vastakeitettynä. Tästä johtuen suositellaan kahvin
säilyttämistä esilämmitetyssä termoskannussa. Mikäli keitetty
kahvi jää lämpölevylle pitkäksi aikaa, nousee sen lämpötila
ja maku kitkeröityy.
햸Molemmat kahvinkeitin mallit on varustettu kahdella
lämpöelementillä. Kun kahvi on valmista lopettaa
keittoelementti automaattisesti toimintansa. Lämmityselementti
jatkaa toimintaansa pitääkseen keitetyn kahvin lämpimänä.
Älä anna valmiin kahvin seistä lämpöelementillä 30 minuuttia
pidempään, koska kahvi menettää sen jälkeen hyvän
makunsa. Lämpölevy ei lopeta toimintaansa, ennen kuin
laitteen virta katkaistaan. Virtavalo sammuu, kun laitteen
virta katkaistaan.
햹EXCELLENT STEEL ja GRANDE: Varustettu automaattisella
virrankatkaisulla. Laitteen virta katkeaa 2 tunnin kuluttua.
Puhdistus ja hoito
Poista pistoke seinästä ennen laitteen puhdistusta.
Irroitettavat osat
Irroitettavat osat: suodatin, lasikannu ja kansi pestään
lämpimällä vedellä ja tiskiaineella tai laitetaan tiskikoneeseen.
kahvinkeitin
Puhdista kahvinkeitin kostealla rätillä ja miedolla tiskiaineella.
Kahvinkeitintä ja johtoa ei saa koskaan laittaa juoksevan
veden alle tai kastaa veteen. Älä käytä voimakkaita
puhdistusaineita.
Sisäinen puhdistaminen
Hyvää kahvia ei voi tulla huonosti puhdistetusta
kahvinkeittimestä. Mikäli kahvinkeitintä käytetään päivittäin
suositellaan keittimen puhdistamista 2 viikon välein.
Vesisäiliön puhdistamiseen käytetään puhdistusharjaa. Myös
kahvinkeittimille tarkoitettuja puhdistusaineita on
mahdollista käyttää. Puhdas keitin keittää parempaa kahvia
ja pidentää itse keittimen käyttöikää. Mikäli säiliön
puhdistamiseen käytetään jotakin puhdistusainetta, on syytä
keittää ainakin kaksi kannullista pelkkää vettä, jotka kaadetaan
pois.
Ulkoinen puhdistaminen
Ulkoinen puhdistaminen tehdään päivittäin kostealla rätillä.
Kalkin poisto
Riippuen käytettävän veden kalkkipitoisuudesta, saattaa
keittimeen jäädä kalkkijäämiä, jotka lyhentävät keittimen
käyttöikää ja pidentävät keittoaikaa. Saadaksesi suurimman
mahdollisen hyödyn kahvinkeittimestäsi tulee sille suorittaa
kalkinpoisto säännöllisesti. Veden kovuuden ollessa 10 (dH)
suositellaan kalkinpoistoa 40 keittokerran jälkeen. korkeampi
arvo merkitsee kovempaa vettä ja tiheämpiä kalkinpoisto
välejä. Tiedon veden kovuudesta saa kunnalta/kaupungilta.
Kahvinkeittimelle tulee suorittaa kalkinpoisto viimeistään
siinä vaiheessa, kun se alkaa kihistä/rätistä keittämisen
yhteydessä. Suosittelemme Melittan omia kalkinpoistotuotteita.
Kalkinpoistoa suoritettaessa seuraa kalkinpoistoaineen
pakkauksen omia ohjeita.
Viktiga säkerhetsanvisningar
●Läs noga igenom bruksanvisningen innan kaffebryggaren tags
i bruk.
●Kontrollera före använding om spänningen på typskylten vid
kaffebryggarens undersida överensstämmer med den lokala
nätspänningen. Använd inte kaffebryggaren om så inte är
fallet, utan kontakta din handlare.
●Kaffebryggaren får bara anslutas till ett jordat vägguttag.
●Använd aldrig kaffebryggaren utan vatten.
●Vattentanken får bara fyllas med kallt vatten (inga andra
vätskor).
