Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un producto eléctrico, siempre
debe seguir las precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
- No intente agarrar un producto con cable
que haya caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente del enchufe de la pared.
- Mantenga el cable de alimentación seco
- No coloque ni guarde el producto en
un lugar desde donde pueda caerse a
una bañera o fregadero. No coloque el
producto en un lugar desde donde pueda
caerse al agua o a cualquier otro líquido
ni sumerja el producto en ningún tipo de
líquido.
- Este producto no funciona mientras está
conectado al enchufe de pared. Excepto
cuando se esté cargando, siempre
desenchufe este producto del enchufe de
pared.
- Desconecte el cable de alimentación del
enchufe de pared y del producto antes de
limpiarlo.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
- Este producto no está destinado a personas
(adultos o niños) con capacidades física,
sensorial o mental disminuidas, o que no
tengan los conocimientos o la experiencia
necesarios, a menos que una persona
responsable de su seguridad los supervise o
los instruya sobre el uso del producto. Evite
que los niños jueguen con este producto.
- Use este producto solo para el uso
doméstico previsto como se describe
en este manual. El uso inadecuado
puede causar posibles riesgos o lesiones
graves. No use accesorios que no estén
recomendados por la corporación Philips
North America LLC.
- Nunca utilice este producto si el cable o
el enchufe de carga están dañados, si no
funciona correctamente, si se cayó, si está
dañado o si se sumergió en agua mientras
estaba conectado a la alimentación
eléctrica. Para solicitar asistencia,
- Mantenga el cable de alimentación lejos
- No deje caer ni introduzca ningún objeto
en ninguna abertura.
- No utilice el adaptador dentro o cerca de
una salida de corriente que contenga un
ventilador de aire eléctrico para prevenir
daño al adaptador.
- No use el producto a la intemperie ni lo
use donde se estén usando productos
de aerosol (atomizador) o donde se esté
administrando oxígeno.
- Siempre controle las cuchillas, la unidad de
corte y los peines antes de usar el producto.
No use el producto si las cuchillas, la unidad
de corte o los peines están dañados, ya que
puede producirse una lesión.
- Siempre conecte la clavija al producto
primero y, luego, al tomacorriente.
Para desconectar, gire el interruptor de
encendido/apagado a la posición de
del tomacorriente.
- Enchufe el cable de alimentación
directamente en el toma corriente. No use
un cable de extensión.
- Desconecte el cable de alimentación antes
de conectar o desconectar el producto.
- Utilice únicamente el cable de alimentación
y los accesorios suministrados con el
producto
- Las baterías que se emplean en este
producto pueden representar un riesgo de
incendio o de quemadura química si no se
manipulan correctamente. No desarme,
incinere ni permita que la temperatura de
¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico contiene
un transformador. No corte el enchufe
eléctrico para reemplazarlo con otro ya que
esto puede producir una condición de peligro.
- Use únicamente accesorios o productos
consumibles originales de Philips. Use
únicamente el cable de alimentación
desmontable HQ8505.
- Cargue, utilice y guarde el producto a
- Mantenga el producto y las baterías lejos
del fuego y no los exponga a la luz solar
directa ni a altas temperaturas.
- Si el producto se pone anormalmente
caliente, despide un olor extraño, cambia
de color o tarda más tiempo de lo normal
en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y
comuníquese con Philips.
- No coloque los productos y sus baterías en
hornos microondas ni en ollas de inducción.
-
desarme el producto o la batería, para
evitar que las baterías se calienten o
liberen sustancias tóxicas o peligrosas. No
provoque un cortocircuito, sobrecargue ni
invierta la posición de las baterías.
- Si las baterías se dañan o tienen fugas, evite
el contacto con la piel o los ojos. Si esto
sucede, enjuague bien inmediatamente
con agua y busque atención médica.
- Cuando manipule las baterías, asegúrese
de que sus manos, el producto y las baterías
estén secas.
- Para evitar un cortocircuito en las baterías
después de la extracción, no permita que
las terminales de las baterías entren en
contacto con objetos metálicos (p. ej.,
monedas, horquillas, anillos). No envuelva
las baterías en papel de aluminio. Cubra
las terminales de las baterías con cinta o
colóquelas en una bolsa de plástico antes
de desecharlas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a
en www.norelco.com/register .
