Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen
und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere
Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
DE WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt
der Garantieanspruch.
• Jede andere Verwendung als die hier beschriebene ist nicht sachgemäß und als gefährlich einzustufen. Bei nicht bestim-
mungsgemäßer Verwendung geht die Haftung für die sichere Funktion des Gerätes auf den Anwender über.
• Benutzen Sie nur originale Zusatz- und Ersatzteile des Herstellers.
• Verwenden Sie nur für die Inhalationstherapie geeignete Medikamente in üssiger Form. Bevor Sie eine Therapie mit dem
Gerät beginnen, besprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Apotheker Anwendungsdauer, Dosierung, Anwendungshäugkeit und
die Auswahl der Medikamente.
• Die Verneblungsintensität schwankt in Abhängigkeit von den verwendeten Medikamenten. Benutzen Sie kein reines Wasser
für die Verneblung.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kleinteile könnten verschluckt werden. Lagern und entsorgen Sie deshalb alle Kleinteile für Kinder unerreichbar.
• Dieses Gerät kann durch Spannungsschwankungen, leere Batterien oder mechanisches Versagen unbrauchbar werden.
Wir empfehlen daher, stets ein Ersatzgerät bzw. Ersatzbatterien gribereit zu halten.
• Schaltet das Gerät bei leerem Tank nicht automatisch aus, drücken Sie die EIN/AUS-Taste
7
, um das Gerät manuell
auszuschalten.
• Desinzieren Sie alle Teile Ihres Gerätes und der Maske vor dem ersten Gebrauch und später nach jeder Benutzung sowie
bei längerem Nichtgebrauch, siehe Hinweise unter „Reinigung und Pege“.
• Ist das Gerät sichtbar beschädigt oder vermuten Sie einen Defekt, darf der Inhalator nicht in Betrieb genommen werden.
Kontaktieren Sie die Servicestelle.
• Wenn Sie das Gerät mittels des optionalen Netzteils an die Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf
dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Fassen Sie das Netzteil bzw. das Netzteilkabel niemals mit nassen Händen an.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Teile korrekt zusammengesetzt sind, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen
durchführen.
• Önen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen vor.
• Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder extremen Temperaturen aus.
• Versuchen Sie nicht, die Membrane mit Hilfsmitteln jedweder Art zu reinigen - dies könnte zu Beschädigungen führen.
• Halten Sie niemals das Gerät oder Geräteteile zum Reinigen unter ießendes Wasser. Achten Sie darauf, dass in das Ge-
räteinnere kein Wasser eindringt.
• Transportieren oder lagern Sie das Gerät niemals, wenn sich noch Flüssigkeit im Tank bendet. Diese könnte auslaufen und
das Gerät beschädigen.
Lieferumfang und Verpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob der Lieferumfang vollständig ist und der Artikel keinerlei Beschädigungen aufweist. Im Zweifels-
falle benutzen Sie den Artikel nicht und kontaktieren eine Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
- 1 medisana Ultraschall Inhalator IN 525
- 1 Erwachsenen- und 1 Kindermaske
- 2 Batterien (Größe AA/LR6, 1,5V)
- 1 Netzteil
- 1 Aufbewahrungstasche
- 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwertbar oder können dem Rohstokreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie
nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden
bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Besonderheiten des medisana IN 525
Ultraschall-Technik
Beim Ultraschall-Vernebler wird durch Schwingungen eines piezoelektrischen Kristalls ein Aerosol erzeugt. Es wird also elek-
trische Energie in mechanische Schwingungen verwandelt, durch die Tröpfchen gebildet werden. Der optimale Durchmesser
der Tröpfchen beträgt 1 - 5 μm (laut “Richtlinien für die Aerosoltherapie von Lungenerkrankungen”, Lungenliga Schweiz). Nur
bei kleinem Durchmesser können die Tröpfchen in die engen Verzweigungen der oberen und unteren Luftwege vordringen und
so das Medikament dorthin transportieren und deponieren, wo es wirken soll.
