Olympia S 10 manual

Olympia S 10
7.2 · 2
PDF manual
 · 2 pages
English
manualOlympia S 10
Impiego conforme agli usi previsti
I
Lo spioncino per porte S 10 consente di ottenere un’ampia
visibilità sullo spazio direttamente dietro la porta d’ingresso.
Requisito per un impiego conforme è il corretto montaggio come
anche l’osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni d’uso.
Qualsiasi altro impiego è considerato improprio.
Indicazioni di sicurezza
Avvertenza! Pericolo di soffocamento dovuto a componenti piccoli,
materiali d’imballo o pellicole protettive! I bambini possono ingerire
componenti piccoli, materiali d’imballo o pellicole protettive. Tenere il
prodotto e la confezione lontani dalla portata dei bambini!
Contenuto della confezione
Vericare il contenuto della confezione prima di montare lo spioncino per
porte. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, si prega di
rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Spioncino per porte S 10
Istruzioni d’uso
Vista generale
La gura 1 illustra lo spioncino per porte in dettaglio.
1 Copertura
2 Filetto
3 Lente di vetro
Montare lo spioncino per porte
Montare lo spioncino per porte esclusivamente nella posizione illustrata nella
gura 2 (A= Esterno, B = Interno). Lo spioncino per porte è adatto al montag-
gio in porte con uno spessore tra 35 e 60 mm.
1. Stabilire la posizione di montaggio dello spioncino per porte.
Posizionare lo spioncino per porte possibilmente al centro, in modo che lo
spazio direttamente dietro (ad esempio il corridoio del condominio) sia perfet-
tamente visibile.
2. Marcare la posizione di montaggio.
3. Effettuare un foro di dimensioni idonee (diametro 16 mm) nella posizione
di montaggio marcata.
4. Introdurre lo spioncino per porte nel foro dall’interno verso l’esterno
secondo quanto illustrato in gura 2.
5. Ruotare lo spioncino per porte in senso orario no ad avvertire resisten-
za.
6. Lo spioncino per porte è montato. Spingere la copertura in alto in modo
da rendere visibile lo spazio circostante allo spioncino per porte.
Smaltimento
I consumatori possono contribuire alla protezione dell’ambiente.
Procedere pertanto allo smaltimento di prodotto e materiali d’imballo
conformemente alle norme locali in vigore.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo prodotto.
In caso di difetti la preghiamo di ritornare prodotto, completo di imballo
originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato
l’acquisto.
Speciche tecniche
Peso ca. 42 g
Dimensioni (L x H x P) 50 (max. 75) x 31 x 31 mm
Uso previsto
E
La mirilla S 10 es ideal para ver ampliamente la zona situada
detrás de la puerta. La observación y el cumplimiento de las
advertencias que guran en el presente manual de instruccio-
nes, son requisito indispensable para el correcto montaje del aparato.
Cualquier otro uso será considerado no previsto.
Advertencias de seguridad
¡Aviso! Peligro de asxia provocado por piezas pequeñas,
materiales de embalaje o películas de protección. Los niños pueden
ingerir piezas pequeñas, materiales de embalaje o películas de
protección. Mantener a los niños alejados del producto y de su
embalaje.
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje antes de montar la mirilla. Diríjase a
nuestro Servicio Técnico si falta algo o se observan daños.
Mirilla S 10
Manual de instrucciones
Vista general
La gura 1 muestra la mirilla en detalle.
1 Cubierta
2 Rosca
3 Lente de cristal
Montar la mirilla
Monte la mirilla exclusivamente con la orientación mostrada en la gura 2. La
mirilla resulta adecuada para puertas con un espesor de entre 35 y 60 mm.
1. Dena la posición de montaje de la mirilla.
Posicione la mirilla lo más centrada posible para poder ver óptimamente la
zona que se encuentra detrás (por ejemplo, el pasillo de la casa).
2. Dibuje la posición de montaje.
3. Taladre un agujero adecuado (diámetro 16 mm) en la posición de mon-
taje marcada.
4. Introduzca la mirilla en el taladro desde dentro y desde fuera con la
orientación mostrada en la gura 2.
5. Gire la mirilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que perciba una
cierta resistencia.
6. La mirilla está montada. Deslice la tapa de la cubierta hacia arriba para
ver la zona cercana a través de la mirilla.
Eliminación
Ayude a proteger el medio ambiente y elimine el producto y los
materiales de embalaje según las prescripciones locales.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justicante de compra
y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
Datos técnicos
Peso Aproximadamente 42 g
Dimensiones (An x Al x Pr) 50 (máx. 75) x 31 x 31 mm
Beoogd gebruik
n
De deurspion S 10 is geschikt om een groot gebied achter de
deur te bekijken. Voorwaarde voor het beoogde gebruik is de
juiste montage en het in acht nemen en naleven van de
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik is niet toege-
staan.
Veiligheidsinformatie
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen,
verpakkingsmaterialen of beschermende folie. Kinderen kunnen
kleine onderdelen, verpakkingsmaterialen of beschermende folie
inslikken. Kinderen uit de buurt houden van het product en zijn
verpakking.
Inhoud van de verpakking
Controleer de inhoud van de verpakking voordat u de deurspion monteert. Als
er iets ontbreekt of beschadigd is, neem contact op met onze service-afde-
ling.
Deurspion S 10
Gebruiksaanwijzing
Overzicht
Afbeelding 1 toont de deurspion in detail.
1 Afdekplaatje
2 Schroefdraad
3 Glazen lens
Deurspion monteren
Monteer de deurspion alleen in de in afbeelding 2 weergegeven richting. De
deurspion is geschikt voor deuren met een dikte tussen 35 - 60 mm.
1. Leg de montagepositie van de deurspion vast.
Breng de deurspion zo goed mogelijk in het midden aan om ervoor te zorgen
dat het erachter gelegen gebied (bijvoorbeeld de hal) optimaal kan worden
bekeken.
2. Teken de montagepositie af.
3. Boor een geschikt gat (diameter 16 mm) op de afgetekende montagepo-
sitie.
4. Plaats de delen van de deurspion binnen en buiten in de in afbeelding 2
(A= buiten, B = binnen) weergegeven richting in het geboorde gat.
5. Verdraai de deurspion met de klok mee totdat u een weerstand voelt.
6. De deurspion is gemonteerd. Schuif het afdekplaatje naar boven om
door de deurspion het gebied erachter te bekijken.
Gescheiden inzameling
Help mee om het milieu te beschermen en voer het product en het
verpakkingsmateriaal af in overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving.
Garantie
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele
verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Technische gegevens
Gewicht ong. 42 g
Afmetingen (b x h x d) 50 (max. 75) x 31 x 31 mm

