UPBK6010xx / UPBK10010xx / UPBK10011xx / UPBK20010xx Power bank 3 4 5 2 4 5 26 1
1
English - Description 1. On/o button • Press the button to check the batt er y level. The battery level (0-100%) appears on the display.
2. Display
(charging
indicator)
• The display (ba tter y level) ashes: The battery is charging.
• The display (ba tter y level) lights continuosly: The battery is discharging.
• The display sho ws '100': The battery is fully charged.
3. USB port (input)
(Micro USB)
• Charge the device bef ore use.
• Connect a USB cable to the USB port of the device and to the PC or charger .
4. USB port
(input/output)
• T o charge the device, connect a USB cable to the USB port of the device and to the PC or charger .
• T o charge a mobile device, connect a USB cable to the USB port of the power bank and the
mobile device.
5. USB port (output)
• T o charge a mobile device, connect a USB cable to the USB port of the power bank and the
mobile device.
6. USB port (output)
Note: Before rst use, fully charge the devic e. This device requir es 3-4 full charge -and-drain cycles to optimize the battery to
its full potential. Recharge the device every 3 months when not in use.
Technical data UPBK6010xx / UPBK10010xx Input DC 5 V - 2000 mA
USB type- C input DC 5 V - 2000 mA
USB type- C output DC 5 V - 3000 mA
Output DC 5 V - 2400 mA
T otal output DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx Micro input DC 5 V - 2000 mA
USB type- C input (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB type- C output (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB output
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
T otal output 18 W (max.)
UPBK20010xx USB type- C input (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14.5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB type- C output (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14.5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Output 1 DC 5 V - 2100 mA
Output 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
T otal output 63 W (max.)
Safety General safety • Read the manual carefully bef ore use. Keep the manual for future reference .
• The manufacturer is not liable f or consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• Only use the device f or its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, r eplace the device immediately.
• The device is suitable f or domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
• Do not use the device in locations with high humidity , such as bathrooms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs , showers, basins or other vessels containing water .
• Do not use a timer or a separate r emote -control system that switches on the device aut omatically.
• Do not cov er the device.
• Place the device on a stable , at sur face.
• Keep the device aw ay from ammable objects.
Electrical safety • T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains socket and other equipment if a problem should oc cur.
• Read the manual carefully bef ore use. Keep the manual for future reference .
• Only use the device for its int ended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or def ective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance Warning! • Do not use cleaning solvents or abrasiv es.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device . If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving 1. Aan/uit-knop
• Druk op de knop om het batterijniveau te contr oleren. Het batterijniveau (0-100%)
verschijnt op de display .
2. Display
(oplaadindicator)
• De display (batterijniv eau) k nippert: De batterij is bezig met opladen.
• De display (batterijniv eau) brandt constant: De batterij is bezig met ontladen.
• De display toont '100' . De batterij is volledig opgeladen.
3. USB-poort (ingang)
(Micro-USB)
• Laad het apparaat v oordat u het gaat gebruiken op.
• Sluit een USB-kabel tussen de USB-poort van het apparaat en de pc of oplader aan.
4. USB-poort (ingang/
uitgang)
• Sluit om het apparaat op te laden een USB-kabel op de USB-poort van het apparaat
en op de pc of oplader aan.
• Sluit een USB-kabel aan op de USB-poort van de powerbank en het mobiele
apparaat om een mobiel apparaat op te laden.
5. USB-poort (uitgang)
• Sluit een USB-kabel aan op de USB-poort van de powerbank en het mobiele
apparaat om een mobiel apparaat op te laden.
6. USB-poort (uitgang)
Opmerking: Laad het apparaat voor het eerste keer gebruik maximaal op. Dit apparaat ver eist 3-4 volledige oplaad- en
ontlaadcycli om de batterij tot zijn maximale vermogen te optimaliseren. Laad het apparaat als het niet wor dt gebruikt
iedere 3 maanden op.
T echnische gegevens UPBK6010xx / UPBK10010xx Ingang DC 5 V - 2000 mA
USB type- C ingang DC 5 V - 2000 mA
USB type- C uitgang DC 5 V - 3000 mA
Uitgang DC 5 V - 2400 mA
T otaal vermogen DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx Micro-ingang DC 5 V - 2000 mA
USB type- C ingang (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB type- C uitgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB-uitgang
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
T otaal vermogen 18 W (max.)
