
30
秒后,产品加热且可以使用。
5 梳理头发,取一绺宽度不超过
5
厘米的头发进行拉直。
注意
:
对于较浓密的头发
,
建议将头发分为更多发绺
。
6 将头发置于直发夹板之间
(
f
)
,然后用力将手柄按拢。
7 从发根至发梢,将直发器顺着头发缓慢往下拉(不要超过
5
秒钟),动作要流畅,不要停顿,以免过热灼伤头发。
• 要打造发梢内卷
/
外卷造型,请在直发器到达发梢时,向内
侧(或外侧)卷半圈,
以让头发从夹板上滑落。
8 要拉直头发的其余部分,重复步骤
5
至
7
即可。
注意
:
产品配备 自动关熄功能。
60
分钟后 , 产品将自 动关闭。
使用后
:
1 关闭产品并拔下电源插头。
2 将产品置于隔热表面上,直至其冷却。
3 用湿布清洁本产品和直发夹板。
4 锁定直发夹板
(
d
)
。
5 将产品存放在安全、干燥、清洁的位置。您也可以使用挂环
(
e
)
将产品挂起存放。
4 保修与服务 如果您需要了解信息(如更换附件的相关信息)或有任何疑问,
请访问飞利浦网站
www .philips.c om/support
。您也可以
与您所在地的飞利浦客户服务中心联系(可从保修卡中找到其电
话号码)。如果您所在的国家
/
地区没有飞利浦客户服务中心,
请向当地的飞利浦经销商求助。
con el aparato . Los niños no
deben llev ar a cabo la limpieza
ni el man tenimiento a menos
que lo hagan bajo supervisión.
• C omo pr otección adicional,
aconsejamos que instale en
el cir cuito que suministr e al
cuarto de baño un dispositivo
de corrien te r esidual (RCD ). Este
RCD debe tener una corriente
operacional residual que no
ex ceda de 30 mA. C onsulte a su
electricista.
• No tir e del cable de
alimentación después de cada
uso. Desenchuf e siempr e el
aparat o sujetándolo por la
clavija.
• Peligr o de quemaduras.
Mantenga el aparato fuer a
del alcanc e de los niños,
especialmente dur ante el uso y
el en friamiento .
• Antes de enchuf ar el aparato ,
compruebe que el v oltaje
indicado en el mismo se
corr esponde con el v oltaje de la
r ed eléctrica local.
• No utilic e este aparat o para
otr os nes distintos a los
descritos en este manual.
• No utilic e el apar ato sobr e
cabello articial.
• Nunca deje el aparato sin
vigilancia cuando esté
enchufado a la r ed eléctrica.
• No utilic e nunca acc esorios
ni piezas de otr os fabricantes
o que Philips no r ecomiende
especícamente. Si lo hac e,
quedará anulada su gar antía.
• No enr olle el cable de
alimentación alr ededor del
aparat o.
• Esper e a que se enfríe el
aparat o antes de guar darlo.
• Pr este total atención cuando
utilice el aparato , y a que puede
estar muy caliente. Agarr e solo
el mang o, ya que el rest o de
piezas están calientes, y e vite el
con tacto con la piel.
• C oloque siempr e el apara to
con el soporte sobr e una
supercie plana, estable y
r esistente al calor . Las placas de
calentamiento calien tes nunca
deben tocar supercies ni otr os
materiales inamables.
• E vite que el cable de
alimentación entr e en contact o
con las piezas calien tes del
aparat o.
• Mantenga el aparato lejos de
objetos y materiales inamables
mientras est é encendido .
• Nunca cubra el aparato ( por
ejemplo, c on una toalla o r opa )
mientras est é caliente.
• Utilice el aparato solo sobr e el
pelo seco .
• No utilic e el apar ato c on las
manos mojadas.
• Mantenga las placas de
calentamiento limpias y sin
polvo ni pr oductos par a
moldear el pelo , tales como
espuma moldeadora, laca o g el.
Nunca utilice el aparato junto
con pr oductos par a moldear .
• Las placas de calentamiento
tienen un r evestimiento .
Este r evestimient o se puede
desgastar lentamente con
el tiempo . No obstante, esto
no af ecta al r endimiento del
aparat o.
• Llev e siempr e el apar ato
a un cen tr o de servicio
autorizado por Philips para su
compr obación y r eparación. Las
r eparaciones llev adas a cabo
por personal no cualicado
pueden dar lugar a situaciones
extr emadamente peligr osas
para el usuario.
Campos electr omagnéticos ( CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándar es y las
normativas aplicables sobr e exposición a campos
electromagné ticos.
Reciclaje
- Este símbolo signica que este pr oducto no
debe desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19/UE).
- Siga la normativa de su país c on respecto a la
rec ogida de product os eléctricos y electrónicos. El corr ecto
desecho de los product os ayuda a evitar consecuencias
negativas par a el medioambiente y la salud humana.
2 Pr eparación para el uso
• Lávese el cabello con champú y acondicionador , y
séquelo con secador .
• Utilice un pr oducto pr otector y péinese con un peine de
púas grandes.
• Utilice la plancha solo cuando el pelo esté seco.
• Es rec omendable que los usuarios habituales utilicen
product os para pro teger el pelo cuando lo alisen.
• Asegúrese de selec cionar una temper atura adecuada
para su tipo de cabello. C onsulte la siguiente tabla.
Seleccione siempr e una posición de temperatur a más
baja cuando utilice la plancha por primera v ez.