Wichtige Informationen zur Verwendung von Medikamenten/Präparaten Zubehör
Eine Kombination mit anderen Geräten ist nicht vorgesehen. Verwenden Sie zu diesem Gerät ausschließlich das Original-
Zubehör, nur dann ist eine sichere Funktion gewährleistet.
Auslaufsicherheit
Beim Einfüllen des Inhalats in den Wirkstotank
2
achten Sie darauf, diesen nur bis zur maximalen Markierung (8 ml) zu
füllen. Die empfohlene Füllungsmenge liegt zwischen 0,5 und 8 ml. Während der Inhalationstherapie können Sie das Gerät für
bis zu 15 Sekunden lang nach vorne, hinten oder seitlich kippen, ohne die Vernebelung und damit den Behandlungserfolg zu
beeinträchtigen. Besteht jedoch für länger als 15 Sekunden kein Kontakt des Inhalats mit der Membrane, schaltet das Gerät
automatisch ab.
Der medisana IN 525 ist auslaufsicher. Trotzdem sollten Sie das Gerät nicht schütteln, wenn der Wirkstotank gefüllt ist; da-
durch könnte Flüssigkeit in die Elektronik gelangen und das Gerät zerstören.
DE/GB
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme undHandhabung. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung voll-ständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zuschweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.WARNUNGDiese Warnhinweise müssen eingehalten werden, ummögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.ACHTUNGDiese Hinweise müssen eingehalten werden, ummögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.HINWEISDiese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinforma-tionen zur Installation oder zum Betrieb.Geräteklassikation: Typ BFAngabe der Schutzart gegen feste Objekte und Wasser
• Der medisana Ultraschall Inhalator IN 525 ist für die orale oder
nasale Inhalationstherapie mit Medikamentenaerosol in privaten Haushalten oder in einer klinischen Umgebung bestimmt. Das Ge-rät darf nur von Patienten, die sich eingehend mit der Funktion des Gerätes vertraut gemacht haben bzw. durch medizinisches Fach-personal beaufsichtigt oder unterwiesen wurden, benutzt werden.• Der Benutzer muss vorher diese Gebrauchsanweisung gelesen, deren Inhalt und die Bedienung des Gerätes verstanden haben.• Das Gerät kann bei Personen eingesetzt werden, die an Asthma, chronischen Lungenerkrankungen (z. B. COPD, Bronchitis oder Emphysem) oder anderen respiratorischen Krankheiten, welche
durch eine Behinderung des Luftstroms charakterisiert werden
können, leiden.WARNUNGInfektionsgefahr durch verunreinigte Verneblereinheit! Beachten Sie vor jeder Benutzung die allgemeinen Hygienemaßnahmen (z. B. gründliches Händewaschen) und stellen Sie sicher, dass die Verneblereinheit gem. den unter „Reinigung und Pege“ gegebenen Hinweisen vor der ersten und nach jeder Benutzung gereinigt und desinziert wird! Benutzen Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen, um ein mögliches Infektionsrisiko zu vermeiden!Batterien einlegen / entnehmen
Önen Sie das Batteriefach
8
an der Geräteunterseite mit einem leichten Druck, unter gleichzeitigem Zug, auf das Pfeilsym-
bol. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (Typ AA/LR6) ein. Achten Sie auf die Liegerichtung der Batterien (Abbildung
am Gehäuseboden). Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und drücken Sie ihn an. Leuchtet bei eingeschaltetem
Gerät die Batterieindikator-LED
0
orange, setzen Sie neue Batterien ein. Blinkt die LED orange, kann das Gerät noch für ca.