UPBK20010xx USB type- C ingang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB type- C uitgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Uitgang 1 DC 5 V - 2100 mA
Uitgang 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
T otaal vermogen 63 W (max.)
Veiligheid Algemene veiligheid • Lees v oor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor la tere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen v eroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend v oor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of def ect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt v oor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvoch tigheid, zoals badkamers en z wembaden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of ander e voorzieningen die water bevatten.
• Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssyst eem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
• Bedek het apparaat niet.
• Plaats het apparaa t op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid • Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus w orden geopend om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel in geval van een pr obleem het product van het stopcontact en van andere apparatuur af.
• Lees v oor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor la tere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend v oor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of def ect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Pr obeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw
apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zach te, vochtige doek.
Support Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung 1. Ein-/Aus- Taste
• Drücken Sie auf die T aste, um den Batterieladestand zu überprüfen. Der
Batterieladestand (0-100%) wird auf der Anzeige wiedergegeben.
2. Anzeige
(Ladeanzeige)
• Die Anzeige (Batt erieladestand) blinkt: Die Batterie wird aufgeladen.
• Die Anzeige (Batt erieladestand) leuchtet dauerhaft: Die Batterie wird entladen.
• Auf dem Displa y erscheint "100" . Die Batterie ist voll aufgeladen.
3. USB-Anschluss (Eingang)
(Micro-USB)
• Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf .
• V erbinden Sie den USB-Anschluss des Geräts mit dem USB-Anschluss ihres
Computers oder des Ladegeräts.
4. USB-Port (Ein-/Ausgang)
• Um das Gerät zu laden, verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-Port des Geräts
und dem PC oder dem Ladegerät.
• Um ein Mobilgerät zu laden, verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-Anschluss
der Power Bank und dem Mobilgerät.
5. USB-Anschluss (Ausgang)
• Um ein Mobilgerät zu laden, verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-Anschluss
der Power Bank und dem Mobilgerät.
6. USB-Anschluss (Ausgang)
Hinweis: V or dem ersten Gebrauch, laden Sie das Gerät vollständig auf. Dieses Gerä t benötigt 3-4 volle Lade - und
Entladezyklen, um die Batterie auf ihr volles Potenzial zu optimieren. Laden Sie das Gerät alle 3 Monate auf , wenn Sie es nicht
benutzen.
T echnische Daten UPBK6010xx / UPBK10010xx Eingang DC 5 V - 2000 mA
USB Typ-C Eingang DC 5 V - 2000 mA
USB Typ-C Ausgang DC 5 V - 3000 mA
Ausgang DC 5 V - 2400 mA
Gesamtleistung DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx Mikro-Eingang DC 5 V - 2000 mA
USB T yp-C Eingang (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB T yp-C Ausgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB-Ausgang
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Gesamtleistung 18 W (max.)
UPBK20010xx USB T yp-C Eingang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB T yp-C Ausgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Ausgang 1 DC 5 V - 2100 mA
Ausgang 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Gesamtleistung 63 W (max.)
Sicherheit Allgemeine Sicherheit • Lesen Sie die Bedienungsanleitung v or dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für F olgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• V erwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• V erwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• V erwenden Sie das Gerät nicht an Or ten mit hoher F euchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
• V erwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die W asser
enthalten.
• V erwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschalt et.
• Decken Sie das Gerät nicht ab .
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Halten Sie das Gerät v on entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Pr oblemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung v or dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• V erwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• V erwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege Warnung! • V erwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• V ersuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein
neues aus.
• Reinigen Sie das Äußer e des Geräts mit einem weichen feuchten T uch.
Hilfe Wenn Sie weiter e Hilfe benötigen oder Kommentare oder V orschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Español - Descripción 1. Botón de encendido/
apagado
• Pulse el bot ón para comprobar el nivel de batería. El nivel de batería (0-100%) aparece
en la pantalla.
2. Pantalla
(indicador de carga)
• La pantalla (nivel de ba tería) parpadea: La batería está cargando.