●Fyll aldrig på vatten medan kaffebryggaren fortvarande är
varm så att het vattenånger kan komma ut.
●Placera kaffebryggaren på en stabil, plan yta.
●Doppa aldrig kaffebryggaren i vatten. Se till att inget vatten
tränger in i kaffebryggaren ultifrån.
●OBS! Håll kaffebryggaren utom räckhåll för barn.
●Ställ aldrig kaffebryggaren på en varm yta (t ex en spisplatta).
●Skadas kebeln eller kaffebryggaren måste de repareras av
tillverkaren (kundjänst) eller annan kvalificerad person
(auktoriserad fackhandel) för att undvika faror.
●Glaskannan är inte lämplig för användning i mikrovågsugn.
Före den första koppen kaffe…
bör du låta två omgångar klart vatten rinna igenom för att
rengöra kaffebryggaren och avlägsna eventuella smutspartiklar.
(Vänta ca 5 minuter mellan gångerna!)
Tillagning av kaffe
햲Tag glaskanna och bryggtratt ur kaffebryggaren.
햳Öppna vattenbehållarns lock och använd glaskannan för att
hälla den önskade mängden kallt friskt vatten i vattentanken.
(Excellent max. 10 koppar, Grande max 12 koppar). Vattennivån
kan avläsas från skalan på vattentankens utsida. 10 koppar
motsvarar 1,3 liter. ECBCs godkännande gäller för full kapacitet
1,3 liter och 1 liter. Där bryggaren används för mindre mängder
(t ex _ liter) blir kvaliteten på det färdiga kaffet inte
tillfredsställande. Bryggtiden blir för kort och kaffet blir “tamt”
i smaken. (Bild 1)
햴Vik ett Melitta kaffefilter 1x4 utmed sidsömmarna och lägg
det i bryggtratten. Använd finmalet kaffe och ta 60 gram kaffe
per liter vatten. (Bild 2)
햵Sätt bryggtratten ovanpå glaskannan och ställ den på
värmeplattan. (Bild 3)
햶Koppla in kaffebryggaren med Från/Till-knappen. Kontrollampan
tänds och efter en liten stund börjar bryggprocessen. (Bild 4)
OBS! Tag aldrig ut kannan ur kaffebryggaren under själva
bryggningen. Varmt vatten som rinner ur kaffebryggaren
kan leda till skållning.
햷När kaffet helt och hållet runnit genom filtret ned i glaskannan,
tas kannan med bryggtratten ut ur kaffebryggaren. Ta bort
den använda filterpåsen ur bryggtratten (filterpåse och kaffe
kan komposteras!) och ställ bryggtratten åt sidan. Sätt locket
på glaskannan och ställ denna – efter att kaffet serverats –
tillbaka på varmhållningsplattan. Kaffet smakar allra bäst när
det är nylagat. Därför rekommenderas att man häller över
kaffet i en förvärmd termoskanna för att bevara kvaliteten
på bästa sätt. Om färdiglagat kaffe blir stående på värmeplattan
kommer temperaturen att stiga och vatten att avdunsta. Detta
resulterar i ett beskt och bittert kaffe.
햸Båda kaffebryggarna är utrustade med två värmeelement.
Efter avslutad bryggning stängs genomloppselementet för
vattenuppvärmning automatiskt av. Uppvärmningen av
värmeplattan fortsätter dock, så att det färdiga kaffet hålls
varmt. Låt kaffet helst inte stå längre än 30 minuter på
värmeplattan, då det annars mister sin kvalitet. Värmeplattan
stängs inte av förrän Från-knappen aktiveras.
햹Efter användandet slås kaffebryggaren av med Till-/Från-
knappen. Kontrollampan slocknar.
햺EXCELLENT STEEL och GRANDE: Ät utrustade med
automatisk frånslagning. Den stänger av kaffebryggaren efter
2 timmar, d v s inte heller värmeplattan är i drift.
Rengöring och underhåll
Drag ut kontakten ur vägguttaget innan Ni rengör
kaffebryggaren.
