If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the separate worldwide guarantee leaet.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome registrieren.
Wichtig!
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung und gewährt keine Garantie
für jegliche kommerzielle Nutzung, unangemessene Verwendung oder
Nichteinhaltung der Anweisungen.
Achtung!
-Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
Achtung
-Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe
auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das
Gerät selbst beschädigt ist, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder das Gerät heruntergefallen ist bzw. leckt.
-Tauchen Sie das Bügeleisen oder (bei kabellosen Bügeleisen) den
Aufheizsockel nicht in Wasser.
-Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von
Philips, einem von Philips autorisierten Service-Center oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden.
-Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz
verbunden ist.
-Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie den
Wasserbehälter füllen. Bei kabellosen Bügeleisen muss das Bügeleisen vom
Aufheizsockel genommen werden, bevor Sie den Wasserbehälter füllen.
-Das kabellose Bügeleisen darf nur mit dem mitgelieferten Aufheizsockel
verwendet werden.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
-Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
-Kinder ab 8Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder das
Calc-Clean-Verfahren durchführen.
-Halten Sie das Bügeleisen und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8Jahren, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder abkühlt.
-Stellen Sie den Aufheizsockel (bei kabellosen Bügeleisen) auf, und
verwenden Sie das Bügeleisen auf einer stabilen, ebenen und waagrechten
Oberäche.
-Das Gerät darf nur auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen
Oberäche verwendet werden. Achten Sie darauf, dass die Oberäche stabil
ist, wenn Sie das Bügeleisen aufrecht abstellen oder auf den Ständer stellen.
-Lassen Sie das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle in Kontakt
kommen.
-(Bei kabellosen Bügeleisen) Bügeln Sie nicht, wenn der Aufheizsockel am
Bügeleisen befestigt ist. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden.
Das Dampfbügeleisen ist für das Bügeln ohne Kabel vorgesehen.
Warnung: Für Bügeleisen mit QuickCalcRelease
-Önen Sie den Quick Calc Release-Einsatz während des Betriebs nicht, und
entfernen Sie ihn nicht aus dem Gerät.
-Verwenden Sie für das Gerät keinen anderen Kalksammler als den im
Lieferumfang des Geräts enthaltenen Quick Calc Release-Einsatz.
-Füllen Sie kein Wasser in die Önung für die Quick Calc Release-Funktion.
-Stecken Sie weder Ihre Finger noch spitze Gegenstände in die Önung für
die Quick Calc Release-Funktion.
ACHTUNG: Heiße Oberäche (Abb. 1)
-Es besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass Oberächen während des
Gebrauchs heiß werden (bei Bügeleisen durch das Symbol für «Heiß» auf
dem Gerät angegeben).
Vorsicht
-Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
-Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf mögliche Beschädigungen.
-Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, bevor Sie den Stecker an die
Netzsteckdose anschließen.
-Achten Sie darauf, dass Sie die heiße Bügelsohle nicht berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
-Entkalken Sie das Bügeleisen regelmäßig gemäß den Anweisungen im
Kapitel «Reinigung und Wartung» in der Bedienungsanleitung.
-Wenn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen, den Wasserbehälter
füllen oder leeren oder den Raum nur kurz verlassen, stellen Sie stets den
Dampfregler auf die Position «trocken bügeln», stellen Sie das Bügeleisen
aufrecht ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo www.philips.com/
support oppure leggere l’opuscolo della garanzia internazionale.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door
Philips geboden ondersteuning.
Belangrijk!
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bij commercieel of
onjuist gebruik of het niet opvolgen van de instructies, aanvaardt de fabrikant
geen verantwoordelijkheid en vervalt de garantie.
Gevaar
-Dompel het apparaat nooit in water.
Waarschuwing
-Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit.
-Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat
zelf zichtbaar beschadigd zijn. Gebruik het apparaat ook niet als het niet
normaal functioneert, als het is gevallen of als het lekt.
