Medisana IN 535 manual

Medisana IN 535
7.5 · 1
PDF manual
 · 24 pages
English
manualMedisana IN 535
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und
bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt
diese Gebrauchsanweisung mit.
DE WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
• 1 Erwachsenen-Maske
0
• 1 Kinder-Maske
9
• 5 Ersatzlter• 1 Mundstück
1
• 1 Nasenadapter
7
• 1 Baby-Maske
2
[nur Art. 54535 IN 535] • 1 Aufbewahrungstasche [nur Art. 54535 IN 535]
• 1 Ladeadapter / USB • 1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.Akku auadenLaden Sie den Akku unter Beachtung der folgenden Punkte:Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät (USB-Kabel).Entnehmen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass der Akku vollgeladen wird.Akku auaden: 1. Verbinden Sie den USB Stecker des mitgelieferten Ladeadapters mit dem Ladean-schluss
6
.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Mit Beginn des Ladevorganges leuchtet die LED-Laduzustandsanzeige blau auf - wenn alle 4 LEDs leuchten, ist der Akku vollgeladen.Anwendung1. Önen Sie den Vernebler
3
durch Abziehen der oberen Abdeckung und prüfen Sie, ob der Zerstäuberkopf
4
korrekt auf dem Stutzen der Gerätebasis sitzt.
2. Füllen Sie den Vernebler mit der von Ihrem Arzt verschriebenen Inhalationslösung. Stel-
len Sie sicher, dass der Maximalpegel nicht überschritten wird.3. Um die Behandlung zu starten, drücken Sie den Ein/Aus Schalter
8
.
- Das Mundstück garantiert eine bessere Beförderung des Medikaments in die Lungen. - Wählen Sie zwischen Erwachsenen- 0, Kinder-
9
oder Baby-Maske
2
[nur Art. 54535 IN 535] und stellen Sie sicher, dass die Maske den Mund- und Nasenbereich vollständig umschliesst. - Verwenden Sie alle Zubehörteile einschliesslich des Nasenadapters
7
wie von Ihrem Arzt verschrieben.
4. Sitzen Sie während des Inhalierens aufrecht und entspannt an einem Tisch (nicht in ei-
nem Sessel), um die Atemwege nicht zusammenzudrücken und so die Wirksamkeit der Behandlung nicht zu beeinträchtigen. Während der Inhalation nicht hinlegen. Stoppen Sie die Inhalation, falls Ihnen unwohl ist.5. Nachdem Sie die von Ihrem Arzt empfohlene Inhalationszeit beendet haben, schalten Sie das Gerät durch auf den Ein/Aus Schalter
8
aus.6. Entleeren Sie die restliche Inhalationslösung aus dem Vernebler und reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Desinfektion“ beschrieben.Dieses Gerät wurde für den Betrieb im Modus 30 Min. Ein / 30 Min. Aus entwickelt. Bitte schalten Sie das Gerät nach 30 Minuten aus und warten Sie weitere 30 Minuten, bevor Sie die Behandlung fortsetzen.Das Gerät erfordert keine Kalibrierung. Eine Änderung des Gerätes ist nicht zulässig.Reinigung und DesinfektionReinigen Sie alle Zubehörteile nach jeder Behandlung gründlich, um Medikamenten-rückstände und mögliche Verunreinigungen zu entfernen.Verwenden Sie für die Reinigung der Geräteeinheit ein weiches, trockenes Tuch und ein nicht scheuerndes Reinungsmittel.Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und das Ladekabel abgezogen ist.Reinung und Desinfektion der ZubehörteileFolgen Sie den Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion der Zubehörteile genau, da sie für die Leistungen des Gerätes und dem therapeutischen Erfolg von grundlegender Be-deutung sind.Vor und nach jeder Anwendung1. Önen Sie den Vernebler
3
durch Abziehen der oberen Abdeckung und entfernen Sie den Zerstäuberkopf
4
.
2. Waschen Sie alle Teile des Verneblers, das Mundstück
1
und den Nasenadapter
7
unter iessendem Wasser. Danach 5 Minuten lang in kochendes Wasser legen.3. Waschen Sie die Masken mit warmem Wasser.4. Setzen Sie die Verneblerteile wieder zusammen. 5. Schalten Sie das Gerät ein und lassen es für 10-15 Minuten in Betrieb.Benutzen Sie nur Kaltsterilisierungslösungen gemäß Herstelleranweisung. Masken nicht abkochen oder autoklavieren.Wartung und PegeAustausch des VerneblersTauschen Sie den Vernebler
3
nach längerer Nichtbenutzung aus, falls dieser Verfor- mungen oder Risse aufweist oder falls der Zerstäuberkopf
4
durch ein eingetrocknetes Medikament, Staub, etc. verstopft ist. Wir empfehlen, den Vernebler je nach Gebrauch nach 6 bis 12 Monaten auszutauschen. Vewenden Sie nur den Originalvernebler!Austausch des LuftltersBei normalen Benutzungsbedingungen ist der Luftlter
