laufen, während es aus Flasche oder
Becher trinkt.
- Bewahren Sie alle nicht verwendeten
Einzelteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Achtung - Zerlegen Sie das Produkt vor
dem ersten Gebrauch in seine
Einzelteile und sterilisieren Sie diese
gründlich. Legen Sie die Teile des
Schnabelbechers fünf Minuten lang
in kochendes Wasser. Dies dient zur
sicheren Hygiene.
- Der Schnabelbecher eignet sich auch
für die Sterilisierung in Elektro- und
Mikrowellenöfen. Verwenden Sie
zum Sterilisieren von Teilen des
Schnabelbechers in der Mikrowelle nur
einen Mikrowellensterilisator oder die
Philips Avent Beutel (SCF297).
- Vergewissern Sie sich, dass alle Teile
ordnungsgemäß zusammengesetzt
sind, bevor Sie Ihrem Kind den
Schnabelbecher geben.
- Dieser Schnabelbecher ist für
die Verwendung mit verdünnten
Getränken bestimmt.
- Dicküssige und kohlensäurehaltige
Getränke oder Säfte und Flüssigkeiten
mit Fruchteisch können das Ventil
blockieren und zu Beschädigungen
und Auslaufen führen.
- Dieser Schnabelbecher ist nicht für die
Zubereitung von Milchpulver geeignet.
Verwenden Sie den Becher mit
Trinkschnabel nicht zum Mischen und
Schütteln von Milchpulver. Dies kann
die Önungen verstopfen und so zum
Auslaufen von Flüssigkeit aus dem
Schnabelbecher führen.
- Drehen Sie den Deckel des
Schnabelbechers nicht zu fest zu.
- Verwenden Sie den Trinkschnabel und
die Grie nicht mit einer Glasasche.
- Stellen Sie den Schnabelbecher nicht
in das Gefrierfach.
- Um Verbrühungen zu vermeiden,
lassen Sie heiße Flüssigkeiten
abkühlen, bevor Sie sie in den
Schnabelbecher füllen.
Støtte Hvis du brug for information eller support,
bedes du besøge www.philips.com/support .
DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem Gebrauch des Schnabelbechers
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie
für eine spätere Verwendung auf.
Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes WARNUNG! - Überprüfen Sie den Schnabelbecher
vor jedem Gebrauch. Bei Anzeichen
von Beschädigungen oder Rissen
nehmen Sie den Schnabelbecher
sofort außer Gebrauch.
- Kinder sollten dieses Produkt nur unter
Aufsicht durch Erwachsene benutzen.
- Verwenden Sie den Trinkschnabel
niemals als Schnuller.
- Ununterbrochenes und anhaltendes
Saugen von Flüssigkeiten kann Karies
verursachen.
- Es wird nicht empfohlen, Babynahrung
und Babygetränke mit einer Mikrowelle
zu erwärmen. Mikrowellen können die
Qualität von Lebensmitteln/Getränken
verändern. Wertvolle Nährstoe
könnten verloren gehen, und es
können punktuell hohe Temperaturen
entstehen. Seien Sie daher besonders
vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel in
einer Mikrowelle aufwärmen. Wenn
Sie Flüssigkeiten oder Lebensmitteln
in einer Mikrowelle erhitzen, stellen Sie
nur den Behälter ohne Schraubring,
Schnabel und Deckel in das Gerät.
Rühren Sie erwärmte Lebensmittel
immer durch, um eine gleichmäßige
Hitzeverteilung zu gewährleisten.
- Prüfen Sie stets die Temperatur der
Babynahrung, bevor Sie sie Ihrem Kind
verabreichen.
- Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, mit
Einzelteilen zu spielen oder zu gehen/
- Placer ikke koppen i fryseren.
- Med henblik på at forebygge skoldning
skal varm væsk køles ned, inden du
fylder koppen.
Rengøring og sterilisering - Skil alle delene ad efter hver brug,
og rengør dem grundigt i varmt vand
med lidt opvaskemiddel. Du kan også
rengøre alle delene på den øverste
hylde i opvaskemaskinen.
- Brug aldrig skrappe eller anti-
bakterielle rengøringsmidler eller
kemiske opløsningsmidler.
- Placer ikke dele direkte på
overader, der er blevet rengjort med
antibakterielle rengøringsmidler.
- Farvestoer i drikkevarer kan misfarve
delene.
- Efter rengøring skal koppen steriliseres.
- Koppen kan tåle alle former for
sterilisering.
Samling og adskillelse Se Fig. B for hvordan du samler koppen
med drikketud, og Fig. A for hvordan du
skiller koppen ad. Sørg for, at drikketuden
er monteret korrekt ved at trække den helt
gennem skrueringen.
