Medisana BW 335 manual

Medisana BW 335
7 · 1
PDF manual
 · 24 pages
English
manualMedisana BW 335
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Ge-brauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
DE Sicherheitshinweise
DE/GB
DE
Gebrauchsanweisung
Blutdruck-Messgerät BW 335
Gerät und LCD-Anzeige
WICHTIG!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögli-
che Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche
Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Installation oder zum Betrieb.
Geräteklassikation: Typ BF LOT-Nummer
Angabe der Schutzart gegen
Serien-Nummer
Fremdkörper und Wasser
Hersteller Herstellungsdatum
Zeichenerklärung
51077 BW335 02/2020 Ver. 2.1
0297
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses vollautomatische elektronische Blutdruckmessgerät ist zur
Blutdruckmessung zu Hause bestimmt. Es handelt sich um ein nicht-
invasives Blutdruckmesssystem zur Messung des diastolischen und
systolischen Blutdruckes und des Pulses an Erwachsenen unter
Anwendung der oszillometrischen Technik mittels einer um das
Handgelenk anzulegenden Manschette. Der Manschettenumfang ist
begrenzt auf 14 – 19,5 cm.
Gegenanzeigen
Das Gerät ist nicht zur Blutdruckmessung an Kindern geeignet. Zur
Nutzung an älteren Kindern befragen Sie Ihren Arzt.
Für Personen mit starken Arrhythmien ist dieses Gerät nicht geeignet.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem
Gebrauch mit Ihrem Arzt.
Der Patient ist der vorgesehene Benutzer.
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt
der Garantieanspruch.
Wenn Sie an Krankheiten leiden, wie z. B. arterieller Verschlusskrankheit, halten Sie vor der Anwendung des Gerätes
Rücksprache mit Ihrem Arzt.
Das Gerät darf nicht zur Kontrolle der Herzfrequenz eines Schrittmachers verwendet werden.
Wie bei allen oszillometrischen Blutdruckmessgeräten, können bestimmte medizinische Verhältnisse zu
ungenauen Messergebnissen führen. Dazu zählen unter anderem: Herzrhythmusstörungen, schwacher Blutdruck,
Durchblutungsstörungen, Schockzustände, Diabetes, Schwangerschaft, Präeklampsie usw. Halten Sie daher Rücksprache
mit Ihrem Arzt, bevor Sie das Gerät einsetzen.
Dieses Gerät eignet sich nicht für eine medizinische Diagnose. Die Messwerte dienen ausschließlich als Referenzinformation.
Befragen Sie Ihren Arzt, um die für Sie notwendigen Behandlungen und Medikamente zu erfahren.
Die Arrhythmieerkennung dient nicht dem Ersatz einer professionellen Herzuntersuchung. Klären Sie ggf. mit Ihrem Arzt,
welche Behandlungen oder Maßnahmen für Sie notwendig sind.
Herzrhythmusstörungen bzw. Arrhythmien verursachen einen unregelmäßigen Puls. Dies kann bei Messungen mit
oszillometrischen Blutdruckmessgeräten zu Schwierigkeiten bei der Erfassung des korrekten Messwertes führen. Das
vorliegende Gerät ist elektronisch so ausgestattet, dass es auftretende Arrhythmien erkennt und dies durch ein Symbol x
im Display anzeigt. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Arzt.
Bitte kontaktieren Sie Ihren Arzt hinsichtlich der möglichen, individuellen Risiken durch das Anlegen einer Druckmanschette.
Sollten während einer Messung Unannehmlichkeiten wie z. B. Schmerz am Handgelenk oder andere Beschwerden auftreten
oder die Manschette unaufhörlich aufgepumpt werden, betätigen Sie die -Taste
3
, um eine sofortige Entlüftung der
Manschette zu erreichen. Lösen Sie die Manschette und nehmen Sie diese vom Handgelenk ab.
Wiederholte Blutdruckmessungen in hoher Zahl können zu unerwünschten Nebenwirkungen führen, z. B. zu Nerven-
quetschungen oder zu Blutgerinnseln.
Blutdruckmessungen - insbesondere bei häuger Anwendung - können zu vorübergehenden Anwendungsspuren auf der
Haut führen. In Einzelfällen können diese Spuren über mehrere Tage sichtbar sein. Konsultieren Sie ggf. einen Arzt, um
nähere Informationen zu erhalten.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Dieses Blutdruckmessgerät ist für Erwachsene bestimmt. Ein Gebrauch an Säuglingen und Kindern ist nicht zulässig.
Konsultieren Sie einen Arzt, wenn Sie das Gerät bei Jugendlichen einsetzen möchten.
Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden. Medizinprodukte sind kein Spielzeug!
Das Verschlucken von Kleinteilen wie Verpackungsmaterial, Batterie, Batteriefachdeckel usw. kann zum Ersticken führen.
Vor dem Gebrauch des Gerätes ist der Nutzer verpichtet, festzustellen, dass das Gerät sicher und ordentlich funktioniert.
Das Gerät darf nur unter den in den "technischen Daten" angegebenen Umgebungsbedingungen benutzt werden, da es
sonst zu einer ungenauen Messergebnisanzeige kommt.
Benutzen Sie das Gerät nicht in fahrenden Fahrzeugen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie allergisch gegen Kunststo󰀨 oder Gummi sind.
Das Gerät darf nicht in strahlungsintensiven Räumen oder im Umfeld von strahlungsintensiven Geräten wie z. B.
Radiosender, Mobiltelefonen oder Mikrowellen betrieben werden. Dadurch können Funktionsstörungen oder inkorrekte
Messwerte auftreten.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas (z. B. Betäubungsgas, Sauersto󰀨 oder Wassersto󰀨) oder
brennbarer Flüssigkeit (z. B. Alkohol).