Descripción general (Fig 1) 1 Tapa protectora para rasuradora corporal
2 Rasuradora corporal
3 Cortadora de precisión
4 Cortadora de vello de nariz
5 Afeitadora de precisión
6 Cortador de cabello tamaño normal
7 Interruptor de encendido/apagado
8 Indicador de estado de la batería
9 Toma para clavija pequeña
10 Protección para rastrojo
11 Protección para rastrojo
12 Protección para barba
13 Protección para barba
14 Protección para barba
15 Protección ajustable para barba
16 Protección para cabello
17 Protección para cabello
18 Protección para cabello
19 Protección para cejas
20 Protección para cuerpo
21 Protección para cuerpo
22 Cable de alimentación
23 Conector pequeño
No se muestra: cepillo de limpieza, estuche
Carga Indicaciones de estado de la batería - Cuando la batería está casi agotada, el
indicador de estado de la batería se ilumina
- Cuando el producto se está cargando, el
indicador del estado de la batería destella
lentamente.
- Durante la carga rápida, el indicador del
estado de la batería destella en blanco.
Luego de aproximadamente 5 minutos de
para una sesión de recortado inalámbrico.
- Cuando la batería está completamente
cargada, el indicador del estado de la
batería destella en blanco continuamente.
de que la batería esté totalmente cargada,
el indicador de carga de la batería se apaga
automáticamente.
Carga Cargue el producto antes del primer uso y
cuando la pantalla indique que la batería
está casi agotada. Cuando el producto se ha
cargado durante 3 horas, tiene un tiempo de
- La carga, la recarga o el uso del producto
afecta la vida útil de la batería.
- Si el producto está sujeto a un cambio
de temperatura, presión o humedad de
consideración, deje aclimatar el producto
1 Asegúrese de que el producto esté
apagado.
2 Inserte la clavija pequeña en el producto
y conecte la clavija de alimentación en
cualquier tomacorriente de pared de
3 Después de realizar la carga, retire el
enchufe del tomacorriente y retire la clavija
pequeña del producto.
Nota: Es posible que se requiera un enchufe
adaptador para el uso del cable en algunos
países extranjeros. Use un adaptador
de enchufe apropiado para el tipo de
Carga rápida Después de aproximadamente 5 minutos de
para una sesión de recortado inalámbrico.
Uso del producto Siempre revise el producto y todos los accesorios antes de usarlo. No use el producto ni ningún accesorio si está dañado, ya que esto puede causar alguna lesión. Siempre reemplace una pieza dañada con una del tipo original. Nota: Este producto es a prueba de agua
en el baño o la regadera y puede limpiarse
colocándolo bajo el agua de la llave. Por
razones de seguridad, este producto solo
puede usarse sin cable.
- Use este producto para su uso previsto en el
hogar, según se describe en este manual.
- Por motivos de higiene, el producto debe
emplearse únicamente por una persona.
Nota: Desconecte y limpie el producto y los
accesorios después de cada uso.
Quitar y poner los elementos de cortado 1 Para quitar el elemento de cortado, empuje
hacia arriba en contra de la dirección de los
dientes del elemento de cortado y saque el
2 Para poner un elemento de cortado, deslice
la lengüeta en la ranura de guía en la parte
frontal y empuje la parte posterior del
elemento de cortado dentro del producto
Cómo quitar la cortadora de precisión y el
recortador de vello de nariz.
la parte posterior del accesorio y empújelo
Poner y quitar los protectores 1 Para poner cualquier tipo de protección
frontal de la guardia en la parte dentada
y empuje la parte saliente de la parte
posterior de la protección en el producto
2 Para quitar cualquier tipo de protección del
elemento de cortado, saque con cuidado
la parte posterior del producto y luego
de cortado.
Nota: Cuando recorte por primera vez,
comience usando la protección con la
cortado para familiarizarse con el producto.
Encendido y apagado del producto 1 Presione el botón de encendido/apagado
una vez para encender o apagar el
Accesorios para la barba Cortador de cabello tamaño normal
Use la cortadora de cabello de tamaño
normal sin una protección para recortar el
cabello cerca de la piel (a una longitud de
claras alrededor de la barba, el cuello y las
patillas.