30 Minuten benutzt werden.
Verwendung eines Netzteils
Alternativ können Sie das Gerät auch mit einem speziellen Netzteil betreiben (medisana Art.-Nr. 54118), das Sie an den dafür
vorgesehenen Anschluss
9
am Gerät einstecken. Dabei sollten die Batterien aus dem Gerät entnommen werden. Das Gerät
kann nicht dazu benutzt werden, wiederauadbare Akkus zu laden. Wir empfehlen bei Verwendung eines Netzteiles zunächst
die unter „Vorbereitung“ angegebenen Schritte auszuführen, bevor das Netzteil mit dem Gerät verbunden wird.
Vorbereitung
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Funktions-LED
6
ist nicht erleuchtet).
2. Trennen Sie die Verneblereinheit von der Gerätebasis, indem Sie auf die Freigabetaste
q
drücken und die Verneblereinheit
nach vorn abschieben.
3. Önen Sie die Abdeckung des Wirkstotanks
1
und befüllen Sie den Wirkstotank
2
mit dem Inhalat (Inhalt maximal 8 ml
= 8 ccm). Beachten Sie die Anwendungs- und Dosierungshinweise auf der Packungsbeilage des jeweiligen Medikamentes,
das Sie benutzen.
4. Schließen Sie die Abdeckung des Wirkstotanks
1
wieder.
5. Setzen Sie nun die Verneblereinheit wieder passgerecht auf den Ansatz der Gerätebasis und arretieren Sie diese (hörbares
Einrasten).
Inhalation mit dem Mundstück
1. Setzen Sie sich in eine möglichst aufrechte Position.
2. Stecken Sie das Mundstück
4
auf die Gerätebasis und umschließen Sie es ganz mit den Lippen.
3. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der EIN/AUS-Taste
7
ein. Die Funktions-LED
6
leuchtet grün. Das Aerosol er-
wärmt sich während des Betriebes leicht, während der Wirkstotank
2
blau leuchtet.
4. Atmen Sie nun langsam und tief durch den Mund ein und durch die Nase aus. Sie können die Wirkung der Therapie ver-
bessern, wenn Sie nach dem Einatmen die Luft kurz anhalten. Dies ist aber für einen generellen Therapieerfolg nicht not-
wendig. Wichtig ist, dass Sie ruhig und entspannt bleiben, während Sie gleichmäßig ein und ausatmen. Inhalieren Sie nicht
zu schnell. Wenn Sie eine Pause machen möchten, unterbrechen Sie kurz und nehmen das Mundstück
4
aus dem Mund.
Nehmen Sie es erneut in den Mund (Lippen umschließen es dicht) und atmen Sie wieder langsam ein und aus.
5. Eine Inhalationsanwendung sollte 30 Minuten nicht überschreiten.
6. Ist der Wirkstotank
2
leer, leuchtet die Funktions-LED
6
orange und das Gerät schaltet sich nach kurzer Zeit ab. Sie
können das Gerät bei Beendigung der Inhalation auch durch Drücken der EIN/AUS-Taste
7
manuell abschalten - auch
dann, wenn Sie nicht das gesamte Inhalat aufgebraucht haben. Die Funktions-LED
6
erlischt.
7. Schütten Sie restliches Inhalat aus. Verwenden Sie es nicht mehr. Reinigen Sie das Gerät sofort nach jeder Anwendung.
(Siehe auch „Reinigung und Pege“.) Nachdem das Mundstück
4
eine Zeit lang benutzt wurde, kann es dazu kommen,
dass sich bei Gebrauch 2 - 3 Tropfen Inhalat im Ansatzrohr des Mundstücks ansammeln. Das hat jedoch keinen Einuss auf
Betrieb und Funktion des Gerätes. Entfernen Sie die Tropfen nach der Anwendung mit einem weichen Tuch.
Inhalation mit der Maske
Alternativ ist im Lieferumfang eine Erwachsenen- und eine Kindermaske enthalten. Damit kann das Aerosol über die Nase
eingeatmet werden. Diese Anwendung wird besonders von älteren Menschen als angenehmer empfunden.