5
nach etwa 100 Betriebsstunden oder einem Jahr auszutauschen. Wir empfehlen, den Luftlter regelmässig zu kontrollieren (10-12 Anwendungen) und auszutauschen, wenn er grau oder braun verfärbt ist oder dieser sich feucht anfühlt. Entfernen Sie den Luftlter
5
und ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Versuchen Sie nicht, den Filter für Wiederverwendung zu reinigen. Der Luftlter darf nicht repariert oder gewartet werden, während er bei einem Patienten im Einsatz ist.Nur Originallter verwenden! Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Filter!FehlerbehebungDas Gerät lässt sich nicht einschaltenStellen Sie sicher, dass der Akku vollgeladen ist.Stellen Sie sicher, dass das Gerät innerhalb der in dieser Anleitung angegebener Betriebs-dauer betrieben wurde (30 min. Ein / 30 min. Aus).Das Gerät vernebelt nur schwach oder gar nichtStellen Sie sicher, dass der Vernebler
3
vollständig zusammengesetzt ist und der farbige Zerstäuberkopf
4
richtig platziert wurde und nicht verstopft ist.Stellen Sie sicher, dass die benötigte Inhalationslösung eingefüllt ist.Entsorgung Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunal-behörde oder Ihren Händler.WARNUNGAchten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kin-dern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.comIm Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
DE/GB
DE
Gebrauchsanweisung
Inhalator IN 530 / IN 535
Gerät und Bedienelemente
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informa-tionen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung voll-ständig. Die Nichtbeachtung dieser Anwei-sung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.WARNUNGDiese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen des Be-nutzers zu verhindern.ACHTUNGDiese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.HINWEISDiese Hinweise geben Ihnen nützliche Zu-satzinformationen zur Installation oder zum Betrieb. Geräteklassikation: Typ BF Schutzklasse IISerien-NummerArtikel-NummerLOT-Nummer WechselstromAus/EinAngabe der Schutzart gegen Fremdkörper und WasserRelative LuftfeuchtigkeitVor Nässe schützenAnleitung lesen! Bevollmächtigter EU-Repräsentant HerstellerHerstellungsdatum
Zeichenerklärung
Garantie- und ReparaturbedingungenBitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den Käufer oder unbefugte
Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der
Einsendung an die Servicestelle entstanden sind. d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird. Globalcare Medical Technology Co., Ltd 7th Building, 39 Middle Industrial Main Road, European Industrial Zone, Xiaolan Town 528415 Zhongshan City, Guangdong Province PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Donawa, Lifescience Consulting Srl Piazza Albania, 10 00153 Rome / Italy54535 IN535_54540 IN530 09/2019 Ver. 1.1 EC REP
IP22
EC REPimportiert & vertrieben durch: MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLANDSicherheitshinweise
Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden.
Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die aus unsachgemäßer Handhabung resul-tieren.Benutzen Sie das Gerät nicht in Gegenwart entammbarer anästhetischer Gemische mit Sauersto oder Distickstomonoxid (Lachgas).Die korrekte Verwendung des Gerätes kann durch elektromagnetische Interferenzen be-einträchtigt werden, wenn diese außerhalb der von der EU festgelegten Standards liegen. Sollte dieses Gerät dadurch beeinträchtigt werden, verwenden Sie es an einer anderen Position.Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden erkennen oder Ihnen etwas Un-gewöhnliches auällt. Im Falle von Störungen oder Fehlern lesen Sie den Abschnitt “Fehlerbehebung”. Önen oder verändern Sie niemals das Gerät.Kontaktieren Sie im Falle eines Schadens eine zugelassene Kundendienststelle des Her-stellers für den Ersatz und verlangen Sie ausschließlich die Verwendung von Original-Zubehör. Andere Vorgehensweisen können die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.Halten Sie die für Elektrogeräte geltenden Sicherheitsvorschriften ein, besonders fol-gende: - Benutzen Sie ausschließlich Originalteile - Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser - Lassen Sie das Gerät nicht nass werden; es ist nicht gegen das Eindringen von Wasser geschützt - Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen - Setzen Sie das Gerät keinen atmosphärischen Einüssen aus - Der Gebrauch des Gerätes durch Kinder oder behinderte Menschen erfordert ständige Beaufsichtigung - Ziehen Sie nicht am Ladekabel oder am Gerät, um die Stromversorgung zu trennen.