Kontaktieren Sie Ihren Arzt vor Benutzung dieses Gerätes, wenn:
- die Manschette über Verletzungen oder Verbrennungen angelegt werden soll
- die Manschette an Gliedmaßen mit Katheteranschluss oder Shunt angelegt werden soll
- die Manschette auf der Körperseite einer Mastektomie oder Lymphknotenentfernung angelegt werden soll
- eine Blutdruckmessung bei gleichzeitig anderen Messungen am selben Körperteil vorgenommen werden soll
- der Blutkreislauf des Anwenders kontrolliert werden muss
Benutzen Sie keine andere Manschette als die mitgelieferte und benutzen Sie die Manschette nicht mit mehreren Personen
gleichzeitig, um Infektionen zu vermeiden.
Legen Sie die Manschette an keinem anderen Körperteil als dem linken Handgelenk an.
Die Manschette darf nicht über der Kleidung angelegt werden. Dies kann zu ungenauen Messergebnissen oder zu
Verletzungen führen!
Knicken oder falten Sie die Manschette nicht und ziehen Sie sie nicht über scharfe Kanten.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen und direkte Sonneneinstrahlung.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät eindringen, müssen die Batterien
sofort entfernt und weitere Anwendungen vermieden werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung oder informieren Sie uns direkt.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen
durchführen.
Wurde das Gerät bei kühlen Temperaturen gelagert, sollte es sich vor der Benutzung einige Zeit bei Raumtemperatur
akklimatisieren.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keinesfalls Verdünner (Lösungsmittel), Alkohol oder Benzin.
Bewahren Sie das Gerät vor schweren Schlägen und lassen Sie es nicht fallen.
Stecken Sie keine Objekte in die Geräteö󰀨nungen und drücken Sie die Tasten nicht mit Gewalt oder mit der Hilfe von spitzen
Gegenständen nieder, da dies das Gerät beschädigen könnte.
Das Gerät benötigt 6 Stunden, um sich von der minimalen Lagertemperatur für den nächsten, bestimmungsgemäßen
Gebrauch aufzuwärmen, wenn die Umgebungstemperatur 20°C beträgt.
Das Gerät benötigt 6 Stunden, um sich von der maximalen Lagertemperatur für den nächsten, bestimmungsgemäßen
Gebrauch abzukühlen, wenn die Umgebungstemperatur 20°C beträgt.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE
Batterien nicht auseinander nehmen!
Erneuern Sie die Batterien, wenn das Batterie-Symbol im Display erscheint.
Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen, weil sie auslaufen und das Gerät beschädigen können!
Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betro󰀨enen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen!
Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!
Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen!
Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander
verwenden!
Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität!
Stellen Sie sicher, dass die Batteriefachabdeckung intakt ist, bevor Sie die Batterien einlegen.
Batterien von Kindern fernhalten!
Batterien nicht wiederauaden! Es besteht Explosionsgefahr!
Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr!
Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-
Sammelstation im Fachhandel!
Gerät und LCD-Anzeige
1
Blutdruck-Indikator (grün - gelb - orange - rot)
2
LCD-Anzeige (Display)
3
- Taste (START/ STOPP)
4
M - Taste (Speicherabruf)
5
Handgelenk-Manschette
6
Batteriefach
7
Anzeige Uhrzeit
8
Anzeige Datum
9
Batteriewechsel-Symbol
0
Anzeige des Systolischen Drucks
q
Anzeige des Diastolischen Drucks
w
Anzeige der Pulsfrequenz
e
Pulssymbol
r
Benutzerspeicher
t
Speicherplatz-Nummer
z
Arrhythmie-Anzeige (Herzrhythmusstörung)
u
M - Symbol (Speicher)
i
Blutdruck-Indikator
o
Luftablass-Symbol
Was ist Blutdruck?
Blutdruck ist der Druck, der bei jedem Herzschlag in den Gefäßen entsteht. Wenn sich das Herz zusammenzieht (= Systole)
und Blut in die Arterien pumpt, führt das zu einem Druckanstieg. Dessen höchster Wert wird als systolischer Druck bezeichnet
und bei einer Blutdruckmessung als erster Wert gemessen. Wenn der Herzmuskel erschla󰀨t, um neues Blut aufzunehmen,
sinkt auch der Druck in den Arterien. Sind die Gefäße entspannt, wird der zweite Wert – der diastolische Druck – gemessen.
Wie funktioniert die Messung?
Das medisana BW 335 ist ein Blutdruckmessgerät, das für die Blutdruckmessung am Handgelenk bestimmt ist. Die Messung
erfolgt hier durch einen Mikroprozessor, der über einen Drucksensor die Druckschwankungen auswertet, die beim Aufpumpen
und Ablassen der Blutdruckmanschette über die Arterie entstehen.
Blutdruckklassikation
systolisch mmHg diastolisch mmHg
Blutdruck-Indikator
1
/
i
≥ 180 ≥ 110 starker Bluthochdruck rot
160 - 179 100 - 109 mittlerer Bluthochdruck orange
140 - 159 90 - 99 leichter Bluthochdruck gelb
130 - 139 85 - 89 leicht erhöhter Blutdruck grün
120 - 129 80 - 84 normaler Blutdruck grün
< 120 < 80 optimaler Blutdruck grün
Beeinussung und Auswertung der Messungen
Messen Sie Ihren Blutdruck mehrfach, speichern Sie die Ergebnisse und vergleichen Sie diese dann miteinander. Ziehen Sie
keine Rückschlüsse aus einem einzigen Ergebnis.