1 Para cortar el vello cerca de la piel, coloque
el lado plano del elemento de cortado
contra su piel y realice movimientos a
2 Para delinear el contorno, sostenga el
elemento de cortado perpendicular a su
piel y muévalo hacia arriba y hacia abajo
Protecciones para barba
Ajuste una protección para barba a la
cortadora de cabello de tamaño normal
para cortar la barba y el bigote de
manera uniforme. El producto viene con
6 protecciones para barba diferentes. Los
ajustes de longitud de vello se indican en las
protecciones. Los ajustes corresponden a la
longitud del vello después del corte.
Protector pulgada mm Protección
para rastrojo
Protección
para rastrojo
Protección
para barba
Protección
para barba
Protección
para barba
Protección
ajustable
para barba
1/8 pulgadas –
9/32 pulgadas
1 Ajuste la protección a la cortadora de
cabello de tamaño normal.
2 La manera más efectiva para realizar un
corte es mover la protección a contrapelo
del protector esté siempre en contacto
con la piel.
barba de 1/8 pulgadas –9/32 pulgadas
cortadora de cabello de tamaño normal
y utilice el interruptor deslizable de la
Los números en la protección están
relacionados con la cantidad de milímetros
del largo de cabello que quedará luego de
que lo recorte.
Accesorios para el cuerpo - Para recortar sobre el cuerpo, asegúrese
de que el vello esté limpio y seco ya que el
vello mojado tiende a pegarse al cuerpo.
- Siempre utilice una protección para el
cuerpo cuando recorte en áreas sensibles.
- Ya que no todo el cabello crece en la misma
dirección, sería recomendable que tratara
diferentes posiciones de cortado (por
ejemplo, hacia arriba, hacia abajo o hacia
los lados). La práctica le ayudará a lograr
óptimos resultados.
- Realice siempre movimientos suaves y
del protector esté siempre en contacto con
la piel.
- Cuando se haya acumulado demasiado
vello en el producto, quite el vello antes de
usarlo para obtener mejores resultados.
Protecciones para cuerpo
Use una protección para cuerpo para
cortar vellos por debajo de la línea del cuello.
El producto viene con 2 protecciones para
el cuerpo. Los ajustes de longitud de vello
se indican en las protecciones. Los ajustes
corresponden a la longitud del vello después
del corte.
Protector pulgada mm Protección
para cuerpo
(verde)
Protección
para cuerpo
(verde)
1 Ajuste la protección para cuerpo a la
cortadora de cabello de tamaño normal.
2 La manera más efectiva para realizar un
corte es estirando la piel con la mano
libre y mover la protección a contrapelo.
protector esté siempre en contacto con la
Rasuradora corporal
Utilice la rasuradora corporal para afeitar el
vello debajo de la línea del cuello, como las
axilas y el pecho.
Solo use la rasuradora corporal con la
protección para piel.
1 Ajuste la rasuradora corporal al producto.
2 Ajuste la protección para piel al cuerpo de
3 La manera más efectiva de afeitar es
estirando la piel con la mano libre y mover
rasuradora esté siempre en total contacto
con la piel.
Accesorios para la cabeza Protecciones para el cabello
Utilice una protección para cabello para cortar
el cabello de la cabeza de manera uniforme.
El producto viene con 3 protecciones para
cabello. Los ajustes de longitud de vello
se indican en las protecciones. Los ajustes
corresponden a la longitud del vello después
del corte.
Protector pulgada mm Protección
para cabello
Protección
para cabello
Protección
para cabello
1 Ajuste una protección a la cortadora de
cabello de tamaño normal.
2 Mueva la cortadora lentamente sobre la
coronilla desde diferentes direcciones para
lograr un resultado uniforme. Asegúrese de
en contacto con la piel.
- Siempre mueva la cortadora a
ligeramente.
- Pase varias veces el producto por el
mismo lugar para asegurarse de que
corte todo el cabello que se necesite
cortar.
