English Before rst use Thoroughl y cl ean the parts that will come in con tact with f ood bef ore y ou
use the appliance f or the rst time ( see chapter “C leaning”).
Using the blender (g. 2) The blender is int ended for:
• Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. • Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. Tip: to pr ocess ingr edients very brie y , turn the c ontrol knob to the pulse
setting (P ) sev eral times. Ne ver use the pulse setting longer than a f ew
seconds at a time.
Using the chopper (g. 3) (HR2142/HR2148) The chopper is intended for chopping ingr edients lik e onion, garlic, herbs,
meat, etc.
Cleaning (g. 4) Easy clean: f ollow the st eps: 1 2 3 4.
Note: mak e sure t o turn the contr ol knob t o the pulse setting (P ) a fe w
times.
Recipe Baby f ood recipe
Ingredients
Quantity Speed Time
Cook ed potatoes
175 g
2 30 sec
Cook ed chick en
175 g
Cook ed Fr ench beans
175 g
Milk
450 ml
Note: alw a ys let the applianc e cool do wn to r oom temperatur e aft er each
batch y ou process.
Dansk Før apparatet tages i brug Sørg f or at r engør e de dele, der kommer i ber øring med mad, inden du
bruger appar atet f or f ørste gang ( se afsnittet ”Rengøring”).
Brug af blenderen (g. 2) Blenderen er ber egnet til:
• Blendning af ydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe, mix ede drinks og shakes.
• Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise. • Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad. Tip: For at tilber ede ingr edienser meget k or tvarigt skal du dre je
kontr olknappen til pulse-indstill ingen (P ) er e gange. Brug aldrig pulse-
indstillingen længer e end et par sekunder ad gangen.
Brug af hakkeren (g. 3) (HR2142/HR2148) Hakker en er beregnet til at hakk e ingr edienser som f .eks. løg, hvidløg, urt er ,
kød osv .
Rengøring (g. 4) Nem rengøring: F ølg trinene 1 2 3 4.
Bemærk: Sørg f or a t dreje k ontrolknappen til pulse-indstillingen (P ) et par
gange.
Opskrift Opskrift på bab ymad
Ingredienser Mængde Hastighed Tid
Kogt e kartoer 175 g
2 30 sek.
Kogt kyll ing 175 g
Kogt e grønne bønner 175 g
Mælk 450 ml
Bemærk: Lad altid apparat et køl e ned til stuetemperatur efter hv er portion.
Deutsch Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Ger äts gründlich all e T eile, die
mit Lebensmitt eln in Kontakt k ommen (siehe „R einigung“).
Verwenden des Mixers (Abb. 2) Der Mix er ist geeignet zum:
• Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränk e, Milchshak es.
• Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise. • Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung. Tipp: Um Zutaten nur kurz zu verarbe iten, drehen S ie den Drehschal ter
mehrmals auf die Impulseinst ellung (P ). Die Impulsfunktion sollte immer
nur w enige Sekunden lang verwendet w er den.
Verwenden des Zerkleinerers (Abb. 3) (HR2142/HR2148) Der Z erkleiner er dient zum Z erkleinern von Zutaten wie Zwiebeln,
Knoblauch, Kräutern, Fle isch usw .
Reinigung (Abb. 4) Einfaches Re inigen: Folg en Sie den Schritten 1, 2, 3, 4.
Hinwe is: Stellen S ie sicher , dass Sie mithilfe des Dr ehschalters einige Ma le
die Impulsfunktion (P ) einschalten.
Rezept Rezep t für Bab ynahrung
Zutaten Menge Geschwindig-
kei t
Dauer
Gekocht e Kartoeln 175 g
2
30 Sekun-
den
Gekocht es Hähncheneisch 175 g
Gekocht e junge Schnittbohnen 175 g
Milch 450 ml
Hinwe is: Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang st ets auf
Raumtemperatur abkühlen.
Ελληνικά Πριν την πρώτη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη
που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Χρήση του μπλέντερ (εικ. 2) Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
• Να αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέιλ, μιλκσέικ.
• Να ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα. • Να λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή. Συμβουλή: για να επεξεργαστείτε τα υλικά γρήγορα, γυρίστε το διακόπτη ελέγχου
στη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας (Ρ ) αρκετές φορές. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη
ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας πάνω από μερικά δευτερόλεπτα τη φορά.
Χρήση του κόφτη (εικ. 3) (HR2142/HR2148) Ο κόφτης προορίζεται για να ψιλοκόβετε υλικά όπως κρεμμύδι, σκόρδο, μυρωδικά,
κρέας κ.λπ.
Καθαρισμός (εικ. 4) Εύκολος καθαρισμός: ακολουθήστε τα βήματα 1, 2, 3, 4.