Für die Inhalation mit der Maske stecken Sie die Erwachsenen-
w
oder die Kindermaske
e
zunächst auf den Auslass des
Wirkstotanks. Anschließend befolgen Sie die Schritte wie unter „Inhalation mit dem Mundstück“ beschrieben. Der Unterschied
liegt jedoch darin, dass der Mund nicht das Mundstück umschließt, sondern die Maske leicht über Mund und Nase gepresst
wird. Achten Sie darauf, dass die Maske Mund und Nase dicht umschließt, ohne zu drücken. Atmen Sie nun langsam und tief
durch die Nase ein und aus.
Daueranwendung
Für eine Daueranwendung des Gerätes empfehlen wir, 3 Anwendungen täglich zu je 10 Minuten mit Mundstück oder Maske
bei einer Raumtemperatur von ca. 23°C. Unter diesen Bedingungen weist die Gerätebasis eine dauerhafte Betriebsbereit-
schaft von 3 Jahren und die Verneblereinheit von 6 Monaten auf. Die Vernebelungseinheit ist ein Verschleißteil und gehört
nicht zum Garantieumfang. Die Vernebelungseinheit kann unter der Art-Nr. 54116 nachbestellt werden.
Reinigung und Pege
• Nehmen Sie ggf. die Maske vom Gerät.
• Halten Sie niemals das gesamte Gerät noch die Verneblereinheit zum Reinigen unter ießendes Wasser, und achten Sie
gegebenenfalls darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
• Das Gehäuse des Gerätes reinigen Sie mit einem leicht feuchten Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge tränken.
• Reinigen Sie die Maske unter ießendem Wasser.
• Reinigen Sie die Elektroden der Gerätebasis und der Verneblereinheit vorsichtig mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
• Die Gerätebasis und die Verneblereinheit können wie folgt gereinigt werden:
1. Entleeren Sie ggf. vorhandenes Restinhalat aus dem Wirkstotank
2
.
2. Füllen Sie etwas Trinkwasser in den Tank.
3. Schalten Sie das Gerät an und lassen Sie die Verneblung für ca. 1 bis 2 Minuten laufen.
4. Nehmen Sie nun die Batterien aus dem Gerät (bzw. trennen Sie die Stromversorgung) und nehmen Sie die
Verneblereinheit von der Basis ab.
5. Reinigen Sie die Verneblereinheit von Hand mit destilliertem Wasser.
6. Anschließend lassen Sie alle Teile auf einer trockenen, weichen Unterlage (z. B. einem Handtuch) an der Luft
gründlich trocknen.
• Diese Reinigung sollten Sie auch durchführen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde und vor der allerersten
Anwendung.
Desinfektion
Bei infektiösen Erkrankungen müssen Sie die folgenden Schritte zur Desinfektion zusätzlich zur Reinigung ausführen. Wir
empfehlen, diese Maßnahme entweder regelmäßig morgens oder abends zu einem festen Zeitpunkt durchzuführen:
• Spülen Sie die Maske(n) und das Mundstück mit destilliertem Wasser ab.
• Bringen Sie destilliertes Wasser in einem Topf zum Kochen.
• Legen Sie die Maske(n) und das Mundstück für 5 Minuten in das kochende Wasser.
• Nehmen Sie die Teile anschließend aus dem Wasser und lassen Sie sie an der Luft (z. B. auf
einem Handtuch liegend) trocknen und abkühlen.
• Alternativ zu kochendem, destilliertem Wasser können Sie die Teile auch in eine 75%-ige
Reinigungsalkohol-Lösung legen - hierbei verkürzt sich die Einlagezeit auf 1 Minute.
Anschließend die Teile mit destilliertem Wasser abspülen und an der Luft trocknen lassen.
• Achten Sie darauf, dass keine Reste des Desinfektionsmittels auf den Geräteteilen verbleiben,
um die nächste Inhalationsanwendung nicht zu gefährden.
Transport und Aufbewahrung
• Bewahren Sie das Gerät mit allen Teilen an einem trockenen und sauberen Ort auf.