Accesorios de precisión para usar en la cara
Cortadora de precisión
Use la cortadora de precisión para crear líneas
adapten a su cara (hasta un largo de
1 Sostenga el cabezal de la cortadora de
precisión perpendicular a la piel y deslícelo
hacia arriba y hacia abajo aplicando una
Protección para cejas
Use la cortadora de cabello de tamaño normal
arreglar las cejas o recortar las patillas a una
1 Mueva lentamente la cortadora a
contrapelo. Presione ligeramente y
esté siempre en contacto con la piel
Cortadora de vello de nariz
Use la cortadora de vello de nariz para recortar
el vello de la nariz y de las orejas.
- Asegúrese de que las fosas nasales estén
limpias. Asegúrese de que los canales
externos estén limpios y libres de cera.
- No introduzca la punta más de 3/16
pulgadas/5 mm.
- Siempre limpie el accesorio después de
cada uso.
Cómo cortar el vello de nariz
1 Introduzca y saque la punta de la nariz
con movimientos suaves haciéndola girar
alrededor para eliminar el vello no deseado
Cómo cortar el vello de las orejas
1 Mueva lentamente la punta alrededor de
la oreja y elimine el vello que sobrepase el
borde de la oreja.
2 Mueva suavemente la punta fuera y dentro
del canal exterior de la oreja para eliminar
Afeitadora de precisión
Use la afeitadora de precisión, para afeitar el
vello no deseado en las mejillas, barba y a lo
largo de la barba con precisión. Asegúrese de
cortar la barba primero con la cortadora de
tamaño normal sin la protección para obtener
un óptimo resultado.
Nota: Use la afeitadora de precisión para
eliminar el vello restante y detallar el estilo
de su barba. No es apropiada para afeitar
toda la cara.
1 Presione suavemente la afeitadora de
precisión en la piel y afeite a lo largo de las
orillas delineadas para eliminar el vello no
Bloqueo para viajes El producto está equipado con una función
de bloqueo para viajes. Puede usar el bloqueo
para viajes si va a almacenar el producto por
un largo periodo de tiempo o si está viajando.
El bloqueo de viaje previene que el producto
se encienda por accidente.
Activación del sistema de bloqueo
1 Pulse el botón de encendido/apagado
- Cuando el bloqueo para viajes está
activado, el indicador del estado de la
Desactivación del bloqueo de viaje
1 Pulse el botón de encendido/apagado
- El producto ya está listo para usarse.
Nota: El producto se desbloquea
automáticamente cuando se conecta a un
enchufe eléctrico.
Limpieza Nunca use estropajos, agentes de
limpieza abrasivos ni líquidos agresivos
como gasolina o acetona para limpiar el
producto.
Nunca seque los dientes de la cortadora con
una toalla o paño, ya que esto puede dañar
el dentado de recorte.
Después de cada uso: limpiar bajo la llave de agua 1 Apague el producto y desconéctelo del
enchufe de la pared.
2 Quite cualquier protección o elemento
(ver ‘Quitar y poner los elementos de
cortado‘) de cortado del producto.
3 Enjuague la cámara de acumulación de
vello bajo agua tibia de la llave.
4 Limpie el elemento de corte y la protección
5 Elimina cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Limpieza a fondo 1 Apague el producto y desconéctelo del
enchufe de la pared.
2 Limpia el mango bajo la llave o límpielo con
un paño seco o húmedo.
3 Quite cualquier protección o elemento (ver
‘Quitar y poner los elementos de cortado‘)
de cortado del producto.
4 Quite cualquier cabello que se haya
acumulado en la cámara de acumulación
con el cepillo de limpieza provisto.
5 Quite cualquier cabello que se haya
acumulado en los elementos de cortado
y/o en las protecciones con el cepillo de
limpieza provisto.
6 Limpie los elementos de cortado y las
protecciones bajo agua tibia de la llave
7 Elimina cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Limpieza de la cortadora de vello de nariz Limpie la cortadora de vello de nariz
inmediatamente después de usarla y cuando se
haya acumulado suciedad y vello en el cabezal.
1 Enjuague el cabezal de la cortadora de vello
2 Encienda el producto y enjuague el cabezal
de la cortadora de vello de nariz una vez
más para eliminar el vello restante. Luego
apague el producto de nuevo.
Para una limpieza completa, sumerja el
cabezal de la cortadora de vello de nariz en un
recipiente con agua caliente por unos minutos
para empapar y ablandar los residuos y, luego,
encienda el producto para eliminar el vello y
los residuos difíciles de quitar.