Σημείωση: φροντίστε να γυρίσετε το διακόπτη ελέγχου στη ρύθμιση στιγμιαίας
λειτουργίας (P ) μερικές φορές.
Συνταγή Συνταγή για βρεφική τροφή
Υλικά Ποσότητα Ταχύτητα Ώρα
Μαγειρεμένες πατάτες 175 γρ.
2 30 δευτ.
Μαγειρεμένο κοτόπουλο 175 γρ.
Μαγειρεμένα φασολάκια 175 γρ.
Γάλα 450 ml
Σημείωση: μετά από την επεξεργασία κάθε φουρνιάς, να αφήνετε πάντα τη συσκευή
να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου.
Español Antes de utilizarla por primera vez Lav e bien las piezas que va yan a estar en contacto con l os alimentos ant es
de usar el aparat o por primer a v ez ( consult e el capítulo “Limpieza ”).
Uso de la batidora (Fig. 2) La batidora está diseñada para:
• Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar bebidas, batidos.
• Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o may onesa.
• Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés. Consejo: Si desea pr ocesar los ingredient es durante muy poco tiempo, gire
la rueda de contr ol a la posición Pulse (P ) v arias veces. No util ice nunca la
posición Pulse durante más de unos pocos segundos seguidos.
Uso de la picadora (Fig. 3) (HR2142/HR2148) La picadora está diseñada para picar ingr edientes como cebol la, ajo,
hierbas, carne, etc.
Limpieza (Fig. 4) Limpieza f ácil: siga los pasos: 1 2 3 4.
Nota: Asegúrese de girar el botón de control a la posición Pulse (P ) varias
veces.
Receta Receta de c omida para bebés
Ingredientes Cantidad V elocidad Tiempo
Patatas cocinadas 175 g
2 30 seg.
Pollo c ocido 175 g
Judías ver des cocidas 175 g
Leche 450 ml
Nota: Deje siempre que el apar ato se enfríe a t emperatura ambient e
después de procesar cada lot e.
Suomi Käyttöönotto Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosk etuksiin joutuva t osat ennen
laitteen käytt öönottoa (lisätiet oja kappaleessa Puhdistus).
Sekoittimen käyttäminen (kuva 2) T ehosekoittimen käyttötark oitukset
• Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmämehujen, keitt ojen, juomien ja pirtelöiden sek oittaminen.
• Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin sekoittaminen. • Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan soseuttaminen. Vihje: Jos haluat käsitellä aineksia h yvin nopeasti, käännä v alitsin
sykäy sasentoon (P ) useita kert oja. Älä käytä pitopa iniketta pidempään kuin
muutaman sekunnin kerra llaan.
Teholeikkurin käyttäminen (kuva 3) (HR2142/HR2148) T eholeikkuri on tarkoitettu aineksien, kut en sipuli, valk osipuli, yrtit tai liha,
pilkkomiseen.
Puhdistaminen (kuva 4) Helppo puhdistaminen: noudata vaiheita 1, 2, 3 ja 4
Huomautus: käännä v alitsin sykä ysasentoon (P ) muutaman k erran.
Resepti V auvanruokaresep ti
Aineet Määrä Nopeus Aika
Keit ettyjä perunoita 175 g
2 30 s
Keit ettyä kanaa 175 g
Keit ettyjä tarhapapuja 175 g
Maitoa 450 ml
Huomautus: Anna laitteen aina jäähty ä huoneen lämpötilaa vastaav aksi
jokaisen käsitellyn erän jälk een.
Français Avant la première utilisation Av ant la pr emière utilisation, nett o yez soigneusemen t toutes les p ièces en
contact a vec des al iments (v oir l e chapitre « Nett o yage »).
Utilisation du blender (g. 2) Le blender est destiné à :
• mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes, cocktails et milk-shak es ;
• mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la ma y onnaise.
• réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par ex emple.
Conseil : pour mix er des ingr édients tr ès brièv ement, r églez le bouton de
commande sur la position Pulse (P ) à plusieurs r eprises. N’utilisez jamais la
fonction Pulse pendant plus de quelques sec ondes.
Utilisation du hachoir (g. 3) (HR2142/HR2148) Le ha choir sert à hacher des ingr édients tels qu’ oignons, ail, herbes, viande,
etc.
Nettoyage (g. 4) Netto yage f acile : suivez l es étapes : 1 2 3 4.
Remarque : r églez l e bouton de commande sur la position Pulse (P ) à
plusieurs reprises.
Recette Recett e pour bébés
Ingrédients Quantité Vitesse T emps
Pommes de terr e cuites 175 g
2 30 s
Poulet cuit 175 g
Haricots v erts cuits 175 g
Lait 450 ml
Remarque : la issez toujours r efro idir l ’appareil après chaque utilisa tion.