• La pantalla (nivel de batería) se enciende de forma c ontinua: La batería se está descargando.
• La pantalla muestra '100': La bat ería está totalmente cargada.
3. Puerto USB (entrada)
(Micro USB)
• Cargue el dispositiv o antes del uso.
• Conecte un cable USB al puerto USB del dispositivo y al ordenador o cargador .
4. Puerto USB (entrada/
salida)
• P ara cargar el dispositivo, conecte un cable USB al puerto USB del dispositivo y al PC o
al cargador .
• P ara cargar un dispositivo móvil, conecte un cable USB al puerto USB de la batería
externa portátil y el dispositivo móvil.
5. Puerto USB (salida)
• P ara cargar un dispositivo móvil, conecte un cable USB al puerto USB de la batería
externa portátil y el dispositivo móvil.
6. Puerto USB (salida)
Nota: Antes del primer uso, cargue totalmen te el dispositivo. Este dispositivo necesita 3-4 ciclos completos de carga y
vaciado para optimizar la batería hasta su pleno potencial. Recargue el dispositivo cada 3 meses cuando no lo utilic e.
Datos técnicos UPBK6010xx / UPBK10010xx Entrada CC 5 V - 2000 mA
Entrada USB tipo C CC 5 V - 2000 mA
Salida USB tipo C CC 5 V - 3000 mA
Salida CC 5 V - 2400 mA
Salida total CC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx Entrada Micro CC 5 V - 2000 mA
Entrada USB tipo C (PD) CC 5 V - 3000 mA
Salida USB tipo C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Salida USB
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Salida total 18 W (máx.)
UPBK20010xx Entrada USB tipo C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 2000 mA
CC 20 V - 1500 mA
Salida USB tipo C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 3000 mA
CC 20 V - 2250 mA
Salida 1 CC 5 V - 2100 mA
Salida 2 (QC 3.0)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Salida total 63 W (máx.)
Seguridad Seguridad general • Lea el manual det enidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños c onsecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicament e para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un def ecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• El dispositivo sólo es apto par a uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo en lugar es con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo c erca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que c ontengan agua.
• No utilice un temporizador o un sistema de c ontrol remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
• No cubra el dispositivo .
• Coloque el dispositiv o sobre una super cie estable y plana.
• Mantenga el dispositivo alejado de objet os inamables.
Seguridad eléctrica • P ara reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando
necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otr os equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual det enidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicament e para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita
en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un def ecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente .
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • No utilice disolven tes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo .
• No intent e reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuev o.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suav e humedecido.
Apoyo Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/support
Français - Description 1. Bouton marche/arrêt
• Appuyez sur le bout on pour vérier le niveau de la batterie. Le niveau de batterie
(0-100%) est indiqué sur l'achage.
2. Achage
(indicateur de charge)
• L 'achage (niveau de batterie) clignote : La batterie se charge.
• L 'achage (niveau de batterie) est allumé en continu : La batterie se décharge.
• L 'achage indique '100' . La batterie est chargée à fond.
3. Port USB (entrée)
(Micro USB)
• Chargez l'appar eil avant usage.
• Connectez un câble USB aux ports USB de l'appareil et du PC ou du chargeur .
4. Port USB (entrée /sortie)
• P our charger l'appareil, connectez un câble USB aux ports USB de l'appareil et du
PC ou du chargeur .
• P our charger un appareil mobile, connectez un câble USB aux ports USB du
chargeur nomade et de l'appareil mobile.
5. Port USB (sortie)
• P our charger un appareil mobile, connectez un câble USB aux ports USB du
chargeur nomade et de l'appareil mobile.
6. Port USB (sortie)
Remarque: Avant le premier usage , l'appareil doit être chargé à fond. L 'appareil nécessite 3-4 cycles complets de charge-
décharge an d'optimiser la batterie pour qu'elle atteigne son plein pot entiel. Rechargez l'appareil tous les 3 mois s'il n'est
pas en usage.
Caractéristiques techniques UPBK6010xx / UPBK10010xx Entrée CC 5 V - 2000 mA
Entrée USB type C CC 5 V - 2000 mA
Sortie USB type C C C 5 V - 3000 mA
Sortie CC 5 V - 2400 mA
Sortie totale CC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx Entrée micro CC 5 V - 2000 mA
Entrée USB type C (PD) CC 5 V - 3000 mA
Sortie USB type C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Sortie USB
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Sortie totale 18 W (maxi.)