• Stellen Sie sicher, dass während Transport und Lagerung keinerlei Flüssigkeiten mehr im Wirkstotank
2
sind.
• Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien.
• Vermeiden Sie Lagerplätze mit direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit.
• Halten Sie das Gerät stets fern von Feuer, elektromagnetischer Strahlung und von Kindern.
Fehlerbehebung
Problem: Geringe / keine Verneblung.
Fehlerbehebung: Ersetzen Sie die Batterien, reinigen Sie die Kontaktelektroden
5
mit einem leicht feuchten, weichen Tuch
und reinigen Sie das Gerät gemäß Kapitel „Reinigung und Pege“. Prüfen Sie, ob die Verneblereinheit korrekt auf der Geräte-
basis montiert ist und dass ausreichend Kontakt zwischen Inhalat und Membran besteht (Gerät gerade halten).
Problem: Keine Verneblung und die Funktions-LED
6
leuchtet nicht oder nur kurz.
Fehlerbehebung: Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden und ob diese noch genügend Spannung auf-
weisen. Wechseln Sie diese ggf. aus. Prüfen Sie, ob die Verneblereinheit korrekt auf der Gerätebasis montiert ist und dass
ausreichend Kontakt zwischen Inhalat und Membran besteht (Gerät gerade halten).
Problem: Das Gerät schaltet während der Benutzung selbständig ab, obwohl noch Inhalat im Wirkstotank ist.
Fehlerbehebung: Die Membrane
3
ist defekt oder es besteht keine korrekte Verbindung zwischen Verneblereinheit und
Gerätebasis. Reinigen Sie die Kontaktelektroden
5
mit einem leicht feuchten, weichen Tuch und prüfen Sie, ob die Vernebler-
einheit korrekt auf der Gerätebasis montiert ist und dass ausreichend Kontakt zwischen Inhalat und Membran besteht (Gerät
gerade halten). Tauschen Sie ggf. die Verneblereinheit aus.
Problem: Inhalat tritt aus dem Gerät / Wirkstotank aus.
Fehlerbehebung: Die Silikondichtung könnte undicht sein. Prüfen Sie, ob die Verneblereinheit korrekt auf der Gerätebasis
montiert ist und tauschen Sie ggf. die Verneblereinheit aus.
Falls obige Punkte keine Fehlerbehebung ermöglichen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Richtlinien / Normen
Dieses Inhalationsgerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG (EG-Richtlinie über Medizinprodukte) und der
EN 13544-1: 2007 Atemtherapiegeräte - Teil 1: Verneblersysteme und deren Bauteile.
Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät entspricht den Forderungen der Norm EN 60601-1-2 für die Elektromag-
netische Verträglichkeit. Einzelheiten zu diesen Messdaten können dem separaten Beiblatt entnommen werden.
Hinweis zur Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektri-
schen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt
oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haus-
müll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich
der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell:
Spannungsversorgung:
Leistungsaufnahme:
Ultraschall-Frequenz:
Vernebelungsleistung:
Partikelgröße:
Füllvolumen Inhalat:
Automatische Abschaltung:
Betriebsbedingungen:
Lagerbedingungen:
Gewicht ca.:
Abmessungen LxBxH ca.:
Artikel-Nr.:
EAN-Nummer:
Ersatzteile:
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken
müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte
Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an die Servicestelle
entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen, wie Batterien usw..
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann
ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
Die Serviceadresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
WARNUNGAchten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!WARNUNG - BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE• Batterien nicht auseinandernehmen!• Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen!
• Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und um-gehend einen Arzt aufsuchen!• Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!• Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen!
• Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinander verwenden! • Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität!• Batterien bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät entfernen!• Batterien von Kindern fernhalten!
