Petzl Actik 300 manual

Petzl Actik 300
5.4 · 1
PDF manual
 · 8 pages
English
manualPetzl Actik 300

TECHNICAL NOTICE ACTIK ACTIK (12102016)

7
BG
Функциониране на челната лампа
Тази челна лампа разполага с:
- Три режима с бяла светлина: (1) Къса дистанция, (2) Придвижване, (3) Дълга
дистанция.
- Червено константна светлина или червена мигаща светлина.
За превключване от един режим в друг използвайте бутона по начина, посочен
на рисунките. Бутонът функционира чрез:
1. Едно кратко натискане.
2. Едно продължително натискане.
Важно:
- Ако бутонът не е бил задействан в продължение на 3 секунди, с едно
натискане на бутона челната лампа се изключва.
- Ако изключите челната лампа, когато е в режим с цветна светлина, при
включване ще се задейства отново този цвят, при който е изгасена.
ХИБРИДНА челна лампа
Челната лампа е съвместима с алкални батерии АAA/LR03, литиеви и
презареждащи се Ni-MH батерии.
Тази челна лампа работи също и с акумулаторна батерия CORE, която трябва да
се купи допълнително.
Внимание, ако използвате акумулаторна батерия CORE и тя достигне до степен
почти напълно да се разреди, осветлението много бързо изгасва.
Повреда във функционирането
Проверете състоянието на батериите и ориентацията на полюсите. Проверете
за корозия по контактите. Ако има корозия, изстържете леко повърхността
на контактите, без да ги деформирате. Ако лампата продължава да не работи,
отнесете се до Petzl.
Предпазни мерки за челната лампа
Тази челна лампа не се препоръчва за деца.
Фотобиологична безопасност за очите
Челната лампа е категоризирана в група с риск 2 (умерен риск) съгласно
стандарт IEC 62471.
- Не гледайте директно в челната лампа, когато е включена.
- Лъчите, произвеждани от лампата, може да са опасни. Не насочвайте лъчевия
сноп от челната лампа към очите на човек.
- Съществува риск от отлепяне на ретината в резултат от излъчването на синя
светлина особено при децата.
Електромагнитна съвместимост
Съответства на изискванията на Европейската директива относно
електромагнитната съвместимост.
Когато пипса (уред за търсене на затрупани под лавина) е включен в позиция
търсене, може да се появят смущения поради близостта на лампата. В случай
на интерференция (паразитен шум) отдалечете пипса от челната лампа.
Допълнителна информация
А. Предупреждения при използване на батерии
ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: риск от експлозия или изгаряне.
- Не се опитвайте да отваряте някоя батерия.
- Не изгаряйте батериите.
- Не предизвиквайте късо съединение, то може да причини изгаряне.
- Не зареждайте обикновени батерии, които не са предназначени да бъдат
зареждани.
- Не оставяйте батериите на достъпно за деца място.
- Спазвайте задължително ориентацията на полюсите, следвайте реда на