UPBK20010xx Entrée USB type C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 2000 mA
CC 20 V - 1500 mA
Sortie USB type C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 3000 mA
CC 20 V - 2250 mA
Sortie 1 CC 5 V - 2100 mA
Sortie 2 (QC 3.0)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Sortie totale 63 W (maxi.)
Sécurité Sécurité générale • Lisez attentiv ement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ult érieure.
• Le fabricant décline t oute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appar eil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelc onque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L 'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commer ciales.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endr oits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
• N'utilisez pas l'appareil à pr oximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres r écipients contenant de l'eau.
• N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en mar che automatique de l'appareil.
• Ne couvrez pas l'appar eil.
• Placez l'appar eil sur une sur face stable et plane.
• Maintenez l'appareil à l' écar t des objets inammables.
Sécurité électrique • P our réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez le produit et les autr es équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentiv ement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ult érieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage pr évu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans
le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelc onque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien Avertissement! • N'utilisez pas de solvants ni de pr oduits abrasifs.
• Ne nettoy ez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de r éparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Nettoy ez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Support Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione 1. Pulsante di accensione/
spegnimento
• Pr emere il pulsante per controllare il livello della batteria. Il livello di batteria (0-
100%) viene visualizzato sul display .
2. Display
(indicatore di ricarica)
• Il display (livello della batt eria) lampeggia: La batteria è in fase di caricamento.
• Il display (livello della batt eria) è acceso sso: La batteria si sta scaricando.
• Sul display compar e il messaggio "100" . La batteria è completamente carica.
3. Porta USB (ingresso)
(Micro USB)
• Caricare il dispositiv o prima dell’uso.
• Collegar e un cavo USB alla porta USB del dispositivo e al computer o al
caricabatterie.
4. Porta USB (ingresso/uscita)
• P er caricare il dispositivo, collegare un cavo USB alla porta USB del dispositivo e del
PC o del caricabatterie.
• P er caricare un dispositivo mobile, collegare un cavo USB alla porta USB del power
bank e del dispositivo mobile.
5. Porta USB (uscita)
• P er caricare un dispositivo mobile, collegare un cavo USB alla porta USB del power
bank e del dispositivo mobile.
6. Porta USB (uscita)
Nota: Prima del primo utilizzo, ricaricare completamen te il dispositivo. Il dispositivo richiede 3-4 cicli completi di ricarica-
scarico per ottimizzare la batteria sul potenziale completo . Ricaricare il dispositivo ogni 3 mesi quando non è in uso.
Dati tecnici UPBK6010xx / UPBK10010xx Ingresso CC 5 V - 2000 mA
Ingresso USB type-C CC 5 V - 2000 mA
Uscita USB type-C CC 5 V - 3000 mA
Uscita C C 5 V - 2400 mA
Uscita totale CC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx Ingresso Micro CC 5 V - 2000 mA
Ingresso USB type-C (PD) CC 5 V - 3000 mA
Uscita USB type-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Uscita USB
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Uscita totale 18 W (max.)
UPBK20010xx Ingresso USB type-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 2000 mA
CC 20 V - 1500 mA
Uscita USB type-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 3000 mA
CC 20 V - 2250 mA
Uscita 1 CC 5 V - 2100 mA
Uscita 2 (QC 3.0)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Uscita totale 63 W (max.)
Sicurezza Istruzioni generali • Legger e il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per even tuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi pr evisti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose . Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente .
• Questo dispositivo è ada tto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
• Non utilizzare il dispositiv o in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
• Non utilizzare il dispositiv o in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri r ecipienti contenenti acqua.
• Non utilizzare un timer o un telec omando separato per accendere automaticamente il dispositivo .
• Non coprire il dispositiv o.
• Collocar e il dispositivo su una super cie stabile e piana.
• T enere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica • P er ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato , nel
caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il pr odotto dall’alimentazione di rete e da altri apparecchi in caso di problemi.