1 Elimina cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Limpieza de la rasuradora corporal 1 Quite la protección de piel de la afeitadora
2 Limpie el protector para la piel y la
rasuradora corporal con agua tibia de la
3 Elimine cuidadosamente el exceso de agua
y deje que ambas partes se sequen al aire
completamente.
4 Vuelva a colocar la protección de piel en el
Limpieza de la afeitadora de precisión 1 Sostenga la afeitadora de precisión por
las ranuras a cada lado y separe la parte
2 Sople y/o sacuda el vello que se haya
acumulado dentro de la afeitadora de
precisión.
3 Limpie la parte superior de la afeitadora
de precisión bajo agua caliente de la llave
4 Elimina cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
5 Vuelva a colocar la parte superior en la
parte inferior de la afeitadora.
Este producto no contiene otras piezas que
requieran mantenimiento. Para solicitar
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
Almacenamiento - Guarde el producto en la funda provista.
Asegúrese de que el producto esté seco
antes de guardarlo.
- Asegúrese de que el producto esté
apagado. Retire el cable del enchufe y del
producto antes de guardarlo. Guarde el
producto en un lugar seguro y seco donde
no pueda aplastarse, golpearse o dañarse.
- No enrolle el cable alrededor del producto
para guardarlo.
- Guarde el cable y otros accesorios en un
lugar seguro donde no sufran cortes ni
daños.
- No coloque ni guarde el producto en un
lugar desde donde pueda, de algún modo,
caerse a una bañera, lavabo o dentro de
cualquier recipiente que contenga agua o
líquido.
Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame al
La información en línea está disponible las
- Este producto posee una batería recargable
de litio-ión que debe desecharse
apropiadamente.
- Contacte a sus funcionarios locales o de
la ciudad para mayor información acerca
puede llamar al 1-800-822-8837 o visitar
www.call2recycle.org para las ubicaciones
baterías.
- Para recibir asistencia, visite nuestro
sitio Web www.philips.com/support
o comuníquese gratuitamente al
1-800-243-3050.
- Su producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y
reusados. Para obtener información sobre
locales de manejo de desechos o visite
www.recycle.philips.com.
Garantía total de cinco años
producto nuevo (excepto la lámina, los
cortadores y los protectores) contra defectos
en los materiales o en la mano de obra por
un período de cinco años desde la fecha
de compra y acepta reparar o reemplazar
cualquier producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre
ningún daño que surja como resultado de
un accidente, de un uso indebido o abuso,
de la falta de cuidado razonable, del uso
de cualquier accesorio no provisto con el
producto ni la pérdida de piezas, así como
tampoco ningún daño derivado del uso del
producto con una tensión o con baterías que
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA
POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O
RESULTANTE.
Para obtener el servicio de
garantía, simplemente vaya a
www.philips.com/support para asistencia.
Para su protección, se sugiere que el envío
de las devoluciones del producto se realice
Cualquier daño que ocurra durante el envío no
será cubierto por esta garantía.
NOTA: Philips Personal Health, una división
de Philips North America LLC no extienden
ninguna otra garantía, escrita ni oral.
Esta garantía le proporciona derechos legales
otros derechos que pueden variar de estado
a estado. En algunos estados no se permite la
exclusión o la limitación de los daños fortuitos
o resultantes, de modo que es posible que las
limitaciones o exclusiones arriba mencionadas
no apliquen a su caso.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS Si no está completamente satisfecho
con su producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certicado pago, con seguro prepago, junto
con el recibo original de compra, donde se
indique el precio y la fecha de compra, así
como el formulario de autorización para la
garantía de devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
de la fecha de compra. Philips se reserva el
producto y limita los reembolsos al precio de
venta minorista sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía de
devolución del dinero, diríjase a www.
PhilipsMoneyBack.com y siga el proceso
sencillo de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso
ocurrirá de 6 a8 semanas después de la
recepción del producto devuelto.
MG9730-US_3000.086.0722.1_LEAFLET_A7_BW.indd 9-16 MG9730-US_3000.086.0722.1_LEAFLET_A7_BW.indd 9-16 03-02-22 14:35 03-02-22 14:35
Need help?
Do you have a question about the Philips and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0