Master Lock 4670EURDCOL manual

Master Lock 4670EURDCOL
8.7 · 1
PDF manual
 · 2 pages
English
manualMaster Lock 4670EURDCOL
Fi n n i s h Po l i s h hu n g a r i a n ro m a n i a n cz e c h tu r k i s hru s s i a n Ja P a n e s esw e D i s h
BRUGSANVISNING
Denne hængelås har fået følgende kode på fabrik:
0-0-0.
Vælg din egen kode:
1. Når alle rulleknapperne står på 0-0-0, skub
hængelåsens leddelte bøjle ned.
2. Drej bøjlen 90° (1/4 omgang).
3. Tryk på bøjlen og pres den ned. Tryk på bøjlen
og pres den ned.Indstil rulleknapperne på din
egen kode fra øverst til nederst, mens bøjlen er
trykket ned.
4. Løft bøjlen op og før den tilbage i sin oprindelige
position, når koden er valgt.
5. Forstyr rulleknapperne for at låse.
ANVÄNDARINSTRUkTIONER
Det kodlås som tilldelats det här hänglåset på
fabriken är 0-0-0.
Välj din egen kod:
1. Med skivorna i läget 0-0-0, tryck på hänglåsets
handtag.
2. Vrid handtaget 90° (1/4 varv).
3. Tryck på handtaget och tryck in det. Genom att
hålla fast det intryckta handtaget reglerar du
skivorna uppifrån och ner.
4. Då du valt din kod släpper du upp handtaget och
för tillbaka det till ursprunglig position.
5. Blanda skivorna för att låsa.
kÄYTTÖOHjEET
Lukkoon on laitettu tehtaassa lukkokoodi 0-0-0.
Oman koodin valinta:
1. Paina riippulukon kiertyvää sanka koodirullien
ollessa 0-0-0.
2. Kierrä sankaa 90° (1/4 kierrosta).
3. Paina sanka sisään. Pidä sanka painettuna ja
kierrä koodirullat valitsemallesi koodille alenevaan
suuntaan pyörittäen.
4. Nosta sanka takaisin ylös koodin ollessa valmiina
ja kierrä sanka alkuasentoonsa.
5. Lukitse sekoittamalla koodirullat.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kod ustawiony fabrycznie dla tej kłódki to 0-0-0.
Wybierz swój własny kod:
1. Po ustawieniu pokręteł na 0-0-0, wciśnij ucho kłódki.
2. Przekręć o 90° (1/4 obrotu).
3. Naciśnij ucho. Przytrzymaj wciśnięte ucho, obracaj
pokrętłami w górę lub w dół, aby wybrać własną
kombinację kodu.
4. Po wybraniu własnego kodu, puść ucho i ustaw je w
położeniu początkowym.
5. Przestaw pokrętła w inne położenie, aby zaryglować.
HASzNÁLATI UTASÍTÁS
A gyári beállítás szerint a lakat számkombinációja
a 0-0-0.
Válassza ki saját számkombinációját :
1. A kerekek 0-0-0 állásakor erőteljesen nyomja meg a
lakat fülét.
2. Fordítsa el a fület 90°-al (1/4 fordulat).
3. Nyomja teljesen le a lakat fülét. Most, hogy a lakat füle
le van nyomva, állítsa be számkombinációját, felülről
lefelé tekerve a kerekeket.
4. Miután kiválasztotta saját számkombinációját, húzza
fel a fület, és állítsa eredeti pozíciójába.
5. Tekerje el a számokat, hogy lezárja a lakatot.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Combinaţia atribuită acestui lacăt la ieşirea sa din uzină
este 0-0-0.
Alegeţi-vă propria dumneavoastră combinaţie:
1. Cu rotiţele pe 0-0-0, împingeţi toarta articulată a
lacătului.
2. Rotiţi toarta cu 90° (1/4 de cerc).
3. Apăsaţi pe toartă. Menţinând toarta apăsată, reglaţi
rotiţele de sus în jos pe combinaţia dumneavoastră.
4. După ce aţi ales combinaţia, ridicaţi toarta şi puneţi-o
în poziţia sa iniţială.
5. Învârtiţi rotiţele pentru blocare.
NÁVOD k POUŽITÍ
Tovární nastavení kombinace tohoto zámku je 0-0-0.
Zvolte si svou vlastní kombinaci:
1. S otočnými kroužky nastavenými na 0-0-0 zatlačte
otočné ucho visacího zámku.
2. Otočte ucho o 90° (1/4 otáčky).
3. Ucho stiskněte a zatlačte jej. Držte ucho zatlačené
a nastavte kroužky odshora dolů na vaši vlastní
kombinaci.
4. Poté co jste zadali svou kombinaci, pusťte ucho a
vraťte jej do původní polohy.
5. Zamíchejte kroužky, aby se zámek zablokoval.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Устройство поставляется с заданной комбинацией
0-0-0.
Как задать личный код:
1. Установите вращающиеся элементы кодирующего
устройства на 0-0-0, нажмите на дужку замка.
2. Повернуть ручку на 90° (1/4 оборота).
3. Нажать на ручку и утопить ее. После этого задать
требуемую комбинацию указателей.
4. После выбора комбинации поднять ручку и
установить ее в начальную позицию.
5. Для блокировки замка поменять положение
указателей.
KULLANIM TALİMATLARI
Bu asma kilide fabrikada verilmiş şifre 0-0-0’dır.
İstediğiniz şifreyi seçiniz:
1. Ayar tekerlerin 0-0-0 konumunda olduğu için, asma
kilitin eklemli halkasını itiniz.
2. Halkayı 90° dereceye çeviriniz (1/4 döndürme).
3. Halkanın üstüne basınız ve itip içeri sokunuz. Halkanın
üstüne basıp, ayar tekerlerini yukarıdan aşağıya doğru
kendi seçtiğiniz şifreye göre ayarlayınız.
4. Şifreyi seçtiğinizde, halkayı kaldırınız ve tekrar
başlangıçtaki konumuna getiriniz.
5. Kilitlemek için, ayar tekerlerini çevirerek şifre
kombinasyonunu bozunuz.
ご使用方法
工場から出荷されたときのコード番号は0-0-0にな
っています。
お好きな数字を選びます:
1. コード番号を0-0-0に合わせます。南京錠の折りた
たみレバーを下げます。
2.レバーを90度回転させます(1/4回転)。
3. レバーを押し込みます。そして上から下に向かっ
て回しながらコード番号を合わせます。
4. コード番号を合わせたら、レバーを上に引き、元
の場所に戻します。
5.コード番号をばらばらにしてください。

Da n i s h

Manual

View the manual for the Master Lock 4670EURDCOL here, for free. This manual comes under the category not categorized and has been rated by 1 people with an average of a 8.7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Master Lock 4670EURDCOL or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Master Lock and is the answer not in the manual?

  • Receive updates on solutions
  • Get answers to your question

Question and answer

Number of questions: 0

Master Lock 4670EURDCOL specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Master Lock 4670EURDCOL.

General
BrandMaster Lock
Model4670EURDCOL | 4670EURDCOL
Productnot categorized
LanguageEnglish
FiletypeUser manual (PDF)

Frequently Asked Questions

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Master Lock 4670EURDCOL below.

Is the manual of the Master Lock 4670EURDCOL available in English?

Yes, the manual of the Master Lock 4670EURDCOL is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results