Tipo de cabello Ajuste de tempera tura
Grueso 210 - 230°
Normal 180 - 200°
Fino 160°
3 Alisado del pelo
1 Enchufe la cla vija a una toma de corriente.
2 Para desbloquear el aparato, deslic e el mecanismo de
cierre ( d ).
3 Mantenga pulsado el botón ( c ) hasta que el
indicador de listo par a usar ( b ) se ilumine y empiece a
parpadear .
4 Gir e la rueda del reóstato ( a ) par a seleccionar un ajuste
de temperatur a adecuado para su tipo de pelo.
» Mientras el aparato se calienta, el indicador de list o
para usar continuará parpadeando hasta que ya se
pueda utilizar .
» El apara to se habrá calentado y estará listo par a su
uso después de unos 30 segundos.
5 Peine el pelo y tome un mechón de menos de 5 cm de
ancho para alisarlo.
Nota: Es rec omendable dividir el pelo grueso en más
mechones.
6 Colóquelo entr e las placas alisadoras ( f ) y junte los
mangos rmemente.
7 Deslice la plancha a lo larg o del pelo en un solo
movimiento lento ( máximo 5 segundos) de la raíz a las
puntas, sin detenerse par a evitar que se caliente en
exc eso.
• Para dar forma a las puntas del pelo, gir e la plancha en
semicírculo hacia den tro ( o hacia fuera) cuando llegue
a las puntas y deje que el pelo se deslice hasta soltarse
de las placas.
8 Para alisar el pelo r estante, repita los pasos del 5 al 7.
Not a : El a p ar ato e st á e qu ip ad o con un a f unc ió n de
ap a gad o au tom át i co. D es pu és d e 60 mi nu tos , el a p ar ato
se a pa ga a uto má t ic a me nte.
Después del uso:
1 Apague el apara to y desenchúfelo .
2 Colóquelo en una supercie r esistente al calor hasta que
se enfríe.
3 Limpie bien el apar ato y las placas alisadoras con un
paño húmedo.
4 Bloquee las placas alisadoras ( d ).
5 Guár delo en un lugar seco, segur o y sin polv o. T ambién
puede colgarlo por su anilla ( e ).
4 Garantía y servicio
Si necesita in formación por ejemplo, sobr e la sustitución de
una pieza o si tiene algún problema, visite la página W eb de
Philips en www .philips.com/ support o póngase en contacto
con el Servicio de At ención al Cliente de Philips en su país
(hallará el númer o de teléfono en el folleto de la gar antía). Si
no hay servicio de atención al client e en su país, diríjase al
distribuidor Philips local.
El enchufe macho de conexió n debe ser conec tado sol amente a un enchufe hembra de las mismas caracterí s cas téc nicas
del enchufe en materi a Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin
laitteen. Hyödynnä Philipsin tukipalv eluita rekister öimällä
tuotteesi osoitteessa www .Philips.com/w elcome.
1 T ärk eää
Lue tämä kä yttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä
se myöhempää kä yttöä v arten.
• V AROITUS: Älä k äytä lait etta
veden lähellä.
• Jos kä ytät laitetta
kylpyhuoneessa, irr ota pistoke
pistor asiasta kä ytön jälk een,
sillä laitteessa on jännitettä,
vaikk a virta olisi k atkaistu.
• V AROITUS: Älä kä ytä
laitetta kylp yammeen,
suihkun, altaan tai
muiden vesiastioiden
lähellä.
• Irr ota pistoke pist orasiasta aina
kä ytön jälk een.
• Jos virtajohto on vahingoittunut,
vaihdata se oman turv allisuutesi
vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikk eessä tai muulla
ammattitaitoisella k orjaajalla.
• Laitetta v oivat käyttää yli
8- vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole kok emusta tai tietoa
laitteen kä ytöstä, jos heitä on
neuvottu laitt een turvallisesta
kä ytöstä tai tarjolla on
turvallisen k äytön edell yttämä
val vonta ja jos he ymmärtäv ät
laitteeseen liittyvät vaar at.
Lasten ei saa antaa leikkiä
laitteella. Lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman val vontaa.
• Lisäksi suosittelemme
asentamaan
kylpyhuoneen pistor asiaan
jäännösvirtalaitteen (RCD ).
Jäännösvirtalaitteen
jäännösvirr an on oltav a
alle 30mA. Lisätietoja saa t
asentajalta.
• Älä vedä laitteen virtajohdosta
laitteen kä ytön jälk een. Irro ta
laitteen pistok e pistorasiasta
aina pitämällä kiinni
pistokk eesta.
• Palo vamman v aara. Pidä
laite poissa lasten ulo ttuvilta
erityisesti kä ytön aikana ja
laitteen jäähty essä.
• V armista ennen laitteen
liittämistä, että laitteeseen
merkitty jännite vastaa
paikallista jännite ttä.
• Älä kä ytä laitetta muuhun kuin
tässä oppaassa kuvattuun
tarkoituk seen.
• Älä kä ytä laitetta tek ohiuksiin.
• Kun lait e on liitetty pistorasiaan,
älä jätä sitä ilman valv ontaa.
• Älä k oskaan kä ytä muita
kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisä varusteita tai
-osia. Jos käytä t muita osia,
takuu ei ole voimassa.
• Älä kierrä virtajohtoa laitteen
ympärille.
• Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.
• K eskity yk sinomaan laitteen
kä yttöön, kun kä ytät sitä, koska
se voi olla erittäin kuuma. Pidä
kiinni vain kah vasta, kosk a
muut osat ov at kuumia. V ältä
ihok osketusta.
Need help?
Do you have a question about the Philips and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0