Avtagbara delar
Löstagbara delar: filter, glaskanna och locken diskas med
varmt vatten och diskmedel eller sätts i diskmaskin.
Kaffebryggaren
Rengör kaffebryggaren med en fuktig, mjuk trasa och ett
milt diskmedel. Kaffebryggaren och sladden får aldrig sköljas
under rinnande vatten eller doppas ner i vatten. Använd inte
grova eller repande rengöringsmedel.
Invändig rengöring:
Mycket gott kaffe förstörs genom dåligt rengjorda bryggare.
Det rekommenderas att använda rengöringsmedel för kaffe-
bryggare “Clean Drop” var 14 dag när bryggaren används
dagligen. 1 påse rengöringsmedel blandas med 1 liter vatten
i vattenbehållaren.
För att rengöra vattenbehållaren används en platt rengörings-
borste. Därefter startas bryggaren och lösningen “körs”
igenom bryggaren för att göra den ren invändigt. Följ bruks-
anvisningen som medföljer rengöringsmedlet.
En ren kaffebryggare ger godare kaffe och förlänger bryggarens
hållbarhetstid. Om rengöringsmedel använts vid rengöring av
vattenbehållaren, skall den sköljas genom att låta 2 omgångar
vatten passera kaffebryggare.
Utvändig rengöring
görs dagligen med en fuktig trasa.
Avkalkning
Beroende på vattnets hårdhetsgrad kan det uppstå
kalkavlagringar som skadar kaffebryggaren och förlänger
bryggtiden. För att få största möjliga effektivitet i bryggningen
bör den avkalkas regelbundet. Vid en hårdhetsgrad på 10 (odH)
rekommenderar vi att den avkalkas senast efter 40 bryggningar.
Ett högre värde betyder hårdare vatten, vilket kräver tätare
intervaller mellan avkalkningarna. Information om vattnets
hårdhetsgrad kan man få från kommunen. Kaffebryggaren ska
dock avkalkas allra senast när den börjar “fräsa” vid bryggningen.
Vi rekommenderar Melittas egna avkalkningsmedel. Följ
instruktionerna på avkalkningsmedlens förpackning.
Råd till konsumenten
Reservglaskanna
En reservglaskanna kan beställas genom fackhandeln.
Säkerhetsföreskrifter
●När kaffebryggaren är vissa delar heta, t ex värmeplattan.
Rör den inte – risk for brännskanda.
●Kaffebryggaren skall alltid hållas utom räckhåll för barn.
●Drag alltid ur stickkontakten när maskinen skall rengöras
eller när Ni skall vara borta en längere tid.
●Doppa aldrig maskinen i vatten.
●Glaskannan och locket kan inte användas i mikrovågsugn.
●Fyll inte på vattenbehållaren med varmt vatten – använd alltid
färskt, kallt vatten.
●Utbyte av nätanslutning och övriga reparationer skall endast
utföras av auktoriserade Melitta reparationsverkstäder, eller
motsvarande.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften:
●Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften
zorgvuldig door.
●Controleer of de netspanning (voltage) in uw huis
overeenkomt met de aanduiding op de onderkant van het
apparaat.
●Stel het apparaat nooit zonder water in werking.
●Vul het apparaat nooit met warm water; gebruik altijd vers
en koud water.
●Dompel het apparaat nooit onder in water.
●De glaskan is niet geschikt voor gebruik in de magnetron.
●Wanneer het apparaat is ingeschakeld, worden sommige
delen van het apparaat heet (bijv. het warmhoudplaatje).
Raak deze delen dan niet aan.
●Houd het apparaat altijd buiten bereik van kinderen.
●Vermijd contact van het snoer met het warmhoudplaatje.
●Haal voor het reinigen van het apparaat altijd de stekker
uit het stopcontact.
●Wijzigingen aan het elektrische snoer en alle andere
reparaties mogen uitsluitend door de Melitta consumenten-
service of een door Melitta erkende klantendienst of
speciaalzaak worden uitgevoerd.
Voor het eerste kopje koffie…
Reinig het apparaat door 2 tot 3 maal koud, helder water
(zonder koffie en filterzakje) te laten doorlopen. Laat het
apparaat tussen deze doorloopbeurten steeds 5 minuten
afkoelen.