Ihre Blutdruckwerte sollten immer von einem Arzt beurteilt werden, der auch mit Ihrer medizinischen Vorgeschichte vertraut
ist. Wenn Sie das Gerät regelmäßig benutzen und die Werte für Ihren Arzt aufzeichnen, sollten Sie auch von Zeit zu Zeit
Ihren Arzt über den Verlauf informieren.
Bedenken Sie bei den Blutdruckmessungen, dass die täglichen Werte von vielen Faktoren abhängen. So beeinussen
Rauchen, Alkoholgenuss, Medikamente und körperliche Arbeit die Messwerte in unterschiedlicher Weise.
Messen Sie Ihren Blutdruck vor den Mahlzeiten.
Bevor Sie Ihren Blutdruck messen, sollten Sie sich mindestens 5-10 Minuten ausruhen.
Wenn Ihnen der systolische oder der diastolische Wert der Messung trotz korrekter Handhabung des Gerätes ungewöhnlich
erscheinen (zu hoch oder zu niedrig) und sich dies mehrmals wiederholt, dann informieren Sie Ihren Arzt. Dies gilt auch,
wenn in seltenen Fällen ein unregelmäßiger oder sehr schwacher Puls keine Messungen ermöglicht.
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen / wechseln
Bevor Sie ihr Gerät benutzen können, müssen Sie die beiliegenden Batterien einsetzen. An der Unterseite des Gerätes bendet
sich der Deckel des Batteriefaches
6
. Ö󰀨nen Sie ihn, indem Sie ihn nach außen abziehen. Setzen Sie die 2 beiliegenden
1,5V Batterien, Typ AAA LR03, ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (wie im Batteriefachdeckel markiert). Schließen Sie das
Batteriefach wieder. Wechseln Sie die Batterien sofort aus, wenn das Batteriewechsel-Symbol
9
im Display erscheint
oder wenn im Display nichts angezeigt wird, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde.
Einstellungen
Datum und Uhrzeit einstellen
Nach dem Einlegen der Batterien müssen Sie Uhrzeit und Datum korrekt einstellen - das Gerät bendet sich automatisch
im Einstellungsmodus. Sie können den Einstellungsmodus auch ohne Wechsel der Batterien aufrufen, indem Sie die beiden
Tasten
3
und M
4
bei eingeschaltetem Gerät für ca. 3 Sekunden drücken und halten.
1. Einstellung des Anzeigeformats:
Es erscheint zunächst die Einstellungsmöglichkeit für das Anzeigeformat (24-oder 12-Stunden Anzeigeformat der Uhr). Mit der
M-Taste
4
können Sie den gewünschten Wert einstellen. Drücken Sie dann die - Taste
3
, um zur Einstellung das Datums
und der Uhrzeit zu gelangen.
2. Einstellung des Datums und der Uhrzeit:
Stellen Sie nacheinander das Jahr, den Monat, den Tag, die Stunde und die Minute ein. Durch Druck auf die M-Taste
4
können Sie den blinkenden Wert verstellen. Mit der - Taste
3
bestätigen Sie den eingestellten Wert und wechseln zur
nächsten Einstellung. Nach Einstellung der Minuten und Druck auf
3
sind alle Einstellungen vorgenommen und das Gerät
schaltet sich aus. Erfolgt während des Einstellungsprozesses für mehr als 30 Sekunden keine Eingabe, schaltet sich das
Gerät automatisch in den Standby-Modus. Bei Batteriewechsel gehen die Eingaben verloren und müssen neu vorgenommen
werden.
Manschette anbringen / austauschen
Das medisana Blutdruckmessgerät BW 335 besitzt eine austauschbare
Manschette. Im Auslieferungszustand ist die Manschette am Gerät montiert.
Sie können die Manschette bei Bedarf abziehen. Um die Manschette wieder
anzubringen, richten Sie die 4 Nasen an den 4 Geräteaufnahmen aus und
drücken Sie die Manschette an, bis sie fest sitzt.
Anlegen der Manschette
1. Bringen Sie die saubere Manschette am linken unbekleideten Handgelenk an, mit dem Handteller nach oben (Abb.1).
2. Der Abstand zwischen Manschette und Handteller muss ca. 1 cm betragen (Abb.2).
3. Binden Sie das Klettband fest um Ihr Handgelenk, jedoch nicht zu fest, um das Messergebnis nicht zu verfälschen (Abb.3).
Die richtige Messposition
Führen Sie die Messung im Sitzen durch.
Entspannen Sie Ihren Arm und legen Sie ihn locker auf, z. B. auf einem Tisch. Heben Sie das Handgelenk so, dass sich
die Druckmanschette in Herzhöhe bendet (Abb. 4, a = Position zu hoch, b = Position richtig, c = Position zu niedrig).
Verhalten Sie sich während der Messung ruhig: Bewegen Sie sich nicht und sprechen Sie nicht, da sich sonst die
Messergebnisse verändern können.
Den Blutdruck messen
Nachdem Sie die Manschette ordnungsgemäß angelegt haben, kann mit der Messung begonnen werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die - Taste
3
drücken. Auf dem Display erscheinen kurz alle darstellbaren
Symbole.
2. Das medisana Blutdruckmessgerät BW 335 bietet die Möglichkeit, die gemessenen Werte zwei unterschiedlichen Speichern
zuzuordnen. In jedem Speicher stehen 120 Plätze zur Verfügung. Nach dem Einschalten des Gerätes drücken Sie die M -
Taste
4
, um zwischen Benutzer 1 oder 2 auszuwählen. Wird für ca. 5 Sekunden kein Benutzer gewählt, wird die Messung
dem gerade angezeigten Benutzer zugeordnet.
3. Das Gerät ist sofort messbereit und pumpt automatisch langsam die Manschette auf, um Ihren Blutdruck zu messen. Der
ansteigende Druck wird im Display angezeigt.
4. Das Gerät pumpt die Manschette solange auf, bis ein für die Messung ausreichender Druck erreicht ist. Anschließend lässt
das Gerät langsam die Luft aus der Manschette ab und führt die Messung durch. Sobald das Gerät ein Signal erfasst,