• Legger e il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli sc opi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
• Non utilizzare il dispositiv o se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Pulizia e manutenzione Attenzione! • Non utilizzare solv enti detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'int erno del dispositivo.
• Non cercar e di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente , sostituirlo con uno nuovo.
• Pulir e l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Assistenza Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição 1. Botão de ligar/
desligar
• Prima o botão para vericar o nív el da bateria. O nível da bateria (0-100%) aparece no visor .
2. Visor
(indicador de
carregamento)
• O visor (nível da bat eria) pisca: A bateria está a carregar.
• O visor (nível da bat eria) permanece aceso. A bateria está a carregar .
• O visor apresenta "100" . A bateria está completamente carregada.
3. Porta USB (entrada)
(Micro USB)
• Carregue o dispositiv o antes de o utilizar.
• Ligue um cabo USB à porta USB do dispositivo e ao computador ou a um carregador .
4. Porta USB (entrada/
saída)
• P ara carregar o dispositivo, ligue um cabo USB à porta USB do dispositivo e ao PC ou
carregador .
• P ara carregar um dispositivo móvel, ligue um cabo USB à porta USB do Power Bank e ao
dispositivo móvel.
5. Porta USB (saída)
• P ara carregar um dispositivo móvel, ligue um cabo USB à porta USB do Power Bank e ao
dispositivo móvel.
6. Porta USB (saída)
Nota: Antes da primeira utilização é necessário carregar totalmente o dispositivo . Este dispositivo requer 3-4 ciclos completos
de carga e descarga para otimizar a bateria para máximo potencial. C arregue o dispositivo a cada 3 meses quando não
estiver a ser utilizado.
Dados técnicos UPBK6010xx / UPBK10010xx Entrada CC 5 V - 2000 mA
Entrada USB tipo-C C C 5 V - 2000 mA
Saída USB tipo-C CC 5 V - 3000 mA
Saída CC 5 V - 2400 mA
Saída total CC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx Micro entrada CC 5 V - 2000 mA
Entrada USB tipo-C (PD) C C 5 V - 3000 mA
Saída USB tipo-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Saída USB
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Saída total 18 W (máx.)
UPBK20010xx Entrada USB tipo-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 2000 mA
CC 20 V - 1500 mA
Saída USB tipo-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 3000 mA
CC 20 V - 2250 mA
Saída 1 C C 5 V - 2100 mA
Saída 2 (QC 3.0)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Saída total 63 W (máx.)
Segurança Segurança geral • Leia a tentamente o manual de instruções antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indir etos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas par a a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositiv o caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamen te o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utiliz e o dispositivo para ns comerciais.
• Não utilize o dispositiv o em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
• Não utilize junto de banheir as, chuveiros, lavatórios ou outros recipien tes que contenham água.
• Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de contr olo remoto separado que ligue o dispositivo automaticamente.
• Não cubra o dispositivo .
• Coloque o dispositiv o sobre uma super fície plana e estável.
• Mantenha o dispositivo afastado de objet os inamáveis.
Segurança elétrica • Quando necessitar de repar ação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
• Desligue o produto da t omada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia a tentamente o manual de instruções antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas par a a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além
das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso t enha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou
tenha defeito, substitua imedia tamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção Aviso! • Não utilize solven tes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo .
• Não tente r eparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo nov o.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio .
Suporte Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite ww w .nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse 1. T ænd/sluk-knap • T r yk på knappen for at kontrollere batt eriniveauet. Batteriniveauet (0-100 %) vises på displayet.
2. Display
(opladerindikator)
• Display et (batteriniveau) blinker: Batteriet oplader.
• Display et (batteriniveau) lyser fast: Batteriet aader.
• Display et viser "100": Batteriet er helt opladet.
3. USB-port (indgang)
(Mikro-USB)
• Oplad enheden før brug .
• Tilslut et USB-ladekabel til USB-porten på enheden og pc'en eller opladeren.
4. USB-port (indgang/
udgang)
• Apparat et oplades ved at tilslutte et USB-opladerk abel til USB-porten på apparatet og
pc'en eller opladeren.
• En mobil enhed oplades ved at tilslutt e et USB- opladerkabel til USB-porten på
strømbanken og den mobile enhed.