• Batterien nicht wiederauaden und nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den
Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!HINWEISE
• Sie sollten das Gerät möglichst senkrecht halten. Eine geringe Schräglage beeinusst die
Anwendung jedoch nicht (auslaufsicher). Für eine volle Funktionsfähigkeit achten Sie bei der Inhalation darauf, dass Sie das Gerät möglichst wenig schräg halten.• Bei zu starker Schräglage kann es sein, dass das Aerosol nicht mehr in ausreichendem Kontakt zur Membrane steht - in diesem Fall schaltet sich das Gerät nach ca. 15 Sekunden automatisch aus.• Neigt sich die Aerosolmenge dem Ende zu, sollte das Gerät leicht bewegt werden, um die verbleibende Menge besser über die Membrane zu verteilen.
HINWEISE• Bevor Sie ein Medikament oder Präparat verwenden, klären Sie mit Ihrem Arzt ab, ob es auch für Sie geeignet ist, oder verwenden Sie nur die Medikamente/Präparate, die von Ihrem Arzt verordnet wurden.
• Der medisana Ultraschall Inhalator ist geeignet zur Inhalation aller gängigen Aerosolpräpa-
rate, mit Ausnahme von: - Suspensionen (Medikamentencocktail) - Lösungen mit hoher Viskosität - ätherischen Ölen• Verwenden Sie keine ätherischen Öle, da dies zu Schäden an der Verneblermembrane füh-ren kann!• Verwenden Sie nur wasserlösliche Präparate / Medikamente oder solche, die auf einer Alko-holbasis hergestellt sind.• Verwenden Sie zum Verdünnen des Inhalats nur isotonische Kochsalzlösung, da sonst unter Umständen Bronchospasmen ausgelöst werden können.• Verwenden Sie kein Inhalat auf Ölbasis.• Nach der Inhalation von salzhaltigen Lösungen müssen Sie das Gerät unbedingt, wie unter Reinigung und Pege beschrieben, spülen und reinigen.WARNUNG• Halten Sie das Batteriefach
8
zu jeder Zeit trocken!• Berühren Sie die Membrane
3
niemals mit einem Finger oder Gegenständen!
• Das Gerät oder Teile davon dürfen zur Reinigung niemals in einen Geschirrspüler gelegt
werden!• Nutzen Sie niemals eine Mikrowelle zur Trocknung!WARNUNG
-
Legen Sie niemals den Wirkstotank in kochendes Wasser.
-
Alkoholische Lösungen sind hochentzündlich. Führen Sie daher die Reinigung NIEMALS in der Nähe von oenem Feuer oder Rauch aus.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
HINWEISBei Verwendung der Maske verbleibt eine größere Aerosolmenge an der Schleimhaut im Nasen-Rachen-Raum als bei der Anwendung mit dem Mundstück.HINWEISFühren Sie die Reingungsmaßnahmen sorgfältig und direkt nach jeder Anwendung wie nach-folgend beschrieben durch.
View the manual for the Medisana IN 525 here, for free. This manual comes under the category inhalators and has been rated by 2 people with an average of a 9.1. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Medisana IN 525 or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Medisana and is the answer not in the manual?
Receive updates on solutions
Get answers to your question
Question and answer
Number of questions: 1
J
John March 4, 2024
Hi,how do I fit my adult mask to my nebuliser? I have tried and it just doesn’t fit. It is slipping of .
+2
The Medisana IN 525 inhalator is a handheld device that utilizes ultrasonic nebulizer technology to provide effective respiratory therapy. With a maximum fill volume of 8 ml, it offers ample capacity for medication or saline solution.
Measuring 40 mm in width, 113 mm in height, and 72 mm in depth, the IN 525 inhalator is compact and portable. Weighing just 98 g, it is lightweight and easy to handle, making it suitable for on-the-go use.
Power consumption for the inhalator is typically 1.1 W, ensuring efficient operation. It is powered by two AA batteries, which are readily available and easily replaceable. However, please note that there is no built-in display on the device.
The nebulizer has a nebulization capacity of 0.2 ml/min, ensuring consistent and efficient delivery of the medication or saline solution. This ensures that the desired therapeutic effect is achieved within a reasonable timeframe.
