FÖRSIKTIGHETSÅ TGÄRDER VID
ANVÄNDNING A V BAGAGESTROP-
P ARNA
En felaktig användning av bagagestr oppen
kan ge upphov till svåra skador . F ölj
reglerna nedan samt ert eget omdöme för
få en säker användning . Läs instruktionerna
noga innan användning och behåll dem för
framtida bruk.
1. V ar försiktig då gummistroppen tänjs,
eftersom en okontr ollerad avhakning kan
ge svåra skador på oskyddade delar av
kroppen, särskilt ögonen. 2. Använd in te
en bagagestropp som verkar slit en eller
där kroken är böjd eller skadad . 3. T änj inte
gummistroppen mer än 50% av sin egen
vilolängd. 4. T änj int e gummistroppen mot
ansiktet eller kroppen. 5. Ankra in te kroken
i sin ände och se till att krok en har ett bra
fäste innan gummistroppen tänjs .
6. Använd inte en bagagestr opp på en
rörlig , ostadig eller hängande last, eller på
en last med hög tyngdpunkt. 7. Använd
inte bagagestroppen för tunga, otympliga
föremål eller sådana som lätt kan fångas
av vinden. 8. Undvik friktion mellan
gummistroppen och vassa kant er eller
sträva ytor . Krokarna får int e böjas eller
modi eras. Sätt inte ihop eller knyt ihop
gummibanden. Använd inte utslitna eller
fransiga gummiband. 9. F år inte an vändas
för att lyfta tung last! F år inte anv ändas för
att säkra last på fodon!
KUMIKÖYSIEN KÄYTTÖVAROI-
TUKSET
Kumiköy den väärä käyttö saattaa aiheuttaa
vakavia vammoja. Seuraavien ohjeiden
noudattaminen ja oman harkinnan
mukainen käyttö varmistav at turvallisen
käytön. Lue ohjeet huolellisesti ennen
käyttöä, säilytä ne myöhempää tarvetta
varten.
1. Jännitä kumiköyttä var ovasti, sillä
vahingossa irronnut k öysi saattaa aiheuttaa
vakavia vammoja suojaamatt omaan
kehoon, varsinkin silmiin. 2. Älä käytä
kumiköyttä jos se vaikuttaa kuluneelta tai
jos sen koukku on taipunut tai vahingoit-
tunut. 3. Älä jännitä kumiköyttä yli 50 %
pidemmäksi kuin lepopituus.
4. Älä jännitä kumiköyttä kasvoihin tai
kehoon suunnattuna. 5. Älä kiinnitä k ouk-
kua päädystä ja varmista sen kunnollinen
kiinnitys ennen köyden jännittämistä.
6. Älä käytä kumiköyttä liikkuvaan, heilu-
vaan tai riippuvaan kuormaan tai kuormaan
jonka paino keskittyy yläosaan.
7. Älä käytä kumiköyttä painaviin, suurik o-
koisiin tai tuulelle alttiisiin esineisiin.
8. V ältä kumiköyden hankausta ter äviin
kulmiin tai karkeisiin pintoihin. Älä taivuta
tai muuta koukkuja. Älä liitä tai sido jousta-
via hihnoja yhteen. Älä käytä kuluneita tai
rispaantuneita hihnoja.
9. Älä nosta kuormia! Älä käytä turvaa-
maan kuormaa ajoneuvoissa!
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE
UŻY TKOWANIA LINEK GUMOWYCH
Nieprawidłowe użytkowanie linek
gumowych może spowodow ać poważne
obrażenia ciała. Należy przestrzegać
następujących zasad oraz kierować się
zdrowym r ozsądkiem, aby zagwarantow ać
bezpieczne użytkowanie. Pr osimy przed
przystąpieniem do użytkowania produktu o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsłu-
gi oraz o jej zachowanie na przyszłość.
1. Linki gumowe należy napinać ostrożnie ,
niekontr olowane odczepienie linki
może spowodow ać poważne obrażenia
nieosłoniętych części ciała, zwłaszcza
oczu. 2. Nie używać linki gumowej, która
jest zużyta, uszkodzona lub któr ej hak jest
zgięty lub uszkodzony . 3. Nie ro zciągać linki
elastycznej na ponad 50% jej normalnej
długości. 4. Nie napinać linki elastycznej
w osi skierowanej w str onę twarzy lub
ciała. 5. Nie mocować haka wykorzystując
jego końcówk ę i upewniać się, że hak jest
prawidłowo zamocow any przed napięciem
linki. 6. Nie używać linki gumowej na
ładunkach, które przemiesz czają się, chwieją
lub wiszą lub których środek ciężkości
znajduje się wysoko. 7. Nie używać linek
gumowych do mocowania ciężkich i dużych
przedmiotów lub przedmiotów stawiających
duży opór wiatrowi. 8. Unikać ocierania
się linki elastycznej o ostre kraw ędzie lub
powierzchnie ścierne. Haczyków nie należy
wyginać bądź przerabiać. Linek nie należy
łączyć lub wiązać ze sobą. Zużyte lub
postrzępione linki nie nadają się do użytku.
9. Nie używac do podnoszenia ładunków!
Nie używac do mocowania ładunków na
ruchomym pojeździe!
GUMIPÓKOKRA VONA TKOZÓ
HASZNÁLA TI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A gumipók nem megfelelő használata
súlyos sérüléseket ok ozhat. A biztonságos
használat érdek ében tartsa be az alábbi
szabályokat és járjon el józan ít élőképes-
sége szerint. Olv assa el gyelmesen az
útmutatót használat előtt , őrizze meg
további használatra.