поставяне, посочен върху кутията.
- Ако има протекли батерии, защитете очите си. Отворете кутията на батериите,
след като я покриете с парцал, за да избегнете каквото и да било изтичане. В
случай на контакт с протеклата от батериите течност изплакнете незабавно с
чиста вода и спешно се консултирайте с лекар.
- Не комбинирайте батерии от различни марки.
- Не комбинирайте нови батерии с употребявани.
- При продължително съхранение изваждайте батериите.
B. Почистване, изсушаване
След употреба във влажна среда извадете батериите от челната лампа и
изсушете челника с отворен бокс. Ако челната лампа е била намокрена с
морска вода, изплакнете я обилно със сладка вода и я изсушете. За да изперете
ластика, свалете го от челната лампа.
C. Съхранение/транспорт
D. Модификации/ремонти
Забранени са извън сервизите на Petzl с изключение на подмяна на резервни
части.
Гаранция Petzl
Тази челна лампа е с гаранция 5 години относно дефекти в материала или
фабрични дефекти. Гаранцията не включва: нормално износване, оксидация,
модификации или поправки, лошо съхранение, лошо поддържане, повреди,
дължащи се на произшествия, небрежност, употреба на продукта не по
предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било
характер щети, настъпили в резултат от използуването на този продукт.
JP
ランプ の 操 作
のランプには以下のモードがあす:
- 3つの白色光モド: (1) 近距離用(2) 移動用、(3) 遠距離用
- 白色光赤色光を選択できそれぞれに連続点灯モー点滅
モードがあます
図説の通スイチを操作モードを選択ださい。
チの操作方法:
1.一度押
2.長押
注意:
- スイチを操作しないま3秒以上経過す次に押
きはます
- カーのモーで消灯す次に点灯た時は同
灯しま
ハイブリッドヘッドランプ
単4型のルカ電池、ム電池、ル水素電池を使用
きます。
別売のージブルバー CORE も使用でき
警告: ージブルバー CORE を使用した場合
ーの残量がわずかになるプはま消灯
します。
故障
電池の状態ス極 / マス極が正れている
を確認ださい。電極に腐食がないを確認ださい。
腐食いる場合は、傷をつけた変形させたないに注
意しらこすり取ってくもラン 能し
場合は (株) ルテア (TEL: 04-2968-3733) にご連絡ださい。
ランプに関する注意事項
本製品はお子様にはお薦めできません。
光の危険性について
本製品は IEC 62471 規格のグループ2 (中危険度) に分
類されます
- 点灯いるンプを直視ないでださ
- プか放射される光には目を傷める危険がます人間
の目に直接ランプの光を当てないださい
- 青色光にる網膜傷害の危険があます (特に子供には危険
です)
電磁環境適合性
本製品は、電磁環境適合性に関する欧州指令に適合ています
警告: 本製品の近では、ビーコンレシブモード (サーチモー
ド) になてい場合にビーンの機能が妨げられる場合が
ビーンから雑音が出る等の不具合がた場合、雑音が
までコンヘッドランプから離してさい
補足情報
A. 電池に関する注意事項
警告、危険: 電池の破裂、やけの危険。
- 電池を分解しないださ
- 電池を火の中に入れないでださ
- 電池をさせやけをする危険性がます
- ージブルバー (充電式電池) 以外は充電しない
くだ
- 電池は子供の手の届かない場所に保管ださ
-バッテリーース従って、ラス
マイナ極を正しい向きにしてセッださい
- 電池が液漏れた場合は、液が目に入らないに注意
ださい漏れた液体に触れないに、開ける前にバーケ
スを布等で包むよださい。電池か漏れた液体に触
た場合は、即座に触れた部分を流水で洗い医師の診断を
けてださい
- 異なメーカーの電池を混ぜて使用ないでださ
- 古い電池しい電池を混ぜて使用ないでださ
- 長期間保管する場合は電池を取保管ださ
B. クリーニング、乾燥
湿気の多い環境で使用した後は、電池をプか
ーケスを開いた状態で乾燥させださい。海水接触
た場合は、きれいな水すすいで乾燥させてださい。
ンド取り外して浄してく
C. 保管/持ち運びD. 改造、修理
ペツルの施設外での製品の改造おび修理を禁ます (パーツ
交換は除)。
Petzl 保証
本製品には、原材料および製造過程におけ欠陥に対5年の
保証期間が設けれていまただ以下の場合は保証の対象
ます: 通常の磨耗や傷酸化、改造や改変、ない保管
方法、テナスの不足、事故または過失に損傷、不適切
たは誤った使用方法にる故障
責任
ペツルおよびペツル総輸入販売元でる株式会社ルテ
は、製品の使用から生じた直接的、間接的、偶発的結果または
の他のいかなる損害に一切の責任を負いかねます
KR