-Dompel het strijkijzer en (voor draadloze strijkijzers) het voetstuk niet in
water.
-Indien het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
-Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het op netspanning is
aangesloten.
-Haal de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voor u het
waterreservoir vult. Verwijder draadloze strijkijzers van het voetstuk voordat
u het waterreservoir vult.
-Gebruik voor draadloze strijkijzers alleen het meegeleverde voetstuk.
-Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij het apparaat onder
toezicht gebruiken of instructies hebben gekregen aangaande het veilig
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
-Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
-Kinderen van 8 jaar en ouder mogen alleen onder toezicht het apparaat
schoonmaken en de Calc-Clean-procedure uitvoeren.
-Houd het strijkijzer en het snoer buiten het bereik van kinderen die jonger
dan 8 jaar zijn wanneer het apparaat is ingeschakeld of aan het afkoelen is.
-Plaats het voetstuk (voor draadloze strijkijzers) en gebruik het strijkijzer altijd
op een stabiel, vlak en horizontaal oppervlak.
-Het apparaat moet op een plat, stabiel en hittebestendig oppervlak worden
gebruikt en geplaatst. Als u het strijkijzer op zijn achterkant of plateau zet,
moet u ervoor zorgen dat het oppervlak waarop u het plaatst stabiel is.
-Voorkom dat het netsnoer in aanraking komt met de hete zoolplaat van het
strijkijzer.
-(Voor draadloze strijkijzers) Strijk niet als de voet aan het strijkijzer is
bevestigd. Anders kan het netsnoer gemakkelijk beschadigd raken. Het
stoomstrijkijzer is alleen ontworpen voor snoerloos strijken.
Waarschuwing: voor strijkijzermodellen met Quick Calc Release
-Verwijder tijdens het gebruik nooit de Quick Calc Release-opvangbak uit het
apparaat.
-Gebruik geen andere opvangbak op het apparaat dan de Quick Calc
Release-opvangbak die met het apparaat is meegeleverd.
-Vul het water niet bij via de kanaalopening voor Quick Calc Release.
-Steek geen vinger of puntig voorwerp in de opening van de Quick Calc
Release-opvangbak.
WAARSCHUWING: heet oppervlak (afb. 1)
-Oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik (voor strijkijzers met een
‘heet’-symbool op het apparaat).
Let op
-Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
-Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is.
-Wikkel het netsnoer volledig af voordat u de stekker in het stopcontact
steekt.
-De zoolplaat van het strijkijzer kan zeer heet worden en bij aanraking
brandwonden veroorzaken.
-Ontkalk het strijkijzer regelmatig zoals beschreven in hoofdstuk
‘Schoonmaken en onderhoud’ in de gebruiksaanwijzing.
-Als u klaar bent met strijken, moet u vóór u het strijkijzer schoonmaakt, van
het strijkijzer wegloopt (al is het maar even) en het waterreservoir vult of
leegt, de stoomregelaar in de stand ‘droogstrijken’ zetten, het strijkijzer op
zijn achterkant zetten en de stekker uit het stopcontact halen.
-Te gebruiken watersoort: Het apparaat is geschikt voor gebruik met
kraanwater. Als u echter in een gebied met hard water woont, raden we u
aan om kraanwater te mengen met een gelijke hoeveelheid gedistilleerd of
gedemineraliseerd water. Dit voorkomt snelle kalkvorming en verlengt de
levensduur van het apparaat.
-Doe geen reukstof, azijn, stijfsel, ontkalkers, strijkconcentraat of andere
chemicaliën in het waterreservoir.
-De stekker mag alleen worden aangesloten op een stopcontact met
dezelfde technische kenmerken als de stekker.
-De vulopening mag niet worden geopend tijdens gebruik.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Recycling
-Dit symbool (afb.2) betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
-Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas
as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. Em caso de qualquer
utilização comercial, uso inapropriado ou incumprimento das instruções, o
fabricante não assume qualquer responsabilidade e a garantia não será válida.