Stellen Sie vor dem Laden des Gerätes sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typen-
schild des Gerätes mit denen des Stromnetzes übereinstimmen.Für den Fall, dass das Ladekabel des Gerätes nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich zum Austausch an Fachpersonal. Im Allgemeinen ist vom Gebrauch von Adaptern und Verlängerungskabeln abzuraten. Sollte ihre Verwendung unumgänglich sein, so müssen diese mit den Sicherheitsvorschriften übereinstimmen. Dabei sind jedoch stets die zuläs-sigen Grenzwerte einzuhalten, die auf den Adaptern und Verlängerungskabeln angegeben sind.Die Installation muss entsprechend den Herstellerangaben erfolgen. Eine fehlerhafte In-stallation kann Schäden an Personen, Tieren und Gegenständen verursachen, für welche der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
Ersetzen Sie das Ladekabel dieses Gerätes nicht. Ein Teileaustausch darf nur von
autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden.Das Ladekabel sollte immer vollständig abgewickelt sein, um ein gefährliches Überhitzen zu vermeiden.Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri muss das Gerät ausgeschaltet sein und das Ladekabel getrennt werden.Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie verschluckt werden könnten.Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden möchten, entsorgen Sie es gemäß den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen.Benutzen Sie nur die Medizin, die Ihnen von Ihrem Arzt verschrieben wurde, und halten Sie sich an die Anweisungen Ihres Arztes bezüglich Dosierung, Dauer und Häugkeit der Therapie.Verwenden Sie nur die vom Arzt entsprechend Ihrer Krankheitslage angegebenen Teile.Verwenden Sie das Nasenstück nur, wenn dies ausdrücklich von Ihrem Arzt angegeben ist. Stellen Sie sicher, dass die Gabelung NIEMALS in die Nase eingeführt wird, sondern nur so nah wie möglich vor die Nase gehalten wird.Kontrollieren Sie auf dem Beipackzettel des Medikaments, ob Gegenanzeigen für den Gebrauch mit den üblichen Systemen für Inhalationstherapie bestehen.Achten Sie bei der Positionierung des Geräts darauf, dass es gut vom Stromnetz getrennt werden kann.Beachten Sie das Strangulierungsrisiko bei Kabeln.Für einen größeren Hygieneschutz verwenden Sie nicht das gleiche Zubehör für mehr als eine Person.Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der MEDISANA Inhalator IN 530 (Art. 54540) bzw. IN 535 (Art. 54535) ist ein Aersosol-
therapiesystem für den Heimgebrauch. Dieses Gerät ist zur Verneblung von Flüssigkeiten und üssigen Medikamenten (Aerosole) und für die Behandlung der oberen und unteren Atemwege gedacht. Gerät vorbereitenVor dem ersten Gebrauch empfehlen wir alle Komponenten - wie im Kapitel „Reinigung und Desinfektion“ beschrieben - zu reinigen. Gerät und Bedienelemente / Lieferumfang
• 1 MEDISANA Inhalator IN 530 (Art. 54540) bzw. IN 535 (Art. 54535)
[
3
Vernebler;
4
Zerstäuberkopf;
5
Position des Luftlters;
6
Ladekabelanschluss mit LED-Ladezustandsanzeige;
8
Ein-/Aus-Schalter mit Beleuchtung]
O/I
SN
~
REF
0123
1
3
4
2
5
6
8
9
0
Name und Modell: Stromversorgung:Ladedauer ca.:Leistungsaufnahme:Verneblungsmenge (durchschnittlich):Partikelgrösse:Max. Druck:Max. Geräuschpegel:Vernebler Füllmenge:Betriebsdauer:Betriebsbedingungen:Lager- und Transportbedingungen:Gewicht ca.:Abmessungen ca.:IP Klasse:Artikel-Nummer:EAN Nummer:MEDISANA Inhalator IN 530 (Art. 54540) bzw. IN 535 (Art. 54535)Eingang: 100~240V~ 50/60Hz, Ausgang: 5V~ 2A3 Stunden10 Watt0,25 ml/min. 2,9 μm1,1 bar45 dBAmin. 2 ml; max. 6 ml30 min. Ein / 30 min. Aus10 - 40 °C / 50 - 104 °F; 10 - 95 % relative maximale Luft-feuchtigkeit; Luftdruck: 700 hPa - 1060 hPa-20 - +60 °C / -13 - +158 °F; 10 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit; Luftdruck: 700 hPa - 1060 hPa190 g45 x 43 x 115 mmIP 2254535 / 545404015588 54535 1 / 4015588 54540 5Technische Daten
7