Opbevaring - Af hensyn til hygiejne og vedligeholdelse
skal koppen skilles ad og opbevares i en
tør og lukket beholder.
- Opbevar koppen væk fra varmekilder
og direkte sollys.
Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på
www.philips.com/parts-and-accessories
eller hos din Philips-forhandler. Du kan også
kontakte det lokale Philips kundecenter.
Kompatibilitet (Fig. 1) Miks og match Philips Avent-aske og
-kopdele, og skab et produkt, der passer
til dig, når du har brug for det. Alle Philips
Avent Natural-asker og -kopper er
kompatible, undtagen glasasker og My
First Big Kid Cup/Voksenkoppen (SCF78X).
- Det anbefales ikke at varme babymad
eller -drikke i mikroovnen. Mikroovnen
ændrer muligvis kvaliteten af føde- eller
drikkevarerne, tilintetgør værdifulde
næringsstoer og varmer dele af
maden eller væsken op til meget
høje temperaturer. Vær derfor ekstra
forsigtig, når og hvis du varmer mad i en
mikroovn. Når du varmer væske eller mad
i mikroovnen, må du kun placere selve
koppen i mikroovnen og ikke skrueringen,
drikketuden eller låget. Rør altid i
opvarmet mad for at fordele varmen.
- Kontroller altid madens temperatur,
inden du giver barnet mad.
- Lad ikke barnet lege med de mindre
dele eller gå/løbe, mens det bruger
asker eller kopper.
- Hold alle dele, som ikke bruges, uden
for børns rækkevidde.
Forsigtig - Skil alle dele ad, og rengør og
steriliser dem grundigt, inden første
ibrugtagning. Læg koppens dele i
kogende vand i 5 minutter. Dette gøres
af hensyn til hygiejnen.
- Koppen kan også tåle alle former
for elektrisk sterilisation og
sterilisation i mikroovn. Brug kun et
steriliseringsapparat til mikroovn
eller Philips Avent steriliseringsposer
til mikrobølgeovn (SCF297) til at
sterilisere koppens dele i mikroovnen.
- Sørg for, at alle dele er korrekt samlet,
inden du giver koppen til dit barn.
- Koppen er beregnet til brug med
fortyndede drikkevarer.
- Tyktydende, kulsyreholdige eller
grødagtige drikke kan blokere ventilen
og få den til at gå i stykker eller lække.
- Koppen er ikke designet til at blande
modermælkserstatning i. Brug
ikke koppen til at blande og ryste
modermælkserstatning, eftersom dette
kan tilstoppe hullerne og forårsage, at
koppen lækker.
- Undlad at skrue drikketuden for hårdt
på koppen.
- Brug ikke drikketuden og håndtagene
sammen med en glasaske.
Reinigung und Sterilisierung - Nehmen Sie nach jedem Gebrauch
alle Teile ab und reinigen Sie sie
gründlich in warmem Wasser und
etwas Spülmittel. Sie können sämtliche
Teile auch im oberen Korb des
Geschirrspülers reinigen.
- Verwenden Sie niemals Scheuermittel,
antibakterielle Reiniger oder
chemische Lösungsmittel.
- Legen Sie die Einzelteile nicht direkt auf
Oberächen, die mit antibakteriellem
Reiniger gereinigt wurden.
- Lebensmittelfarben können Teile
verfärben.
- Sterilisieren Sie den Schnabelbecher
nach der Reinigung.
- Der Schnabelbecher und der Deckel
eignen sich für jede beliebige
Sterilisierungsmethode.
Montage und Demontage Zum Zusammensetzen der
Schnabeltasse, siehe Abb. B, und zum
Auseinandernehmen der Schnabeltasse,
siehe Abb. A. Vergewissern Sie sich,
dass der Trinkschnabel ordnungsgemäß
zusammengesetzt ist, indem Sie
den Schnabel vollständig durch den
Schraubring ziehen.
Lagerräume - Aus Hygienegründen empfehlen wir, den
Schnabelbecher auseinanderzunehmen
und ihn in einem trockenen Behälter mit
Deckel zu lagern.
- Halten Sie den Schnabelbecher
von Wärmequellen und direkter
Sonneneinstrahlung fern.
Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen,
besuchen Sie www.philips.com/parts-
and-accessories, oder suchen Sie Ihren
Philips Händler auf. Sie können sich auch
an das Philips Service-Center in Ihrem
Land wenden.
Kompatibilität (Abb. 1) Flaschen- und Becherteile von Philips
Avent können kombiniert werden, sodass
Sie ein Produkt erhalten, das für Sie bei
Need help?
Do you have a question about the Philips and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0