beginnt das Puls-Symbol im Display zu blinken. Ist die Messung beendet, wird die Manschette entlüftet. Der systolische
und der diastolische Blutdruck sowie der Puls-Wert erscheinen im Display
2
. Entsprechend der Blutdruck-Klassikation
wird der Blutdruck-Indikator
i
neben dem dazugehörigen farbigen Balken angezeigt. Hat das Gerät unregelmäßigen Puls
ermittelt, erscheint zusätzlich die Arrhythmie-Anzeige
z
.
5. Die gemessenen Werte werden automatisch im ausgewählten Speicher ( oder ) gespeichert. In jedem Speicher können
bis zu 120 Messwerte mit Uhrzeit und Datum gespeichert werden.
6. Die Messergebnisse verbleiben auf dem Display. Wenn keine Taste mehr gedrückt wird, schaltet sich das Gerät nach ca. 1
Minute automatisch aus oder es kann mit der -Taste
3
ausgeschaltet werden.
Die Messung abbrechen
Falls es notwendig sein sollte, die Messung des Blutdrucks abzubrechen, aus welchem Grund auch immer (z. B. Unwohlsein
des Patienten), kann jederzeit die -Taste
3
gedrückt werden. Das Gerät entlüftet sofort die Manschette automatisch.
Gespeicherte Werte anzeigen
Dieses Gerät verfügt über 2 separate Speicher mit einer Kapazität von jeweils 120 Speicherplätzen. Die Ergebnisse
werden automatisch in dem angewählten Speicher abgelegt. Zum Abrufen der gespeicherten Messwerte drücken Sie bei
eingeschaltetem Gerät die M - Taste
4
, um den Speicherabrufmodus zu aktivieren. Ein Benutzerspeicher ( oder ) wird
angezeigt. Mit der M - Taste
4
können Sie den Speicher wechseln. Mit der -Taste
3
bestätigen Sie den Benutzerspeicher.
Es wird nun die Zahl der in diesem Speicher abgelegten Messungen angezeigt und anschließend der Mittelwert aller in diesem
Benutzerspeicher abgelegten Messungen (falls keine Messwerte gespeichert sind, erscheint eine „0"). Drücken Sie nun die M
- Taste
4
, um den Durchschnittswert aller Messungen dieses Benutzers der letzten 7 Tage zwischen 5 und 9 Uhr anzuzeigen
(auch hier erscheint eine „0", sofern keine entsprechenden Messwerte gespeichert sind).
Drücken Sie erneut die M - Taste
4
, um den Durchschnittswert aller Messungen dieses Benutzers der letzten 7 Tage zwischen
18 und 20 Uhr anzuzeigen. Drücken Sie die M - Taste
4
erneut, erscheint die zuletzt abgelegte Messung. Weiteres Drücken
der M - Taste
4
zeigt die jeweils vorherigen Messwerte. Ist kein weiterer Messwert gespeichert, erscheint im Display eine 0".
Drücken Sie für ca. 1 Minute lang keine Taste, schaltet sich das Gerät im Speicherabruf-Modus automatisch aus.
Durch Drücken der - Taste
3
können Sie den Speicherabruf-Modus jederzeit verlassen und das Gerät gleichzeitig aus-
schalten. Sind im Speicher 120 Messwerte gespeichert und wird ein neuer Wert gespeichert, wird der älteste Wert gelöscht.
Gespeicherte Werte löschen
Wenn Sie gespeicherte Werte löschen möchten, lassen Sie sich einen beliebigen Wert des jeweiligen Benutzers anzeigen
(siehe "Gespeicherte Werte anzeigen"). Drücken und halten Sie dann die M - Taste
4
für ca. 3 Sekunden - es werden alle
Werte des entsprechenden Benutzerspeichers gelöscht.
Fehler und Behebung
Folgende Anzeigen im Display weisen auf Probleme oder Fehler hin:
Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung. Zerlegen Sie das Gerät nicht
selbst.
Reinigung und Pege
Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. Reinigen Sie das Gerät und die Manschette mit einem weichen Tuch,
das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel, Alkohol, Naphta,
Verdünner oder Benzin etc.. Tauchen Sie weder Gerät noch irgendein Zusatzteil in Wasser. Achten Sie darauf, dass keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist. Pumpen Sie nur dann Luft
in die Manschette, wenn sie um das Handgelenk gelegt ist. Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus,
schützen Sie es vor Schmutz und Feuchtigkeit. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder Kälte aus. Wenn Sie das Gerät
nicht benutzen, bewahren Sie es in der Originalverpackung auf. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen
Platz auf. Messtechnische Kontrolle: Das Gerät ist vom Hersteller für die Dauer von zwei Jahren kalibriert. Die messtechnische
Kontrolle muss bei gewerblicher Nutzung spätestens alle zwei Jahre erfolgen. Die Kontrolle ist kostenpichtig und kann durch
eine zuständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste – entsprechend der „Medizinprodukte-Betreiber Verordnung“ –
erfolgen. Das Gerät ist für die sichere und beschreibungsgemäße Verwendung für mindestens 10.000 Messungen oder drei Jahre
vorgesehen. Die Manschettenintegrität ist auch nach 1.000 Ö󰀨nungs- und Schließvorgängen des Verschlusses gewährleistet.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle
elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadsto󰀨e enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Richtlinien und Normen
Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den Vorgaben der EU-Norm für nichtinvasive Blutdruckmessgeräte. Es ist nach EG-
Richtlinien zertiziert und mit dem CE-Zeichen (Konformitätszeichen) „CE 0297“ versehen. Die Vorgaben der EU-Richtlinie
“93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte” sind erfüllt. Die Gestaltung und Herstellung wurden unter