Zo zet u de lekkerste koffie:
햲Neem de glaskan en filterhouder uit het apparaat.
햳Open het deksel van de watertank en giet de gewenste
hoeveelheid koud en helder water vanuit de glaskan in de
watertank. Het aantal kopjes kan worden afgelezen op de
waterpeilaanduiding op de watertank (afb. 1)
햴
Vouw de randen van een Melitta
®
1x4 Aroma-Filterzakje om
en plaats deze in de filterhouder. Vul het Aroma-Filterzakje
met koffie. Gebruik een afgestreken maatschepje koffie
(ca. 6 gram) per kopje. (afb. 2)
햵Plaats de filterhouder op de glaskan en zet beide op het
warmhoudplaatje. (afb. 3)
햶Schakel het apparaat in met de aan-/uitschakelaar. Het
lampje gaat nu branden. (afb. 4)
LET OP: Neem tijdens het zetproces nooit de kan
met filter uit het apparaat. Het hete water kan tot
brandwonden leiden.
햷Neem, wanneer het water volledig door de filter is gelopen,
de glaskan met filterhouder van het warmhoudplaatje.
Verwijder het gebruikte filterzakje met koffie uit de houder
en zet de filterhouder aan de kant. Plaats het deksel op
de glaskan.
햸De koffiezetter is voorzien van twee verwarmings-
elementen. Na het zetproces schakelt het element voor
het verwarmen van het water automatisch uit. Het element
voor het warmhoudplaatje blijft ingeschakeld.
햹De AROMA GRANDE en AROMA EXCELLENT STEEL
zijn voorzien van een automatische uitschakeling die het
apparaat (incl. warmhoudplaatje) na 2 uur uitschakelt.
Reiniging en onderhoud:
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor het
reinigen!
Reiniging:
Filterhouder, glaskan en deksel kunnen met heet water en
afwasmiddel of in de vaatwasmachine gereinigd worden.
De buitenzijde van het apparaat kan met een zachte,
vochtige doek en een beetje afwasmiddel gereinigd worden.
Dompel het apparaat en/of het snoer nooit onder in water.
Gebruik voor de reiniging geen schuurmiddelen of
–sponzen.
Onderhoud/ontkalking:
Kalkafzetting is onvermijdelijk en schadelijk; het beïnvloed
de smaak en temperatuur van de koffie en de levensduur
van het apparaat. Daarom raden wij u aan het apparaat na
ongeveer 40 maal koffiezetten te ontkalken. Gebruik
hiervoor de speciale
Melitta
®
vloeibare Snelontkalker voor
koffiezetapparaten.
Vervangkannen voor Melitta koffiezetapparaten zijn bij
speciaalzaken verkrijgbaar.
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
View the manual for the Melitta Aroma Excellent here, for free. This manual comes under the category coffee makers and has been rated by 1 people with an average of a 9.7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Melitta Aroma Excellent or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Melitta and is the answer not in the manual?
Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Melitta Aroma Excellent below.
How often should I descale my coffee maker?
How often a coffee machine needs to be descaled depends on how often it is used and the hardness of the water.
If hard water is used it is recommended to descale once a month, if soft water is used once a quarter is sufficient.
What is the best way to descale my coffee maker?
To descale the coffee maker, it is recommended to use a liquid descaling agent which is labelled as suitable for coffee machines.
What is espresso?
Espresso is a small amount of concentrated coffee.
How long can I keep coffee beans?
The best-before date can be found on the packaging of the coffee beans. This best-before date applies as long as the bag is closed.
What is the best way to store coffee?
It is recommended to store coffee in an airtight and clean container.
What does the grind say about the taste of the coffee?
How the coffee beans are ground strongly influences the taste of the coffee. If the coffee beans are very finely ground you will have a stronger taste and if the grind is coarser you will have a milder taste.
Is the manual of the Melitta Aroma Excellent available in English?
Yes, the manual of the Melitta Aroma Excellent is available in English .
Need help?
Do you have a question about the Melitta and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0