Constructed with durability in mind, the Medisana IN 525 inhalator is built with quality materials that ensure long-lasting performance. Its compact design and lightweight nature make it a practical choice for individuals seeking respiratory relief while on the move.
In summary, the Medisana IN 525 inhalator is a portable handheld device that utilizes ultrasonic nebulizer technology. With a maximum fill volume of 8 ml and a nebulization capacity of 0.2 ml/min, it offers efficient and convenient respiratory therapy. Its compact design, lightweight construction, and battery-powered operation make it a practical choice for individuals seeking portability and ease of use in respiratory treatment.
Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Medisana IN 525 below.
What is the weight of the Medisana IN 525?
The Medisana IN 525 has a weight of 98 g.
What is the height of the Medisana IN 525?
The Medisana IN 525 has a height of 113 mm.
What is the width of the Medisana IN 525?
The Medisana IN 525 has a width of 40 mm.
What is the depth of the Medisana IN 525?
The Medisana IN 525 has a depth of 72 mm.
How do I assemble and disassemble the Medisana IN 525 inhalator?
The inhalator consists of three main parts: the medicine cup, the mouthpiece, and the air tube. To assemble, simply connect the air tube to the corresponding port on the inhalator, then attach the medicine cup and the mouthpiece. Disassembling is done by reversing this process.
How do I properly clean the Medisana IN 525 inhalator?
It is crucial to keep your inhalator clean to ensure efficient and hygienic use. To clean it, detach the medicine cup, mouthpiece, and air tube. Wash these parts with warm water and mild soap, making sure to rinse them thoroughly. Allow the components to air dry before reassembling.
How do I use the Medisana IN 525 inhalator for inhalation therapy?
Firstly, ensure the inhalator is clean and assembled correctly. Fill the medicine cup with the prescribed medication, then connect it to the inhalator. Insert the mouthpiece, making sure it fits securely. Turn on the inhalator and inhale deeply and slowly through the mouthpiece, holding your breath briefly before exhaling. Repeat as prescribed by your healthcare professional.
What type of medication can I use with the Medisana IN 525 inhalator?
The inhalator is designed for nebulizing liquid medications. Generally, bronchodilators, corticosteroids, or other respiratory medications can be used. It is essential to consult your healthcare provider to determine the appropriate medication and dosage for your condition.
How do I store the Medisana IN 525 inhalator properly?
To ensure optimal performance and longevity, store the inhalator in a cool and dry place, away from direct sunlight. Keep it out of reach of children and pets. Additionally, it is recommended to store it in a protective case or bag to avoid any damage or contamination.
What is the maximum fill volume of Medisana IN 525?
The maximum fill volume of Medisana IN 525 is 8 ml. This means that it can hold up to 8 ml of liquid medication, providing a sufficient amount for a single treatment.
What type of nebulizer technology does Medisana IN 525 use?
Medisana IN 525 uses ultrasonic nebulizer technology. This technology allows for efficient and fast nebulization of medication, ensuring effective treatment for the user.
Is Medisana IN 525 a handheld device?
Yes, Medisana IN 525 is a handheld device. This makes it portable and easy to use, allowing the user to administer their medication anytime and anywhere.
What is the power consumption of Medisana IN 525?
The power consumption of Medisana IN 525 is 1.1 W. This indicates that it consumes a relatively low amount of power, making it energy-efficient and cost-effective for the user.
How many batteries does Medisana IN 525 support and what type?
Medisana IN 525 supports 2 AA batteries. This means that it is compatible with easily accessible and commonly used batteries, providing convenience for the user.
Is the manual of the Medisana IN 525 available in English?
Yes, the manual of the Medisana IN 525 is available in English .
Need help?
Do you have a question about the Medisana and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 1Hi,how do I fit my adult mask to my nebuliser? I have tried and it just doesn’t fit. It is slipping of .