Beachtung folgender europäischer Normen vorgenommen: IEC 60601-1 Edition 3.1 2012-08/EN 60601-1:2006/A11: 2013,
IEC60601-1-2:2014/EN 60601-1-2:2015, IEC80601-2-30:2009+AMD1:2013/EN 80601-2-30:2010/A1:2015, EN 1060-1: 1995
+ A2: 2009, EN 1060-3: 1997 + A2: 2009; ISO81060-2:2013. Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät entspricht den
Forderungen für die elektromagnetische Verträglichkeit. Einzelheiten zu diesen Messdaten können dem separaten Beileger
entnommen werden.
Technische Daten
WARNUNG - Zu niedriger Blutdruck stellt auch ein Gesundheitsrisiko dar! Schwindelanfälle können zu
gefährlichen Situationen führen (z. B. auf Treppen oder im Straßenverkehr)!
Name und Bezeichnung :
Anzeigesystem :
Speicherplätze :
Messmethode :
Spannungsversorgung :
Messbereich Blutdruck :
Messbereich Puls :
Maximale Messabweichung des statischen Drucks :
Maximale Messabweichung der Pulswerte :
Präzision der angezeigten Werte :
Druckerzeugung :
Luftablass :
Automatische Abschaltung :
Batterielebensdauer :
Betriebsbedingungen :
Lagerbedingungen :
Abmessungen (Geräteeinheit) :
Manschette :
Gewicht :
Artikel-Nummer :
EAN-Nummer :
medisana Blutdruck-Messgerät BW 335
Digitale Anzeige
2 x 120 für Messdaten inkl. Datum und Uhrzeit
Oszillometrisch
3 V , 2 x 1,5 V Batterien AAA LR03
40 - 260 mmHg
40 – 180 Schläge/Min.
± 3 mmHg
± 5 % des Wertes (≥ 60); ± 3 Schläge/Min (<60)
1 mmHg
Automatisch mit Pumpe
Automatisch
Nach ca. 1 Minute
ca. 200 Messungen
+10 °C bis +40 °C, ≤ 85 % relative Luftfeuchte;
Luftdruck 80 kPa - 105 kPa
-20 °C bis +50 °C, ≤ 85 % relative Luftfeuchte;
Luftdruck 80 kPa - 105 kPa
ca. 89 x 60 x 31 mm (L x B x H)
14 - 19,5 cm für Erwachsene
ca. 69,5 g ohne Batterien
51077
40 15588 51077 9
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle.
Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf
medisana
Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät
noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingri󰀨e durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an die
Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen, wie Batterien usw.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden,
ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
Die Serviceadresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 medisana Blutdruck-Messgerät BW 335
• 2 Batterien (Typ AAA, LR03) 1,5V
• 1 Aufbewahrungsbox • 1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen
Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG - Tre󰀨en Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeutischen Maßnahmen.
Ändern Sie nie die Dosierung eines verordneten Medikaments.
Allgemeine Ursachen für Falschmessungen
Vor einer Messung ruhen Sie sich 5-10 Minuten aus und essen Sie nichts,
trinken Sie keinen Alkohol, rauchen Sie nicht, verrichten Sie keine körperliche
Arbeit, betreiben Sie keinen Sport und baden Sie nicht. Alle diese Faktoren
können das Messergebnis beeinussen.
Entfernen Sie Uhren und Schmuck vom Handgelenk, an dem gemessen wird.
Messen Sie immer am selben Handgelenk (normalerweise links).
Messen Sie Ihren Blutdruck regelmäßig, täglich zur gleichen Zeit, weil sich
der Blutdruck im Tagesverlauf ändert.
Alle Versuche des Patienten, seinen Arm abzustützen, können den Blutdruck
erhöhen.
Sorgen Sie für eine bequeme und entspannte Position und spannen Sie
während der Messung keinen Muskel des Arms an, an dem gemessen wird.
Falls notwendig, verwenden Sie ein Stützkissen.
Wenn das Handgelenk unter- oder oberhalb des Herzens liegt, kommt es zu
einer Falschmessung.
Eine lose sitzende oder o󰀨ene Manschette verursacht eine falsche Messung.
Durch wiederholte Messungen staut sich das Blut im Handgelenk, was zu einem
falschen Ergebnis führen kann. Aufeinander folgende Blutdruckmessungen
sollten mit 1,5-minütigen Pausen erfolgen oder nachdem der Arm so nach
oben gehalten wurde, damit das angestaute Blut abießen kann.
IP22
SN
Anzeige Ursache und Bereinigung
Hi oder Lo Das Messergebnis liegt außerhalb des messbaren Bereichs. Wiederholen Sie die
Messung und kontaktieren Sie ggf. Ihren Arzt.
Ungewöhnliche Messergebnisse Manschette nicht richtig angelegt; Bewegung oder Sprechen während der Messung;
Inkorrekte Körperhaltung; Herzarrhythmie. Wiederholen Sie die Messung und kontak-
tieren Sie ggf. Ihren Arzt.
Ersetzen Sie beide Batterien.
Er 0 / Er 1 / Er 2 Drucksystem bei Beginn der Messung instabil / Fehler bei Messung des systolischen
Drucks / Fehler bei Messung des diastolischen Drucks -
Bewegen Sie sich nicht während der Messung!
Er 3 / Er 4 Drucksystem ist blockiert oder Manschette sitzt beim Aufpumpen zu eng / Drucksys-
tem ist undicht oder Manschette sitzt beim Aufpumpen zu weit -
Legen Sie die Manschette richtig an!
Er 5 / Er 6 / Er 7 /
Er 8 / Er A
Manschettendruck über 300mmHg / Manschettendruck länger als 3 Minuten über 15
mmHg / EEPROM Zugri󰀨sfehler / Fehler beim Test der Gerätefunktionen / Drucksen-
sorfehler - Messen Sie nach 5 Minuten noch einmal!
Keine Reaktion auf Knopfdruck
oder nach dem Einsetzen der
Batterien
Nehmen Sie die Batterien heraus, warten Sie 5 Minuten und legen Sie diese erneut
ein.