Türspion S 10 - S 10 Peephole - Judas S 10 - Spioncino per porte S 10 - Mirilla S 10 - Deurspion S 10

1
2
3
Abb. 1 Türspion S 10
Fig. 1 S 10 Peephole
Fig. 1 Judas S 10
Fig. 1 Spioncino per porte S 10
Fig. 1 Mirilla S 10
Afb. 1 Deurspion S 10
A
B
Abb. 2 A= Außenbereich, B = Innenbereich
Fig. 2 A= Outside, B = Inside
Fig. 2 A= extérieur, B = intérieur
Fig. 2 A= Esterno, B = Interno
Fig. 2 A= exterior, B = interior
Afb. 2 A= buiten, B = binnen

Manual

View the manual for the Olympia S 10 here, for free. This manual comes under the category security cameras and has been rated by 2 people with an average of a 7.2. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Olympia S 10 or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Olympia and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 0

Olympia S 10 specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Olympia S 10.

General
BrandOlympia
ModelS 10 | 5970
Productsecurity camera
EAN4030152059706
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF)
Features
Product colorChrome
Viewing angle180 °
Minimum door thickness35 mm
Maximum door thickness60 mm
Housing materialBrass
Weight & dimensions
Diameter26 mm
show more

Frequently Asked Questions

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Olympia S 10 below.

What is a megapixel?

The number of megapixels denotes how many pixels there are in the sensor. 1 megapixel equals 1 million pixels. The more pixels, the higher the potential image quality.

What does the abbreviation 'MP' stand for?

MP stands for MegaPixels.

Is the manual of the Olympia S 10 available in English?

Yes, the manual of the Olympia S 10 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results