5. USB-port (udgang)
• En mobil enhed oplades ved at tilslutt e et USB- opladerkabel til USB-porten på
strømbanken og den mobile enhed.
6. USB-port (udgang)
Bemærk: Inden første brug skal enheden oplades. Enheden kræver 3-4 koplette aadning- og genopladningscyklusser for at
optimere batteriet til dets fulde potentiale. Genoplad enheden hv er tredje måned, når den ikke er i brug.
T ekniske data UPBK6010xx / UPBK10010xx Input DC 5 V - 2000 mA
USB type C indgang DC 5 V - 2000 mA
USB type C udgang DC 5 V - 3000 mA
Udgangseekt DC 5 V - 2400 mA
Output i alt DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx Micro indgang DC 5 V - 2000 mA
USB type C indgang (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB type C udgangseekt (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB udgangseekt
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Output i alt 18 W (maks.)
UPBK20010xx USB type C indgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB type C udgangseekt (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Udgangseekt 1 DC 5 V - 2100 mA
Udgangseekt 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Output i alt 63 W (maks.)
Sikkerhed Generel sikkerhed • Læs vejledningen omh yggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• F abrikanten kan ik ke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer , på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål . Brug ik ke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i v ejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug . Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f .eks. badeværelser og ved svømmebassiner .
• Brug ikke enheden nær ved badekar , brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
• Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
• Dæk ikke enheden til.
• Placér enheden på en stabil , ad overade.
• Hold lampen væk fra brændbar e genstande.
Elektrisk sikkerhed • For at nedsætt e risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker , når ser vice er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omh yggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i v ejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse Advarsel! • Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• F orsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskif tes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Support Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse 1. På/av-knapp • T ryk k på knappen for å se batterinivået. Batterinivået (0-100%) vises i display et.
2. Display
(ladeindikator)
• Display et (batterinivå) blinker: Batteriet lades.
• Display et (batterinivå) lyser konstant: Batteriet lades ut.
• Display et viser "100" . Batteriet er fulladet.
3. USB port (inngang)
(Micro USB)
• Lad opp enheten f ør bruk.
• Koble en USB-kabel til USB-porten på enheten og en datamaskin eller lader.
4. USB-port (inngang/
utgang)
• F or å lade enheten, koble en USB-kabel til USB-por ten på enheten og en PC eller
strømadapter .
• F or å lade en mobil enhet, koble en USB-kabel til USB-por ten på powerbanken og
den mobile enheten.
5. USB-port (inngang)
• F or å lade en mobil enhet, koble en USB-kabel til USB-por ten på powerbanken og
den mobile enheten.
6. USB-port (inngang)
Merk: Før førstegangs bruk, må enheten lades helt opp. Denne enheten krev er 3-4 fulle opp - og utladingssykluser for at
batteriet skal kunne fungere optimalt. Lad opp enheten hver tredje måned når den ikke er i bruk.
T ekniske data UPBK6010xx / UPBK10010xx Inngang DC 5 V - 2000 mA
USB type C-inngang DC 5 V - 2000 mA
USB type C-utgang DC 5 V - 3000 mA
Utgang DC 5 V - 2400 mA
T otal utgangseekt DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx Micro-inngang DC 5 V - 2000 mA
USB type C-inngang (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB type C-utgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB-utgang
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
T otal utgangseekt 18 W (maks)
UPBK20010xx USB type C-inngang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB type C-utgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Utgang 1 DC 5 V - 2100 mA
Utgang 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
T otal utgangseekt 63 W (maks)
Sikkerhet Generell sikkerhet • Les bruksan visningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Pr odusenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tilt enkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed .
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng .
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar , dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
• Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automa tisk.
• Ikke dekk til enheten.
• Plasser enheten på en jevn, at o ver ate.
• Hold enheten borte fra brennbare gjenstander .
Elektrisk sikkerhet • For å r edusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fr a stik kontakten og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Les bruksan visningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte f ormålet. Ik ke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksan visningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold Advarsel! • Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparer e enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den sk al, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en m yk, fuktig k lut.
Support Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support
UPBK6010xx / UPBK10010xx / UPBK10 011xx UPBK20010xx
Need help?
Do you have a question about the Nedis and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0