View the manual for the Medisana BW 335 here, for free. This manual comes under the category sphygmomanometer and has been rated by 1 people with an average of a 7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Medisana BW 335 or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Medisana and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 0

General
BrandMedisana
ModelBW 335 | 51077
Productsphygmomanometer
EAN4015588510779
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF)
Power
Battery typeAAA
Battery technologyAlkaline
Battery voltage1.5 V
Number of batteries supported2
Features
Placement supportedWrist
Product colorGrey, White
Memory functionYes
Clock/Date displayYes
Arrhythmia detectionYes
Cuff size14 - 19.5 cm
Diastolic blood pressureYes
Pulse rate measuringYes
Systolic blood pressureYes
Speaking function-
Mean arterial pressure-
TypeAutomatic
Number of users2 user(s)
Units of measurementmmHg
Memory slots120
Weight & dimensions
Width60 mm
Depth31 mm
Height89 mm
Weight70 g
Packaging data
Quantity per pack1 pc(s)
Display
Display typeLCD
show more

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Medisana BW 335 below.

What is the weight of the Medisana BW 335?

The Medisana BW 335 has a weight of 70 g.

What does systolic pressure mean?

Systolic pressure is the top number that the blood pressure monitor will indicate. Systolic pressure refers to the amount of pressure in your arteries during the contraction of your heart muscle.

What does diastolilc pressure mean?

Diastolic pressure is the lowest number that the blood pressure monitor will indicate. The bottom number refers to your blood pressure when your heart muscle is between beats.

What is a normal blood pressure?

A normal blood pressure is about 120/80.

What is the height of the Medisana BW 335?

The Medisana BW 335 has a height of 89 mm.

What is the width of the Medisana BW 335?

The Medisana BW 335 has a width of 60 mm.

What is the depth of the Medisana BW 335?

The Medisana BW 335 has a depth of 31 mm.

Does the Medisana BW 335 have a memory function?

Yes, the Medisana BW 335 has a memory function. This means that it can store previous blood pressure readings for later analysis or comparison.

Can the Medisana BW 335 detect arrhythmia?

Yes, the Medisana BW 335 can detect arrhythmia. This feature allows it to identify irregular heart rhythms, which can be important for monitoring cardiovascular health.

Does the Medisana BW 335 support wrist placement?

Yes, the Medisana BW 335 supports wrist placement. This makes it convenient and easy to use, as the user can simply place it on their wrist for blood pressure measurement.

How many users can use the Medisana BW 335?

The Medisana BW 335 supports 2 users. This means that multiple individuals can have their own profiles and keep track of their respective blood pressure readings.

How many memory slots does the Medisana BW 335 have?

The Medisana BW 335 has 120 memory slots. This allows for a generous amount of storage for blood pressure readings, providing a comprehensive record for the user.

How do I ensure that I am using the Medisana BW 335 sphygmomanometer correctly?

To ensure that you are using the Medisana BW 335 sphygmomanometer correctly, follow these steps: 1. Attach the clean cuff to your left wrist with the palm of your hand facing upwards. Make sure there is a gap of approximately 1 cm between the cuff and the palm of your hand. Press the Velcro tape firmly around the wrist, ensuring it is not too tight. 2. Sit down and place your arm comfortably on a table or surface. Raise your wrist so that the cuff of the monitor is at heart level. Keep still during the measurement and avoid moving or talking, as this may affect the accuracy of the readings. 3. Switch on the unit by pressing the power button. The display will show all available symbols briefly. 4. Choose the user memory (User 1 or User 2) by pressing the designated button within 5 seconds of switching on the device. This allows you to assign readings to a specific user. 5. The unit will automatically inflate the cuff slowly to measure your blood pressure. The rising pressure will be shown on the display. 6. Once sufficient pressure has built up, the unit will release air from the cuff and carry out the measurement. The systolic and diastolic blood pressure values, as well as the pulse rate, will appear on the display. The blood pressure indicator will show the classification of your blood pressure. 7. The readings will be automatically saved in the selected memory along with the date and time. Up to 120 measured values can be stored in each memory. 8. The measurement readings will remain on the display. The unit will switch off automatically after approximately 1 minute if no buttons are pressed. By following these steps, you can ensure that you are using the Medisana BW 335 sphygmomanometer correctly and obtain accurate blood pressure measurements.