View the manual for the Medisana IN 535 here, for free. This manual comes under the category inhalators and has been rated by 1 people with an average of a 7.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Medisana IN 535 or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Medisana and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 0

General
BrandMedisana
ModelIN 535
Productinhalator
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF)

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Medisana IN 535 below.

How do I properly clean and disinfect the Medisana IN 535 inhalator?

To properly clean and disinfect the Medisana IN 535 inhalator, follow these steps: 1. After each use, open the nebulizer by removing the top cover and detach the nebulizer head. 2. Wash all the parts of the nebulizer, including the mouthpiece and the nose adapter, under running water. 3. Place the washed parts in boiling water for 5 minutes to ensure thorough cleaning. 4. Clean the masks with warm water. 5. Reassemble the nebulizer by attaching the nebulizer head back onto the device. 6. Turn on the inhalator and let it run for 10-15 minutes to ensure proper disinfection. 7. Use only cold sterilization solutions recommended by the manufacturer for disinfection. Do not boil or sterilize the masks and air tube. 8. Regularly check and replace the nebulizer after 6 to 12 months of use or if it shows signs of deformation, cracks, or blockage. 9. Replace the air filter after approximately 100 hours of use or once a year. Check the filter regularly and replace it if it appears gray or brown or feels damp. 10. Dispose of the device properly according to local waste management regulations. By following these steps, you can ensure that your Medisana IN 535 inhalator is properly cleaned and disinfected for safe and effective use.

What are the different components of the Medisana IN 535 inhalator and how do I use them?