Italiano Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta Prima di utilizzar e l’appar ecchio per la prima v olta, la vate c on cura tutte l e
parti che v erranno a contatt o con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”).
Uso del frullatore (g. 2) Il frullator e è particolarmente ada tto per:
• Frullare sostanze uide come latticini, creme, succhi di frutta, zuppe, frappé, frullati.
• Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese.
• Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini). Suggerimento: per la vorar e brevement e gli ingr edienti, ruotare più volte la
manopola di comando (P) . Non utilizzate ma i la funzione pulse per più di
qualche secondo alla volta.
Uso del tritatutto (g. 3) (HR2142/HR2148) Il tritatutto è consigl iato per tritare ingr edienti quali la cipolla, l ’aglio, le erbe,
la carne ecceter a.
Pulizia (g. 4) Pulizia semplic e: seguire i passaggi: 1 2 3 4 .
Nota: assicurarsi di ruotare la manopola di c ontrol lo sull ’impostazione a
impulsi (P ) alcune volte.
Ricetta Ricetta per la pappa de i bimbi
Ingredienti Quantità V elocità Time (Ora)
Patate co tte 175 g
2 30 sec
Pollo c otto 175 g
F agiolini cotti 175 g
Latte 450 ml
Nota: lasciare ra reddar e l ’apparec chio a tempera tura ambiente dopo ogni
utilizzo .
Nederlands Voor het eerste gebruik Maak alle onder delen die in aanraking k omen met voedsel gr ondig
schoon v oor dat u het apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoof dstuk
‘Schoonmaken ’).
Met de blender (afb. 2) De blender is bedoeld voor:
• het mengen van vloeistoen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen, soepen, drankjes en milkshak es;
• het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of may onaise;
• het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyv oedsel.
Tip: als u ingr ediënten heel k ort wilt verwerk en, draait u de bedieningsknop
een paar k eer naar de pulsst and (P ). Laat het apparaat nooit langer dan
enkele sec onden op de pulsstand w erk en.
Met de hakmolen (afb. 3) (HR2142/HR2148) De hakmolen is bedoeld voor het hakk en v an ingrediënt en als ui, knoook,
kruiden, vlees enz.
Schoonmaken (g. 4) Eenv oudig schoonmak en: volg stap 1 2 3 4.
Opmerking: draai de bedieningsknop een paar k eer naar de pulsstand (P) .
Recept Recept v oor babyvoeding
Ingrediënten Hoev eel-
heid
Snelheid Bewer kings-
tijd
Gekookt e aardappelen 175 g
2 30 sec.
Gegaarde kip 175 g
Gekookt e sperziebonen 175 g
Melk 450 ml
Opmerking: laat het apparaat a fkoelen tot kamertemperatuur na ieder e
portie die u hebt v erwer kt.
Norsk Før første gangs bruk Delene som k ommer i k ontakt med maten, må r engjøres grundig før
apparatet bruk es f or f ørste gang ( se av snittet Rengjøring).
Bruke hurtigmikseren (g. 2) Hurtigmikseren skal bruk es til å:
• mikse væsker, f.eks. meieriprodukter, sauser, fruktjuice, supper, drinker og shaker
• mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerøre eller majones • mose kokte ingredienser, f.eks. for å lage barnemat Tips: Du kan tilberede ingr edienser v eldig raskt ved å vri kontrollbryt eren til
pulsinnstillingen (P ) er e ganger . Bruk aldri pulsinnstillingen i mer enn noen
få sekunder om gang en.
Bruke hakkeren (g. 3) (HR2142/HR2148) Hakker en er ment for å brukes til å hakke ingr edienser som løk, hvitløk, urter ,
kjøtt, osv .
Rengjøring (g. 4) Enk el rengjøring: Følg trinnene: 1 2 3 4
Merk: Pass på å vri kon trollbryt eren til pulsinnstil ling (P ) noen ganger .
Oppskrift Babyma toppskrift
Ingredienser Mengde Hastighet Tid
Kokt e poteter 175 g
2 30 sek.
Kokt kyll ing 175 g
Kokt e fransk e bønner 175 g
Melk 450 ml
Merk: La alltid appar atet a vkjøles til r omtemperatur mellom h ver mengde
som bearbeides.
Português Antes da primeira utilização Limpe muito bem todas as peças que entrar em em contacto com os
alimentos ant es de utilizar o apar elho pela primeira ve z (c onsulte o capítulo
“Limpeza”).
Utilizar a liquidicadora (g. 2) A l iquidicadora destina-se a ser utilizada para:
• Misturar uidos, como lacticínios, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas, batidos.
• Misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou maionese. • Reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar comida para bebés, por ex emplo.
Sugestão: para pr ocessar ingredien tes durante br eves segundos, rode o
botão de contr olo várias v ezes para a r egulação “pulse ” (P ). Nunca utilize a
função ‘pulse’ durant e mais do que alguns segundos de cada vez.
Utilizar a picadora ltro (g. 3) (HR2142/HR2148) A p icadora destina-se a picar ingredient es como cebola, alho , ervas
aromáticas, carne, et c.
Limpeza (g. 4) Limpeza fácil: siga os passos: 1 2 3 4 .
Nota: assegure-se de que r oda várias ve zes o botão de contr olo para a
regulaçã o “pulse” (P ).
Receita Receita de c omida para bebé
Ingredientes Quantidade V elocidade Hora
Batatas cozidas 175 g
2 30 seg.
Frango co zido 175 g
V agens cozidas 175 g
Lei te 450 ml
Nota: deix e sempre o apar elho arre fecer até à temperatur a ambiente entr e
a prepara ção de cada por ção.
Svenska Före första användningen Rengör noga de delar som k ommer i kontakt med mat innan du anv änder
apparaten f ör första gången ( se kapitlet ”Rengöring”).
Använda mixern (bild 2) Mixern an vänds til l att:
• Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shake-dry ck er .
• Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnäs. • Mosa ingredienser - t.ex. barnmat. Tips: om du vill tillr eda ingredienser i korta stötar vrider du k ontrollvr edet till
pulsläget (P ) upprepade gång er . T ryck aldrig på pulsknappen i mer än ett
par sekunder åt gången.
Använda hackaren (bild 3) (HR2142/HR2148) Hackaren är a vsedd f ör att ha cka ingredienser som lök, vitlök, örter , kött, etc.
Rengöring (bild 4) Enk el rengöring: f ölj steg: 1 2 3 4 .
Obs! Se till att vrida k ontrol lvr edet till pulsinställningen (P ) någr a gånger .
Recept Barnmatsrec ept
Ingredienser Mängd Hastighet Tid
Tillagad potatis 175 g
2 30 sek
Tillagad ky ckling 175 g
Tillagade fr anska bönor 175 g
Mjölk 450 ml
Obs! Låt alltid appar aten sv alna till rumstemper atur när du har använt den.
Tü r kçe İlk kullanımdan önce Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle t emas edecek olan parçaları
iyice temizle yin (bkz. “T emizleme” bölümü ).
Blender’ın kullanımı (şek. 2) Blenderin kullanım amaçları:
• Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek karışımlarını ve shake ’leri karıştırmak.
• Krep hamuru, mayonez gibi yumuşak karışımlar hazırlamak. • Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek. İpucu: Malzemeleri ç ok kısa bir sür e işlemek için k ontr ol düğmesini birkaç
defa darbe a yarına (P ) getirin. Titreşim a yarını bir defada birkaç saniy eden
fazla süre yle kullanma yın.
Doğrayıcının kullanımı (şek. 3) (HR2142/HR2148) Doğra yıcı soğan, sarımsak, otlar , et, vb. gibi ma lzemeleri doğramak için
tasarlanmıştır .
Temizleme (şek. 4) Kola y temizleme: 1 2 3 4 adımlarını izl eyin.
Not: Kontr ol düğmesini birkaç defa darbe a yarına (P ) getirdiğinizden emin
olun.
Tarif Bebek maması tari
Malzemeler Miktar Hız Süre
Pişmiş patates 175 g
2 30 sn.
Pişmiş tavuk 175 g
Pişmiş taze fasuly e 175 g
Süt 450 ml
Not: Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekl eyin.
a
b
c
) HR2145/HR2146/HR2148(
d
) HR2140/HR2142(
e
f
g
h
i
j
) HR2142/HR2148(
k
) HR2142/HR2148(
l
) HR2142/HR2148(
a
b
c
)HR2145/HR2146/HR2148 (
d
)HR2140/HR2142 (
e
f
g
h
i
j
)HR2142/HR2148 (
k
)HR2142/HR2148 (
l
)HR2142/HR2148 (
.) »« (
)2 (
:
•.
•.
•.
.
)P(
:
.
)HR2142/HR2148( )3 (
.
)4 ( .4 3 2 1 : :
. )P( :
175
2 30
175
175
450
.
:
“ (
.) ”
)2 (
:
•
.
•.
•.
. )P ( :
.
)HR2142/HR2148( )3 (
.
)4 ( .4 3 2 1 : :
. )P ( :هجوت
175
2 30
175
175
450
. :
Need help?
Do you have a question about the Philips and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0