What should I do if the Medisana BW 335 sphygmomanometer does not provide accurate measurements?

If the Medisana BW 335 sphygmomanometer does not provide accurate measurements, you can try the following steps to troubleshoot the issue: 1. Ensure that the cuff is properly applied to your wrist. Make sure it is positioned correctly and not too tight or loose. Any movement or incorrect positioning can affect the accuracy of the measurements. 2. Check if you are following the measurement instructions correctly. Sit down and keep your arm at heart level during the measurement. Avoid talking or moving during the process, as it can interfere with the readings. 3. Verify that the batteries are properly inserted and have sufficient power. Low battery levels can affect the performance of the device. Replace the batteries if necessary. 4. Clean the device and cuff regularly to remove any dirt or debris that may interfere with the measurements. Use a soft cloth dampened with a mild soap solution to clean the device. Avoid using harsh chemicals or submerging the device in water. 5. If the issue persists, contact the manufacturer or authorized service center for further assistance. They can provide guidance on troubleshooting or arrange for repairs if needed. By following these steps, you can address inaccurate measurements with the Medisana BW 335 sphygmomanometer and ensure more reliable readings.

How can I safely clean and store the Medisana BW 335 sphygmomanometer?

To safely clean and store the Medisana BW 335 sphygmomanometer, follow these steps: 1. Clean the device and cuff regularly using a soft cloth dampened with a mild soap solution. Avoid using strong cleaning agents, solvents, alcohol, or gasoline. Do not immerse the device or any of its accessories in water. 2. Ensure that the device is completely dry before using or storing it. If the device has been stored in cool temperatures, allow it to acclimate to room temperature before use. 3. Protect the device from heavy impacts and avoid dropping it. Do not insert any objects into the device openings or forcefully press the buttons with sharp objects, as this may cause damage. 4. Remove the batteries if you are not using the device for an extended period. Weak batteries should be promptly removed to prevent leakage and potential damage to the device. If a battery is swallowed, seek immediate medical attention. 5. Store the device in its original packaging or in a clean and dry place. Keep it away from direct sunlight, moisture, and extreme temperatures. Avoid exposing the device to excessive heat or cold. By following these steps, you can safely clean and store the Medisana BW 335 sphygmomanometer, ensuring its longevity and proper functioning.

What should I do if the Medisana BW 335 sphygmomanometer is not turning on or the battery is not working?

If the Medisana BW 335 sphygmomanometer is not turning on or the battery is not working, you can try the following steps to troubleshoot the issue: 1. Check if the batteries are inserted correctly. Ensure that the positive (+) and negative (-) ends of the batteries align with the markings inside the battery compartment. 2. Replace the batteries with new ones if they are old or depleted. Use two AAA LR03 batteries with a voltage of 1.5V. 3. Clean the battery contacts inside the battery compartment using a dry cloth or cotton swab. Ensure that there is no dirt or corrosion on the contacts that may interfere with the battery connection. 4. Make sure the battery compartment cover is securely closed. If it is loose or not properly closed, the device may not turn on. 5. If the device still does not turn on or the battery issue persists, contact the manufacturer or authorized service center for further assistance. They can provide guidance on troubleshooting or arrange for repairs if needed. By following these steps, you can address the issue of the Medisana BW 335 sphygmomanometer not turning on or the battery not working, and potentially resolve the problem.

What steps should I take if the Medisana BW 335 sphygmomanometer displays an error message or malfunctions during use?

If the Medisana BW 335 sphygmomanometer displays an error message or malfunctions during use, you can follow these steps to address the issue: 1. Check the error message displayed on the device. The manual provides specific error codes and their corresponding causes. Refer to the manual to identify the specific error and its meaning. 2. If the error is related to unstable pressure at the start of the measurement (Er 0 / Er 1 / Er 2), ensure that you remain still during the measurement and avoid any movement. If the error persists, repeat the measurement and make sure the cuff is properly placed. 3. For errors related to a blocked pressure system or a leaking cuff during inflation (Er 3 / Er 4), ensure that the cuff is correctly positioned and not too tight or loose. Adjust the cuff if necessary and try the measurement again. 4. If the error is related to high cuff pressure or pressure exceeding the recommended limits (Er 5 / Er 6 / Er 7 / Er 8 / Er A), wait for 5 minutes and repeat the measurement. Ensure that the cuff is properly applied and not too tight. 5. If the device does not respond after pressing a button or inserting batteries, remove the batteries, wait for 5 minutes, and reinsert them. Ensure that the batteries are inserted correctly. If the issue persists or if you encounter a different error message, contact the manufacturer or authorized service center for further assistance. They can provide specific troubleshooting steps or arrange for repairs if necessary.

How do I ensure that I am using the Medisana BW 335 sphygmomanometer correctly?