The Medisana IN 535 inhalator consists of several components that are used for effective inhalation therapy. Here are the different components and how to use them: 1. Nebulizer: The nebulizer is the main component of the inhalator. It is responsible for converting liquid medication into a fine mist for inhalation. To use the nebulizer, attach the nebulizer head securely to the device. 2. Mouthpiece and Nose Adapter: The inhalator comes with a mouthpiece and a nose adapter. Choose the appropriate one based on your preference and comfort. Insert the mouthpiece into your mouth or the nose adapter into your nostrils to inhale the medication. 3. Masks: The inhalator includes masks for different age groups. Use the adult mask or the child mask, depending on the user's age. Place the mask over the mouth and nose, ensuring a proper fit. 4. Air Filter: The inhalator has an air filter that helps to filter the air before it enters the device. Regularly check the air filter and replace it if it appears dirty or clogged. 5. Charging Cable: The inhalator comes with a charging cable for power supply. Connect the charging cable to the device and plug it into a suitable power source to charge the inhalator. By understanding the different components of the Medisana IN 535 inhalator and how to use them, you can ensure proper and effective inhalation therapy.

What are the technical specifications of the Medisana IN 535 inhalator?

The Medisana IN 535 inhalator has the following technical specifications: - Power Supply: The inhalator operates on an input voltage of 100~240 V~ 50/60 Hz and has an output of 5 V~ 2 A. - Charging Time: It takes approximately 3 hours to fully charge the inhalator. - Power Consumption: The inhalator has a power consumption of 10 Watts. - Nebulizing Quantity: The device produces a nebulizing quantity of 0.25 ml/min. - Particle Size: The particle size of the aerosol generated by the inhalator is 2.9 μm. - Maximum Pressure: The inhalator operates at a maximum pressure of 1.1 bars. - Maximum Noise Level: The device produces a maximum noise level of 45 dBA. - Nebulizer Capacity: The inhalator has a nebulizer capacity of minimum 2 ml and maximum 6 ml. - Operating Limits: The inhalator is designed to operate for 30 minutes followed by a 30-minute rest period. - Operating Conditions: The device can be used within a temperature range of 10 - 40 °C (50 - 104 °F) and a relative humidity range of 10 - 95%. - Storage and Transportation Conditions: The inhalator should be stored and transported within a temperature range of -20 - +60 °C (-13 - +158 °F) and a relative humidity range of 10 - 95%. - Weight and Dimensions: The inhalator weighs approximately 190 g and has dimensions of 45 x 43 x 115 mm. - IP Class: The inhalator has an IP class of IP 22. These technical specifications provide important information about the performance and capabilities of the Medisana IN 535 inhalator.

What safety instructions should I follow when using the Medisana IN 535 inhalator?

When using the Medisana IN 535 inhalator, it is important to follow these safety instructions: 1. Read the Instruction Manual: Carefully read and understand the instruction manual before using the inhalator. Familiarize yourself with the device's features, functions, and safety precautions. 2. Proper Use: Use the inhalator only for its intended purpose, which is the nebulization of liquids and liquid medication for respiratory tract treatment. Do not use it for any other purposes. 3. Cleaning and Maintenance: Regularly clean and disinfect the inhalator according to the instructions provided in the manual. This helps maintain hygiene and prevent contamination. 4. Power Supply: Ensure that the power supply meets the specified requirements mentioned in the manual. Use only the provided charging cable and avoid using incompatible chargers. 5. Operating Conditions: Use the inhalator within the specified temperature and humidity ranges mentioned in the manual. Avoid exposing the device to extreme temperatures or high humidity. 6. Safety Precautions: Do not disassemble or modify the inhalator. Only authorized personnel should perform any repairs or maintenance. Keep the device away from water and avoid using it in wet conditions. 7. Storage and Transportation: Store and transport the inhalator in a safe and dry place, following the recommended temperature and humidity ranges mentioned in the manual. By following these safety instructions, you can ensure safe and proper use of the Medisana IN 535 inhalator.

Is the manual of the Medisana IN 535 available in English?

Yes, the manual of the Medisana IN 535 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results