Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchs-anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie dasGerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.SicherheitshinweiseZeichenerklärung
WICHTIG
Befolgen Sie die Gebrauchsanleitung!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Verletzungen des
Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Installation oder
zum Betrieb.
Geräteklassifikation: Typ BF
LOT-Nummer
Hersteller
Herstellungsdatum
Bestimmungsgemäßer GebrauchAllgemeine Ursachen für Falschmessungen
•
Das Gerät ist ausschließlich für die Benutzung durch
Erwachsene in Innenräumen vorgesehen.
Dieses vollautomatische elektronische Blutdruck-
messgerät ist zur Blutdruckmessung zu Hause
bestimmt. Es handelt sich um ein nicht invasives
Blutdruckmesssystem zur Messung des diasto-
lischen und systolischen Blutdruckes und des Pulses
an Erwachsenen unter Anwendung der oszillo-
metrischen Technik mittels einer um den Oberarm
anzulegenden Manschette. Der nutzbare Man-
schettenumfang beträgt 22 - 42 cm.
•
Vor einer Messung ruhen Sie sich 5-10 Minuten
aus und essen Sie nichts, trinken Sie keinen
Alkohol, rauchen Sie nicht, verrichten Sie keine
körperliche Arbeit, betreiben Sie keinen Sport
und baden Sie nicht. Alle diese Faktoren können
das Messergebnis beeinflussen.
Entfernen Sie jedes Bekleidungsstück, das zu eng
an Ihrem Oberarm sitzt.
Messen Sie immer am selben Arm (normalerweise
links).
Messen Sie Ihren Blutdruck regelmäßig, täglich
zur gleichen Zeit, weil sich der Blutdruck im
Tagesverlauf ändert.
Alle Versuche des Patienten, seinen Arm
abzustützen, können den Blutdruck erhöhen.
Sorgen Sie für eine bequeme und entspannte
Position und spannen Sie während der Messung
keinen Muskel des Arms an, an dem gemessen
wird. Falls notwendig, verwenden Sie ein
Stützkissen.
Wenn die Armarterie unter- oder oberhalb des
Herzens liegt, kommt es zu einer Falschmessung.
Eine lose sitzende oder offene Manschette
verursacht eine falsche Messung.
Durch wiederholte Messungen staut sich das Blut
im Arm, was zu einem falschen Ergebnis führen
kann. Aufeinanderfolgende Blutdruck-Messungen
sollten mit 3-minütigen Pausen erfolgen oder
nachdem der Arm so nach oben gehalten wurde,
damit das angestaute Blut abfließen kann.
•
•
•
•
•
•
•
•
ŸHerzrhythmusstörungen bzw. Arrhythmien verursachen einen unregel-
mäßigen Puls. Dies kann bei Messungen mit oszillometrischen Blutdruck-
messgeräten zu Schwierigkeiten bei der Erfassung des korrekten Messwertes
führen. Das vorliegende Gerät ist elektronisch so ausgestattet, dass es
auftretende Arrhythmien erkennt und dies durch ein Symbol im Display
anzeigt. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Arzt.
ŸLegen Sie die Manschette nie über verletzten Hautstellen an.
ŸSollten während einer Messung Unannehmlichkeiten wie z. B. Schmerz am
Oberarm oder andere Beschwerden auftreten, betätigen Sie die START-
/STOPP-Taste , um eine sofortige Entlüftung der Manschette zu erreichen.
Lösen Sie die Manschette und nehmen Sie diese vom Oberarm ab.
ŸDas Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
ŸDas Gerät darf nicht im Umfeld von Geräten betrieben werden, die starke
elektrische Strahlung aussenden, wie z. B. Radiosender oder Mobiltelefone.
Dadurch kann die Funktion beeinträchtigt werden (siehe "Elektromagnetische
Verträglichkeit").
ŸDieses Blutdruckmessgerät ist für Erwachsene bestimmt. Ein Gebrauch an
Säuglingen und Kindern ist nicht zulässig. Konsultieren Sie einen Arzt, wenn
Sie das Gerät bei Jugendlichen einsetzen möchten.
ŸSollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem
Gebrauch mit Ihrem Arzt.
ŸDas Gerät kann nicht zusammen mit chirurgischen Ausrüstungen verwendet
werden.
ŸTreffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeutischen
Maßnahmen. Ändern Sie niemals die Dosierung eines vom Arzt verordneten
Medikaments!
ŸBitte informieren Sie MEDISANA, wenn unerwartete Verhaltensweisen oder
Ereignisse auftreten.
ŸSollte es in seltenen Fällen durch eine Fehlfunktion vorkommen, dass die
Manschette während der Messung dauerhaft aufgepumpt bleibt, muss sie
sofort geöffnet werden. Verlängerte Belastung des Arms durch einen zu hohen
Druck in der Manschette (Manschettendruck >300 mmHg oder ein
Dauerdruck >15 mmHg über 3 Min.) kann zu einer Ekchymose am Arm führen.
ŸZu häufige und aufeinander folgende Messungen können zur Störung der
Blutzirkulation und damit zu Verletzungen führen.
ŸDas Gerät sollte sich für ca. 30 Minuten vor der Benutzung in der
Anwendungsumgebung befinden, um sich an die Raumtemperatur
anzupassen. Verwenden Sie das Gerät nur bei den in den technischen Daten
angegebenen Umgebungsbedingungen.
ŸBenutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut
Gebrauchsanweisung.
ŸWie bei allen oszillometrischen Blutdruckmessgeräten, können bestimmte
medizinische Verhältnisse zu ungenauen Messergebnissen führen. Dazu
zählen unter anderem: Herzrhythmusstörungen, schwacher Blutdruck,
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die
Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie den Defekt
an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei folgende Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre ge-
währt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung
nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für
das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeach-
tung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder un-
befugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei
der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen, wie Manschette,
Batterien usw..
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden am
Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
Garantie / ReparaturbedingungenGuangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.Zone A, No.105 ,Dongli Road, Torch Development District,Zhongshan,528437,Guangdong,China
Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
vertrieben & importiert von:
MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
Deutschland
EC REP
MDSS - Medical Device Safety Service GmbH
Adresse: Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Deutschland
6
6
8
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir unstechnische und gestalterische Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung finden Sie unter
www.medisana.com
•
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
a
p
4
2
1
3
p
8
®
Die Bluetooth -ÜbertragungTechnische Daten
o
5
1
2-3 cm
(a)
(b)
(c)
2
3
1
Gerät und LCD-Anzeige
Anschluss für Luftschlauch Luftschlauch Batteriefach (auf der Rück-
Stecken Sie vor Gebrauch das Endstück des Luftschlauches in die Öffnung
an der linken Seite des Gerätes . i
Schieben Sie die offene Seite der Manschette so durch den Metallbügel, dass
der Klettverschluss sich an der Außenseite befindet und eine zylindrische
Form (Abb.1) entsteht. Schieben Sie die Manschette über Ihren linken Ober-
arm.
out
1
ŸDie Entfernung zwischen dem Gerät und dem Empfänger
sollte zwischen 1 und 10 Metern liegen, um mögliche
Störungen zu vermeiden.
ŸHalten Sie das Gerät während der Bluetooth-Übertragung
®-
mindestens 20 cm von Ihrem Körper (speziell dem Kopf)
entfernt.
ŸUm mögliche Interferenzen mit anderen Geräten zu
vermeiden, sollten diese mindestens 1 Meter entfernt vom
Blutdruckmessgerät sein.
6
7
8
9
5
BU 546 connect
View the manual for the Medisana BU 546 Connect here, for free. This manual comes under the category sphygmomanometer and has been rated by 4 people with an average of a 7.7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Medisana BU 546 Connect or do you need help? Ask your question here
Do you have a question about the Medisana and is the answer not in the manual?
Receive updates on solutions
Get answers to your question
Question and answer
Number of questions: 0
The sphygmomanometer Medisana BU 546 Connect is a medical device used to measure blood pressure. This particular model is designed to be connected to a smartphone or tablet via Bluetooth, allowing users to easily track and monitor their blood pressure readings over time. The device is compact and portable, making it convenient for both home and on-the-go use.
The Medisana BU 546 Connect features a cuff that wraps around the upper arm and is adjustable to ensure a proper fit. The cuff is made of high-quality materials to provide comfort and accurate measurements. The device utilizes oscillometric technology to detect blood pressure, providing reliable and precise readings.
This sphygmomanometer also offers additional features such as a memory function, which allows for the storage of multiple readings, and an irregular heartbeat detection function, which alerts users to any irregularities in their heart rhythm. The results can be easily accessed and analyzed through the accompanying smartphone app.
The Medisana BU 546 Connect is user-friendly, with large buttons and a clear display for easy operation. It is powered by batteries, eliminating the need for a power source, and comes with a storage pouch for convenient transportation.
Overall, the Medisana BU 546 Connect is a reliable and convenient sphygmomanometer that enables users to monitor their blood pressure effectively and easily. Its connectivity feature and additional functions make it a valuable tool for individuals looking to take control of their cardiovascular health.
Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Medisana BU 546 Connect below.
What does systolic pressure mean?
Systolic pressure is the top number that the blood pressure monitor will indicate. Systolic pressure refers to the amount of pressure in your arteries during the contraction of your heart muscle.
What does diastolilc pressure mean?
Diastolic pressure is the lowest number that the blood pressure monitor will indicate. The bottom number refers to your blood pressure when your heart muscle is between beats.
What is a normal blood pressure?
A normal blood pressure is about 120/80.
How do I properly position the cuff on my arm?
To ensure accurate readings, position the cuff 2-3 cm above your elbow, aligning the bottom edge with the bend of your arm.
What should I do if the device is not inflating?
Firstly, make sure the air hose is securely connected to the device and cuff. If the issue persists, check if the batteries are inserted correctly and have sufficient charge.
How can I interpret the blood pressure measurements displayed on the screen?
The systolic value represents the maximum pressure in your arteries during heartbeats, while the diastolic value indicates the minimum pressure between beats. For a better understanding, refer to the normal blood pressure ranges recommended by medical professionals.
What is the appropriate time interval for consecutive measurements?
It is recommended to wait at least 1-2 minutes before taking consecutive readings to allow your blood vessels to recover to their normal state.
How can I ensure accurate results from the device?
Prior to measurement, avoid smoking, consuming caffeine or alcohol, and exercising for at least 30 minutes. Sit in a relaxed position with your feet flat on the ground and do not speak or move during the measurement.
Is the manual of the Medisana BU 546 Connect available in English?
Yes, the manual of the Medisana BU 546 Connect is available in English .
Need help?
Do you have a question about the Medisana and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0