To ensure that you are using the Medisana BW 335 sphygmomanometer correctly, follow these steps: 1. Attach the clean cuff to your left wrist with the palm of your hand facing upwards. Make sure there is a gap of approximately 1 cm between the cuff and the palm of your hand. Press the Velcro tape firmly around the wrist, ensuring that it is not too tight. 2. Sit down and relax your arm, placing it comfortably on a table or surface. Raise your wrist so that the cuff of the monitor is at heart level. It's important to keep still during the measurement, so avoid moving or talking as it may affect the accuracy of the readings. 3. Switch on the unit by pressing the power button. The display will show all available symbols briefly. 4. Choose the user memory (user 1 or user 2) by pressing the designated button within 5 seconds of switching on the device. If no selection is made, the measurement will be assigned to the current shown user. 5. The unit will automatically inflate the cuff slowly to measure your blood pressure. The rising pressure in the cuff will be shown on the display. 6. Once sufficient pressure has built up, the unit will release air from the cuff and carry out the measurement. The systolic and diastolic blood pressure values, as well as the pulse rate, will appear on the display. The blood pressure indicator will show the relevant colored bar based on the blood pressure classification. 7. The readings will be automatically saved in the selected memory along with the date and time. Up to 120 measured values can be stored in each memory. 8. The measurement readings will remain on the display, and the unit will switch off automatically after approximately 1 minute if no buttons are pressed. You can also manually switch off the unit using the designated button. By following these steps, you can ensure that you are using the Medisana BW 335 sphygmomanometer correctly and obtain accurate blood pressure measurements.

What should I do if the readings from the sphygmomanometer are inconsistent or inaccurate?

If the readings from the Medisana BW 335 sphygmomanometer are inconsistent or inaccurate, you can take the following steps to address the issue: 1. Ensure proper positioning: Make sure that you are in a comfortable and relaxed position during the measurement. Avoid moving or constricting your muscles. Use a cushion to support your arm if needed. Also, ensure that the wrist is at heart level to obtain accurate readings. 2. Check cuff placement: Ensure that the cuff is fitted properly on your left wrist. It should be snug but not too tight. A loose or open cuff can cause false readings. Avoid placing the cuff over clothes, as this may lead to inaccurate readings. 3. Minimize external factors: Avoid any external factors that may affect the measurement, such as speaking or moving during the process. Any effort to support the arm or any other physical activity during the measurement can impact the accuracy of the readings. 4. Take multiple measurements: If you receive inconsistent readings, it is recommended to take multiple measurements with a 1.5-minute pause in between. This allows any accumulated blood in the wrist to flow normally and helps ensure more accurate results. 5. Check for error messages: If you encounter error messages on the display, refer to the manual for specific troubleshooting steps related to the particular error code. This can help identify and resolve any technical issues that may be affecting the accuracy of the readings. By following these steps, you can address inconsistent or inaccurate readings from the Medisana BW 335 sphygmomanometer and obtain more reliable blood pressure measurements.

How can I safely store the Medisana BW 335 sphygmomanometer when not in use?

To safely store the Medisana BW 335 sphygmomanometer when not in use, follow these steps: 1. Power off the device: Before storing the sphygmomanometer, ensure that it is powered off. Press the designated power button to turn off the unit. 2. Remove the batteries: Open the battery compartment and remove the batteries from the device. This helps prevent any potential damage caused by battery leakage. 3. Clean the device: Use a soft, dry cloth to clean the sphygmomanometer, removing any dust or debris. Avoid using solvents or alcohol-based cleaners, as they may damage the device. 4. Store in a cool, dry place: Find a suitable location to store the sphygmomanometer. Choose a cool and dry area away from direct sunlight, moisture, and extreme temperatures. This helps maintain the integrity of the device and prolong its lifespan. 5. Protect the device: Consider using a protective case or pouch to store the sphygmomanometer. This helps prevent any accidental damage or scratches when not in use. By following these steps, you can safely store the Medisana BW 335 sphygmomanometer when it is not being used, ensuring its longevity and proper functioning for future measurements.

What should I do if the device does not turn on or the display is not functioning properly?

If the Medisana BW 335 sphygmomanometer does not turn on or the display is not functioning properly, you can take the following steps to troubleshoot the issue: 1. Check the batteries: Ensure that the batteries are properly inserted into the device and that they have sufficient power. If the batteries are low or depleted, replace them with new ones. 2. Clean the battery contacts: Use a clean, dry cloth to wipe the battery contacts inside the battery compartment. This helps remove any dirt or residue that may be affecting the connection between the batteries and the device. 3. Reset the device: If the device is unresponsive or the display is frozen, try resetting it. Remove the batteries from the device and wait for a few seconds before reinserting them. This can help reset the device and resolve any temporary issues. 4. Contact customer support: If the above steps do not resolve the issue, it is recommended to contact Medisana customer support for further assistance. They can provide specific troubleshooting steps or arrange for repairs if necessary. By following these steps, you can troubleshoot and address issues related to the device not turning on or the display not functioning properly on the Medisana BW 335 sphygmomanometer.

How do I clean the Medisana BW 335 sphygmomanometer without causing damage to the device?

To clean the Medisana BW 335 sphygmomanometer without causing damage to the device, follow these steps: 1. Power off the device: Before cleaning, ensure that the sphygmomanometer is powered off. Press the designated power button to turn off the unit. 2. Remove the batteries: Open the battery compartment and remove the batteries from the device. This prevents any potential damage caused by cleaning solutions or moisture. 3. Use a soft, dry cloth: Gently wipe the exterior of the device using a soft, dry cloth. This helps remove any dust or dirt from the surface. Avoid using abrasive materials or harsh chemicals, as they may scratch or damage the device. 4. Clean the cuff: If necessary, detach the cuff from the device and clean it separately. Follow the manufacturer's instructions for cleaning the cuff, which may involve hand washing with mild soap and water. Ensure that the cuff is completely dry before reattaching it to the device. 5. Reassemble the device: Once the device and cuff are clean and dry, reinsert the batteries into the battery compartment. Ensure that they are properly aligned and securely in place. By following these steps, you can safely clean the Medisana BW 335 sphygmomanometer without causing any damage to the device.

Is the manual of the Medisana BW 335 available in English?

Yes, the manual of the Medisana BW 335 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results