•Nikad nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva i materijale za čišćenje jer mogu oštetiti
sloj na pločamakoji onemogućuje lijepljenje hrane.
•Aparat nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu niti ispirati pod mlazom vode.
1 Ne koristite metalna, oštra ili abrazivna pomagala.
2 Isključite i iskopčajte aparat.
3 Aparat ostavite da se dovoljno ohladi u otvorenom položaju.
4 Prije čišćenja grijaćih ploča kuhinjskim papirom uklonite višak ulja s njih.
5 Koristite drvenu ili plastičnu lopaticu za uklanjanje ostataka (npr. stvrdnutog sira) s ploča
aparata.
6 Čistite grijaće ploče vlažnom mekom tkaninom ili spužvom.
7 Vanjske dijelove aparata obrišite vlažnom krpom.
4 Spremanje
1 Omotajte kabel oko držača kabela.
2 Aparat odložite u okomitom ili vodoravnom položaju.
Magyar
1 Azelsőhasználatelőtt
Megjegyzés
•A készülék első használatakor némi füst keletkezhet.
1 Távolítson el minden matricát a szendvicssütőről, majd nedves ruhával törölje le a
burkolatot.
2 Tisztítsa le a főzőlapokat nedves ruhával vagy szivaccsal. (lásd a „Tisztítás” c. fejezetet).
2 A készülék használata
Melegszendvicsek készítése
1 A szendvicssütő előmelegítéséhez csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a fali
aljzatba.
»A piros fény világít.
»Amikor a zöld fény világítani kezd, a szendvicssütő használatra kész.
2 Nyissa ki a szendvicssütőt.
3 Helyezzen egy szelet kenyeret az alsó sütőlapra, tegyen rá tölteléket, majd helyezzen rá
egy másik szelet kenyeret.
• Kicsit megvajazhatja a kenyér külső részét és a közepét, hogy aranybarnára süljön.
• A tölteléket egyenletesen kell szétkenni a kenyér közepén.
• A kenyér szélénél hagyjon egy kis helyet üresen.
4 A fogantyúnál fogva lassan zárja le a szendvicssütő fedelét a retesz kattanásáig.
5 Hagyja dolgozni a szendvicssütőt 3 - 7 percig.
• Ha a kenyérszelet nem fér be, vágjon le belőle, mielőtt a sütőlapra helyezi.
• A készüléket kinyitva ellenőrizheti, hogy kész vannak-e a szendvicsek.
• A sütési idő a kenyértől, a tölteléktől és az Ön ízlésétől függ.
Megjegyzés
•Sütés alatt a zöld fény felgyullad, majd kialszik.
6 Ha kész vannak a szendvicsek, óvatosan vegye ki őket.
• Ehhez fa vagy műanyag evőeszközt használhat segítségképpen. Ne használjon fém,
éles vagy karcoló eszközöket.
7 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.
3 Tisztítás
Megjegyzés
•Soha ne használjon maró vagy karcoló tisztítószereket és anyagokat, mert ezek kárt tesznek a
sütőlapok tapadásmentes bevonatán.
•Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt.
1 Ne használjon fém, éles vagy karcoló eszközöket.
2 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki hálózati csatlakozódugóját.
3 Hagyja a készüléket nyitva, hogy teljesen kihűlhessen.
4 Tisztítás előtt először távolítsa el a felesleges olajat a sütőlapokról egy darab
konyhapapírral.
5 A leragadt maradékokat (pl. megkeményedett sajt) fa vagy műanyag lapátkával távolítsa
el a sütőlapokról.
6 Tisztítsa le a sütőlapokat puha, nedves ruhával vagy szivaccsal.
7 A készülék burkolatát nedves ruhával tisztítsa.
4 Tárolás
1 Csévélje a kábelt a kábeltárolóra.
2 A készüléket tárolhatja függőlegesen vagy vízszintesen.
Қазақша
1 Біріншіретпайдалануалдында
Естесақтаңыз
•Бірінші рет пайдаланғанда құрылғыдан аздап түтін шығуы мүмкін.
1 Жапсырмаларды алып тастап, бутерброд жасағыштың корпусын дымқыл
шүберекпен сүртіп алыңыз.
2 Пісіру табақшаларын дымқыл шүберекпен немесе губкамен тазалаңыз («Тазалау»
тарауын қараңыз).
