Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
0297
❶
❷
❸
❹
Fehler: „Error 6“ oder „Error 7“ erscheinen auf der Anzeige.
Behebung: Die LED-Anzeige ist defekt oder es liegt eine andere technische Störung vor. Erscheint
auch nach einem Batteriewechsel weiterhin die Fehleranzeige, kontaktieren Sie die Servicestelle.
Reinigung und Pege
Entfernen Sie die Batterie, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmit-
tel oder starke Bürsten. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit Isopropylalkohol
leicht befeuchten. In das Gerät darf keine Feuchtigkeit eindringen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es völlig trocken ist.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten
oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Entnehmen Sie die Batterie, bevor
Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in
den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der
Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Richtlinien und Normen
Dieses Gerät ist nach EG-Richtlinien zertiziert und mit dem CE-Zeichen (Konformitätszeichen) „CE
0297“ versehen. Die Vorgaben der EU-Richtlinie “93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medi-
zinprodukte” sind erfüllt. Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät entspricht den Forderungen
der Norm EN 60601-1-2 für die Elektromagnetische Verträglichkeit.
Elektromagnetische Verträglichkeit - Leitlinien und Herstellererklärung
Stand: 19.07.2014
Elektromagnetische Störaussendungen
Das Pulsoximeter ist für den Einsatz in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder
der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
AussendungsmessungÜbereinstimmungen
Elektromagnetische Umgebung -
Leitlinie
HF Aussendungen nach CISPR 11Gruppe 1
Das Pulsoximeter verwendet HF-
Energie ausschließlich für seine
interne Funktion. Daher ist seine
HF-Aussendung sehr gering und es ist
unwahrscheinlich, dass benachbarte
elektronische Geräte gestört werden.
HF Aussendungen nach CISPR11Klasse BDas Pulsoximeter ist für den Gebrauch
in allen Einrichtungen, einschließlich
denen im Wohnbereich und solchen
geeignet, die unmittelbar an das öffent
-
liche Versorgungsnetz angeschlossen
sind, das auch Gebäude versorgt, die zu
Wohnzwecken benutzt werden.
Aussendungen von Oberschwingungen
nach IEC 61000-3-2
Nicht zutreffend
Aussendungen von Spannungsschwan
-
kungen / Flicker nach IEC 61000-3-3
Nicht zutreffend
Elektromagnetische Störfestigkeit
Das Pulsoximeter ist für den Einsatz in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder
der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeitsprüfung
IEC 60601 - Prüf
-
pegel
Übereinstimmungspegel
Elektromagnetische Umgebung -
Leitlinien
Entladung sta-
tischer Elektrizi-
tät (ESD) nach
IEC 61000-4-2
± 6 kV Kontaktent
-
ladung
± 8 kV Luftentla
-
dung
± 6 kV Kontaktentladung
± 8 kV Luftentladung
Fußböden sollten aus Holz oder
Beton bestehen oder mit Keramikiesen
versehen sein. Wenn der Fußboden mit
synthetischem Material versehen ist,
muss die relative Luftfeuchte mindestens
30% betragen.
Magnetfeld bei
der Versorgungs-
frequenz (50/60
Hz) nach IEC
61000-4-8
3 A/m3 A/m
Magnetfelder bei der Netzfrequenz soll
-
ten den typischen Werten, wie sie in der
Geschäfts- und Krankenhausumgebung
vorzunden sind, entsprechen.
Elektromagnetische Störfestigkeit
Das Pulsoximeter ist für den Einsatz in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder
der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeitsprüfung
IEC 60601 - Prüf
-
pegel
Übereinstimmungs
-
pegel
Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien
Gestrahlte HF
Störgröße nach
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz bis 2,5 GHz
3 V/m
Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in
keinem geringeren Abstand zum Gerät
einschließlich der Leitungen verwendet
werden, als dem empfohlenen Schutzabstand,
der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden
Gleichung berechnet wird.