Perigo
-Nunca imerja o aparelho em água.
Aviso
-Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem
eléctrica local antes de o ligar.
-Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de alimentação ou o próprio
aparelho apresentarem sinais visíveis de danos, se o aparelho funcionar
com qualquer tipo de anomalia, se tiver deixado cair o aparelho ou se este
apresentar fugas.
-Não imerja o ferro nem a base (para ferro sem os) em água.
-Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser sempre substituído
pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por
pessoal igualmente qualicado para se evitarem situações de perigo.
-Nunca abandone o aparelho quando estiver ligado à alimentação eléctrica.
-Desligue sempre a cha do aparelho da tomada antes de encher o
reservatório da água. Para aparelhos sem os, o ferro tem de ser retirado da
base antes de encher o reservatório da água.
-O ferro sem os tem de ser utilizado apenas com a base fornecida.
-Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior
a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se forem alertadas para os perigos envolvidos.
-Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
-Crianças com idade igual ou superior a 8anos podem limpar o aparelho
e efectuar o procedimento de limpeza do calcário apenas quando
supervisionadas.
-Mantenha o ferro e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças
com idade inferior a 8 anos quando o aparelho estiver ligado ou a arrefecer.
-Posicione a base (para ferros sem os) e utilize o ferro sempre numa
superfície estável, nivelada e horizontal.
-O aparelho tem de ser usado e posicionado numa superfície plana, estável
e resistente ao calor. Quando coloca o ferro no seu descanso ou suporte,
certique-se de que a superfície onde o coloca é estável.
-Não deixe que o o de alimentação entre em contacto com a base quente
do ferro.
-(Para ferro sem os) Não passe a ferro com a base ligada ao ferro. Caso
contrário, o cabo de alimentação poderá ser facilmente danicado. O ferro a
vapor foi concebido para passar a ferro apenas sem os.
Aviso: para modelos de ferros com QuickCalc Release
-Não abra e retire o colector Quick Calc Release do aparelho durante a
utilização.
-Não utilize outros colectores no aparelho além do colector Quick Calc
Release fornecido com o aparelho.
-Não introduza água no canal da abertura Quick Calc Release.
-Não introduza os seus dedos nem objectos pontiagudos na abertura Quick
Calc Release.
CUIDADO: Superfície quente (Fig. 1)
-É provável que as superfícies aqueçam durante a utilização (para ferros com
o símbolo do calor apresentado no aparelho).
Atenção
-Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra.
-Verique regularmente se o o de alimentação se encontra danicado.
-Desenrole completamente o cabo de alimentação antes de o ligar à tomada
eléctrica.
-A base do ferro pode car extremamente quente e causar queimaduras se
for tocada.
Manual
View the manual for the Philips Azur GC4908 here, for free. This manual comes under the category irons and has been rated by 2 people with an average of a 6.3. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Philips Azur GC4908 or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Philips and is the answer not in the manual?
Receive updates on solutions
Get answers to your question
Question and answer
Number of questions: 0
Philips Azur GC4908 specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Philips Azur GC4908.
Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Philips Azur GC4908 below.
What does the wattage on my iron say?
A high wattage iron heats up faster.
How do I remove stains on the soleplate?
Soak a cloth in vinegar and put your iron on the cloth for half an hour so that the vinegar can absorb into the stains. You can then remove the stains with a damp cloth.
Can I use tap water in my iron?
Yes, irons are in principle only suitable for tap water.
What is the height of the Philips Azur GC4908?
The Philips Azur GC4908 has a height of 153.3 mm.
What is the width of the Philips Azur GC4908?
The Philips Azur GC4908 has a width of 128.8 mm.
What is the depth of the Philips Azur GC4908?
The Philips Azur GC4908 has a depth of 319.5 mm.
Is the manual of the Philips Azur GC4908 available in English?
Yes, the manual of the Philips Azur GC4908 is available in English .
Need help?
Do you have a question about the Philips and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0