2 Құрылғыныпайдалану
Тостерленгенбутерброджасау
1 Бутерброд жасағышты алдын ала қыздыру үшін ашаны розеткаға қосыңыз.
»Қызыл шам қосылады.
»Жасыл шам қосылғанда бутерброд жасағыш пайдалануға дайын болады.
2 Бутерброд жасағышты ашыңыз.
3 Төменгі табақшаға бір нан тілімін қойып, салындыларды қосыңыз, содан кейін
салындылардың үстінен тағы бір нан тілімін қойыңыз.
• Сары-қоңыр түсті алу үшін нанның сыртына және ортасына аздап май жағуға
болады.
• Салындыны нанның ортасында біркелкі жаю керек.
• Нанның шеттерінен біраз бос орын қалдырыңыз.
4 Бутерброд жасағышты жабу үшін тұтқаны ұстап тұрып, қақпақты бекітілгенше баяу
жабыңыз.
5 Бутерброд жасағышты 3 - 7 минут пісіруге қалдырыңыз.
• Нан тілімі сыймаса, табақшаға салмай тұрып кесіңіз.
• Бутербродтардың піскен-піспегенін тексеру үшін оны ашуға болады.
• Пісіру уақыты нанға, салындыға және жеке талғамға байланысты.
Естесақтаңыз
•Пісіру кезінде жасыл шам қосылады және өшеді.
6 Бутербродтар дайын болғанда, абайлап алыңыз.
• Көмек ретінде ағаш немесе пластикалық құралды пайдалануға болады. Метал,
өткір немесе қырғыш ас үй аспаптарын қолданбаңыз.
7 Құрылғыны ток көзінен ажыратыңыз.
3 Тазалау
Естесақтаңыз
•Ешқашан агрессивті немесе абразивті тазалау құралдарын және материалдарды
пайдаланбаңыз, өйткені бұл табақшалардыңжабыспайтын қабатын зақымдайды.
•Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз және ағын сумен шаймаңыз.
1 Метал, өткір немесе қырғыш ас үй аспаптарын қолданбаңыз.
2 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз.
3 Құрылғыны ашықтай суытыңыз.
4 Табақшаларды тазалар алдында олардағы артық майды ас үй қағазымен сүртіп
алыңыз.
5 Ағаш немесе пластик күрекше қолданып, жабысып қалған тамақ қалдықтарын
(мысалы ерітілген ірімшік) пісіретін табақшалардан алып тастаңыз.
6 Табақшаларды дымқыл шүберекпен немесе губкамен тазалаңыз.
7 Құралдың сыртын сулы шүберекпен сүртіп тазалаңыз.
4 Сақтау
1 Сымды сақтауға арналған бөлшекке ораңыз.
2 Құрылғыны тік немесе көлденең күйінде сақтаңыз.
1 Махнете всички лепенки и избършете корпуса на тостера с влажна кърпа.
2 Почистете нагревателните плочи с мокра кърпа или гъба (вижте раздел
„Почистване“).
2 Използваненауреда
Печененасандвичи
1 За да загреете тостера, включете щепсела в контакта.
»Червената светлина ще се включи.
»Когато зелената светлина се включи, тостерът е готов за употреба.
2 Отворете тостера.
3 Поставете филия хляб върху долната плоча, добавете плънка и поставете втората
филия хляб върху плънката.
• Можете да намажете филиите с малко масло от външната и вътрешната
страна за златистокафяв цвят.
• Плънката трябва да е разпределена равномерно в средата на хляба.
• Оставете малко място в края на хляба.
4 За да затворите тостера, хванете дръжката и затворете капака бавно, докато не
щракне.
5 Оставете тостера да препича от 3 до 7 минути.
• Ако филията хляб не се побира, отрежете част от нея, преди да я поставите
на плочата.
• Може да отваряте тостера, за да проверявате дали сандвичите са готови.
• Времето за приготвяне зависи от хляба, плънката и вашия вкус.
Забележка
•По време на приготвянето зелената светлина ще се включва и изключва.
6 Когато сандвичите са готови, ги извадете внимателно.
• Може да използвате дървен или пластмасов прибор за целта. Не използвайте
метални, остри или абразивни прибори.
7 Изключете уреда от контакта.