Empfohlener Schutzabstand:
d=1.2 √P
d=1.2 √P 80 MHz bis 800 MHz
d=2.3 √P 800 MHz bis 2,5 GHz
mit P als der Nennleistung des Senders in
Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstel-
lers und d als empfohlenem Schutzabstand
in Metern (m). Die Feldstärke stationärer
Funksender sollte bei allen Frequenzen
gemäß einer Untersuchung vor Ort
a
geringer
als der Übereinstimmungspegel sein
b
. In der
Umgebung von Geräten, die das folgende
Bildzeichen tragen, sind
Störungen möglich:
Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird
durch Absorptionen und Reexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinusst.
a. Die Feldstärke stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkgeräten, Amateurfunk
-
stationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die
elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen
werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das Pulsoximeter benutzt wird, die obigen Überein
-
stimmungspegel überschreitet, sollte das Gerät beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen.
Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B.
eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des Pulsoximeters.
b. Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3V/m sein.
• Das Gerät ist nicht für eine Sterilisation oder für die Reinigung mit Flüssigkeiten geeignet.
• Das Gerät ist nicht geeignet zum Einsatz während des Patiententransports außerhalb einer Gesund-
heitseinrichtung.
• Das Pulsoximeter darf nicht neben oder in Kombination mit anderen Geräten betrieben werden.
• Das Gerät darf nicht mit Zusatz- bzw. Anbauteilen, Accessoires oder sonstigen Geräten, welche nicht
in dieser Anleitung beschrieben sind, betrieben werden.
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter und
kontaktieren Sie die Servicestelle.
• Die verwendeten Materialien, die mit der Haut in Kontakt kommen, wurden auf Verträglichkeit getes-
tet. Sollten Sie trotzdem Hautreizungen o.ä. feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter und
kontaktieren Sie Ihren Arzt.
• Das Verschlucken von Kleinteilen wie Verpackungsmaterial, Batterie, Batteriefachdeckel usw. kann
zum Ersticken führen.
BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE
• Batterien nicht auseinander nehmen!
• Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen, weil sie auslaufen und das Gerät be-
schädigen können!
• Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden!
• Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und
umgehend einen Arzt aufsuchen!
• Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!
• Legen Sie die Batterie korrekt ein, beachten Sie die Polarität!
• Batterien von Kindern fernhalten!
• Batterien nicht wiederauaden! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in
eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!
Lieferumfang und Verpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im
Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre
Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA Pulsoximeter PM 150
• 1 Batterie (Typ AAA) 1,5V
• 1 Gebrauchsanleitung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte
entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspa-
cken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Gerät und Bedienelemente
❶
Batteriefachdeckel
❷
LED-Anzeige
❸
Start-Knopf
❹
Fingereinschub (auf der Rückseite des Gerätes)
Batterie einlegen / entnehmen
Einlegen: Bevor Sie Ihr Gerät benutzen können, müssen Sie die beiliegende Batterie einsetzen. Öffnen
Sie dazu den Batteriefachdeckel
❶
und setzen Sie die Batterie 1,5V, AAA ein. Achten Sie dabei auf
die Polarität (wie im Batteriefach markiert). Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Entnehmen: Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die Meldung “Por Lo“ im Display erscheint. Wird im
Display gar nichts angezeigt, so ist die Batterie vollständig leer und muss sofort ersetzt werden.
Anwendung
1. Stecken Sie einen Ihrer Finger in den Fingereinschub
❹
auf der Geräterückseite.
2. Drücken Sie den Start-Knopf
❸
. Die LED-Anzeige schaltet sich sofort ein. Die Bluetooth
®
-
Funktionalität wird kurz darauf ebenfalls automatisch aktiviert.
3. Halten Sie Ihren Finger bzw. Ihren gesamten Körper möglichst ruhig während der Messung.
4. Nach kurzer Zeit erscheinen die Pulsfrequenz und die gemessene Sauerstoffsättigung auf der LED-
Anzeige. Die Anzeigen haben dabei folgende Bedeutung:
5. Ziehen Sie Ihren Finger wieder heraus. Nach ca. 8 Sekunden wird das Gerät sich automatisch aus-
schalten.