헤드램프 작동

헤드램프 조명 모드:
- 3가지 백색 조명 모드: (1) 근접 조명, (2) 이동, (3)
장거리 시야 확보.
- 적색의 지속 및 점멸 모드가 있다.
그림에 제시된 안내에 따라 버튼을 사용하여 다양한 조명
모드를 선택한다. 버튼 작동 방법:
1. 한번 누른다.
2. 길게 누른다.
참고:
- 버튼이 3 초 이상 작동이 되지 않는 경우, 한 번
클릭하여 헤드램프의 전원을 끈다.
- 헤드램프의 전원이 컬러 모드에서 꺼지는 경우, 다시
전원을 켰을 때 선택한 컬러 모드에서 불이 들어온다.

HYBRID 헤드램프

AAA-LR03 알카라인, 리튬, 니켈 금속 수소 충전지와 호환
가능한 헤드램프.
이 헤드램프는 별도로 판매되는 충전식 CORE 배터리와
호환된다.
경고: 만일 CORE 배터리를 사용하는 경우, 배터리가 거의
고갈되면 꽤 빠르게 조명이 중단될 수 있다.
오작동
배터리의 상태 및 양극을 확인한다. 접촉 부분이
부식되지는 않았는지 확인한다. 만일 부식이 발견되면,
구부리지 않고 부드럽게 긁어내어 접촉 부분을 깨끗이
정리한다. 여전히 작동되지 않으면, 페츨에 연락한다.

헤드램프 사용시 주의사항

이 헤드램프는 어린이가 사용하기에

부적합하다.

시력 안전을 위한 주의사항
헤드램프는 IEC 62471 기준에 따라 위험 등급 2 (보통
위험)군으로 분류된다.
- 헤드램프가 켜져있는 상태에서 조명을 똑바로 보지
않는다.
- 헤드램프에서 방출되는 광학 방사선은 매우 위험하다.
헤드램프의 조명을 타인의 눈을 향해 빛추면 안된다.
- 특히 아이들의 경우 푸른 빛 방출로 인해 각막 손상의
위험이 있다.
전자기적 호환성
전자기적 호환성에 관한 유럽 지침(European Directive)의
요건에 부합된다.
경고: 헤드램프에 근접한 상태에서 신호를 받고 있는 무선
위치 시스템에 접근하면 그 시스템의 작동을 방해할 수
있다. 작동 방해가 발생하면 (무선 위치 시스템에 잡음이
발생하는 경우) 시스템을 헤드램프로부터 이동시킨다.

추가 정보

A. 배터리 사용시 주의사항
경고 - 위험: 폭발 및 화상 위험.
- 배터리를 열거나 분해하지 않는다.
- 사용한 배터리를 불 속에 넣어 처리하지 않는다.
- 화재를 불러올 수 있으므로 배터리를 단락시키지 않는다.
- 일반 배터리를 충전하지 않는다.
- 어린이 손에 닿지 않은 곳에 배터리를 보관해야 한다.
- 배터리의 양극을 반드시 확인하여 배터리 팩에 표시된
대로 끼운다.
- 배터리 누수가 발생할 경우, 사용자의 눈을 보호한다.
어떤 유출물과 접촉되는 것을 막기 위해 뚜껑을 열기 전에
천을 배터리 케이스 위에 덮는다. 배터리 누액에 접촉한
경우 즉시 접촉 부분을 깨끗한 물로 헹구고 응급 처치를
받는다.
- 배터리의 브랜드를 섞지 않는다.
- 새 배터리와 사용한 배터리를 섞지 않는다.
- 장기간 보관 시에는 배터리를 빼고 보관한다.
B. 세척 및 건조
만일 습한 환경에서 사용한 경우, 배터리를 헤드램프에서
분리하여 건조시킨다. 바닷물에 접촉하는 경우 깨끗한 물에
헹궈 건조시켜준다. 헤드밴드는 따로 세척한다.
C. 보관/운반
D. 변형/수리
페츨 시설 외부에서 제품을 변형, 수리하는 것은 금지된다
(부품 교체 제외).
Petzl 보증
이 제품은 재질 또는 제조상 결함에 대해 5 년간 보증된다.
정상적인 마모와 찢어짐, 산화작용, 제품의 변형과 교체,
부적절한 보관, 허술한 관리, 사고나 부주의, 부적절하고
부정확한 사용으로 발생한 손상 등은 제외된다.
책임
페츨은 제품 사용으로 인한 직, 간접적, 우발적인 어떤
다른 형태의 제품 손상 및 결과에 책임지지 않는다.

Manual

View the manual for the Petzl Actik 300 here, for free. This manual comes under the category torches and has been rated by 1 people with an average of a 5.4. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Petzl Actik 300 or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Petzl and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 0

Petzl Actik 300 specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Petzl Actik 300.

General
BrandPetzl
ModelActik 300
Producttorch
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF)

Frequently Asked Questions

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Petzl Actik 300 below.

Is the manual of the Petzl Actik 300 available in English?

Yes, the manual of the Petzl Actik 300 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results