3 Почистване
Забележка
•Никога не използвайте прекалено силни или абразивни почистващи препарати и
материали, тъй като това поврежда незалепващотопокритие на плочите.
•Никога не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с
течаща вода.
1 Не използвайте метални, остри или абразивни прибори.
2 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
3 Оставете уреда да изстине напълно в отворено положение.
4 Отстранете с парче кухненска хартия излишната мазнина от плочите, преди да
ги миете.
5 Използвайте дървена или пластмасова шпатула, за да отстраните остатъците от
храна (например, втвърдено сирене) от нагревателните плочи.
6 Почистете нагревателните плочи с влажна мека кърпа или гъба.
7 Почистете уреда отвън с влажна кърпа.
4 Съхранение
1 Навийте кабела около приспособлението за съхранение на кабела.
2 Съхранявайте уреда в изправено или легнало положение.
Čeština
1 Předprvnímpoužitím
Poznámka
•Při prvním použití přístroje z něj může unikat slabý kouř.
1 Odstraňte všechny nálepky a otřete povrch přístroje vlhkým hadříkem.
2 Topné desky vyčistěte vlhkým hadříkem nebo houbou (viz kapitola „Čištění“).
2 Použitípřístroje
Přípravazapékanýchsendvičů
1 Zapojte zástrčku do zásuvky a sendvičovač předehřejte.
»Rozsvítí se červená kontrolka.
»Po rozsvícení zelené kontrolky je sendvičovač připraven k použití.
2 Otevřete sendvičovač.
3 Vložte jeden plátek pečiva na spodní desku, přidejte náplň a dalším plátkem pečiva
náplň přikryjte.
• Vnější části a střed pečiva můžete lehce potřít máslem, upeče se dozlatova.
• Náplň by měla být rovnoměrně rozmístěna ve středu pečiva.
• Na krajích pečiva ponechte trochu místa.
4 Sendvičovač zavřete uchopením rukojeti a zaklapnutím víka.
5 Nechte sendvičovač opékat pečivo 3 až 7 minut.
• Pokud je plátek pečiva příliš velký, před vložením jej ořízněte.
• Otevřete přístroj a zkontrolujte, zda jsou sendviče připraveny.
• Doba přípravy závisí na typu pečiva, náplni a vašich preferencích.
Poznámka
•Během přípravy bliká zelená kontrolka.
6 Když jsou sendviče připraveny, opatrně je vyjměte.
• Můžete použít dřevěné nebo plastové kuchyňské náčiní. Nepoužívejte žádné
kovové, ostré ani abrazivní náčiní.
7 Odpojte přístroj.
3 Čištění
Poznámka
•Nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky nebo materiály, neboť poškozují
nepřilnavýpovrch desek.
•Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí
vodou.
1 Nepoužívejte žádné kovové, ostré ani abrazivní náčiní.
2 Přístroj vypněte a odpojte od sítě.
3 Přístroj otevřete a nechte ho zcela vychladnout.
4 Před čištěním topných desek nejprve odstraňte zbytky oleje papírovou utěrkou.
5 Je-li to nutné, odstraňte z topných desek zbytky potravin (například zatuhlý sýr)
dřevěnou nebo plastovou stěrkou.
6 Topné desky vyčistěte navlhčeným měkkým hadříkem nebo houbou.
7 Vnější povrch vyčistěte navlhčeným hadříkem.
ENUser manual
BG Ръководствозапотребителя
CSPříručkaprouživatele
ET Kasutusjuhend
HRKorisničkipriručnik
HUFelhasználói kézikönyv
KKҚолданушыныңнұсқасы
LTVartotojo vadovas
LVLietotājarokasgrāmata
PLInstrukcjaobsługi
ROManual de utilizare
RUРуководствопользователя
SKPríručkaužívateľa
SLUporabniškipriročnik
SRKorisničkipriručnik
UK Посібниккористувача
Whatsapp
Mail
Facebook
Need help?
Number of questions: 0
Do you have a question about the Philips Daily Collection HD2392 or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Philips Daily Collection HD2392 owners to properly answer your question.
About the Philips Daily Collection HD2392
View the manual for the Philips Daily Collection HD2392 here, for free. This manual comes under the category Sandwich Clips and has been rated by 1 people with an average of a 9.3. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Philips Daily Collection HD2392 or do you need help? Ask your question here