Was bedeutet das angezeigte Ergebnis?
Die Sauerstoffsättigung (SpO
2
) des Blutes gibt an, wieviel des roten Blutfarbstoffes (Hämoglobin) mit
Sauerstoff beladen ist. Der Normalwert beim Menschen liegt dabei zwischen 90 und 96 % SpO
2
. Ein zu
niedriger Wert kann auf das Vorhandensein bestimmter Krankheiten wie beispielsweise einen Herz-feh-
ler, Kreislaufprobleme, Asthma bzw. bestimmte Lungenkrankheiten hindeuten. Ein zu hoher Wert kann
beispielsweise durch schnelle und tiefe Atmung hervorgerufen werden, was jedoch die Gefahr eines zu
geringen Blut-Kohlendioxid-Gehalts birgt. Das mit diesem Gerät ermittelte Ergebnis ist keinesfalls dazu
geeignet, Diagnosen zu stellen oder zu bestätigen - kontaktieren Sie hierzu unbedingt Ihren Arzt.
Bluetooth
®
-Übertragung an VitaDock+
®
App
Das MEDISANA Pulsoximeter PM 150 bietet die Möglichkeit, Ihre Messdaten über Bluetooth
®
an die
VitaDock+
®
App zu übertragen. Die VitaDock+
®
App ermöglicht eine detaillierte Auswertung, Speiche-
rung und Synchronisation ihrer Messdaten zwischen mehreren iOS- und Android-Geräten. Sie haben
so immer Zugriff auf Ihre Daten und können diese mit z. B. Freunden oder Ihrem Arzt teilen. Hierzu
benötigen Sie ein kostenloses Benutzerkonto, welches Sie unter www.vitadock.com einrichten können.
Für Android und iOS-Mobilgeräte können die entsprechenden Apps heruntergeladen werden. Sie
nden auf der Website eine Anleitung, wie Sie die Software installieren und nutzen können. Nach jeder
Messung erfolgt eine automatische Übertragung (sofern Bluetooth
®
auf dem Empfangsgerät aktiviert
und konguriert ist) der Daten.
Fehler und Behebung
Fehler: SpO
2
und / oder Pulsfrequenz werden nicht angezeigt bzw. nicht korrekt angezeigt
Behebung: Stecken Sie einen Finger komplett in den Fingereinschub
❹
auf der Geräterückseite.
Nutzen Sie eine neue Batterie. Bewegen Sie sich während der Messung nicht und sprechen Sie nicht.
Können weiterhin keine korrekten Werte gemessen werden, kontaktieren Sie bitte die Servicestelle.
Fehler: Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Behebung: Entnehmen Sie die alte Batterie und setzen Sie eine neue ein. Drücken Sie den START-
Knopf
❸
Lässt sich das Gerät weiterhin nicht einschalten, kontaktieren Sie bitte die Servicestelle.
Fehler: „Error 3“ oder „Error 4“ erscheinen auf der Anzeige.
Behebung: Ersetzen Sie die Batterie. Möglicherweise liegt ein mechanischer oder elektronischer Feh-
ler vor, der nicht durch den Batteriewechsel behoben werden kann. Kontaktieren Sie die Servicestelle.
Pulsfrequenz
Bluetooth
®
-Symbol
Pulssignalstärke
Sauerstoffsättigung in %
DEGebrauchsanweisung Pulsoximeter PM 150
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Qualitätsprodukt von MEDISANAerworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg
erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Pulsoximeter PM 150 haben, empfehlen wir
Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pege sorgfältig zu lesen.
View the manual for the Medisana PM 150 here, for free. This manual comes under the category heart rate monitor and has been rated by 1 people with an average of a 9.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Medisana PM 150 or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Medisana and is the answer not in the manual?
Need help?
Do you have a question about the Medisana and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0