1. A gumikötelet óva tosan feszítse ki. A
kampó véletlenszerű kiakadása a védt elen
testrész ek, különösképp a szem súlyos
sérülését okozhatják. 2. Ne használjon
olyan gumipókot, amely elhasználtnak
látszik, vagy amelynek a kampója elhajlott
vagy módosítva lett. 3. Ne feszítse ki a
gumikötelet nyugalmi hosszúságánál
50%-kal nagyobb mértékben.
4. Ne feszítse a gumikötelet az ar c vagy a
test irányába. 5. Ne akassza be a kampót
a végénél fogva, és a köt él kifeszítése előtt
bizonyosodjon meg a kampó megfelelő
beakasztásáról. 6. Ne használja a gu-
mipókot mozgó , instabil, lógó vagy magas
súlyponttal rendelk ező terhek r ögzítésére.
7. Ne használja a gumipókokat nehéz,
méretes vagy sz élfogó tárgyak r ögzítésére.
8. Ügyeljen arra, hogy a gumiköt él ne súr-
lódjon éles sarkokhoz és ér des felületekhez.
A kampót ne hajlítsa meg vagy alakítson
rajta. Ne kapcsolja vagy csomózza össze
a szerelék eket. Ne használjon elhasznált
vagy kopott szer elékek et. 9. Ne használja
rakomány emelésér e! Ne használja teher-
gépjárművön történő rakományr ögzítésre!
PRECAUŢII DE UTILIZARE A
SANDOURILOR
Utilizarea incor ectă a sandourilor poate
provoca răni gr ave. Respectaţi atât r egulile
următoare , cât şi cele dictate de raţiune ,
pentru a asigura utilizarea în c ondiţii de
siguranţă. Înainte de utilizar e, citiţi cu
atenţie instrucţiunile, păstraţi-le pen tru
consultarea ulterioar ă.
1. Întindeţi elasticul cu grijă, pentru că
desprinderea necontr olată poate pr ovoca
răni grave ale părţilor neproteja te ale
corpului, mai ales ale ochilor . 2. Nu utilizaţi
un sandou care par e uzat sau al cărui cârlig
este îndoit sau modi cat. 3. Nu întindeţi
cablul elastic mai mult de 50% din lungi-
mea pe care o ar e în stare de repaus .
4. Nu întindeţi cablul elastic pe direcţia
feţei sau a corpului. 5. Nu ancora ţi cârligul
la extremitatea sa şi veri caţi xarea corectă
a cârligului înainte de a întinde cablul.
6. Nu utilizaţi un sandou pentru o sarcină
care se deplasează, este instabilă, atârnă
sau care ar e centrul de greutat e în partea
superioară. 7. Nu utilizaţi sandouri pentru
obiecte grele, voluminoase sau car e oferă
o priză forţei vântului. 8. Evitaţi fr ecarea
cablului elastic de muchii ascuţite sau
de suprafeţe abrazive . Nu îndoiți și nu
modi cați cârligele. Nu uniți și nu înnodați
corzile elastice. Nu utilizați corzi uzat e sau
destrămate. 9. Nu utiliza ți pentru a ridica
obiecte grele! Nu utilizați pentru a xa
obiecte grele pe vehicule!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO
POUŽÍVÁNÍ PRUŽNÝCH LAN
Nesprávné použití pružného lana může
způsobit vážná zranění. Pr o bezpečné
používání lan dodržujte níže uvedené
předpisy a řiďte se z dravým úsudkem.
Před použitím si pečlivě př ečtěte pokyny ,
uchovejte je pr o budoucí použití.
1. Pružné lano napínejte opatrně,
nekontr olované vyháknutí může
způsobit vážná zranění na nechráněný ch
částech těla, zvláště pak hro zí nebezpečí
poranění očí.
2. Nepoužívejte pružné lano , které vypadá
opotřebené a jehož hák je ohnutý nebo
poškoz ený . 3. Pružné lano nenapínejte o
více než +50 % délky v klidovém stavu.
4. Pružné lano nenapínejte v ose obličeje
a těla. 5. Neukotvujte hák za konec a
před napnutím lana zkon trolujte, z da
je hák dobře ukotven ý. 6. P ružné lano
nepoužívejte pr o kotvení nákladu, který
se pohybuje, kymácí či visí nebo jehož
hmotnost je soustředěna nahoře . 7. Pružná
lana nepoužívejte na těžký ch a objemných
předmětech nebo na př edmětech, které
mohou být odneseny větr em. 8. Dbejte na
to , aby se pružné lano nedřelo o ostré r ohy
nebo drsné plochy . Háky neohýbejte nebo
neupravujte. E lastické lana nepřipojujte
nebo nespojujte uzlem dohromady . Ne-
používejte opotř ebovaná nebo roztř epená
elastická lana. 9. Nezvedejte břemena!
Nepoužívejte k zajištění nákladu na
silničních vozidlech!
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛА СТИЧНЫХ ШНУРОВ
Неправильное использование эластичного шнура
может быть причиной серьезных травм. Чт обы
обеспечить безопасность при его использовании,
соблюдайте следующие правила и руководствуйт есь
соображениями здравого смысла. Перед
применением, пожалуйста, внимательно прочитайт е
инструкции, сохраните их для последующего
использования.
1. Растягивая шн ур, соблюдайте осторожность:
неконтролируемое высвобождение крючка
может серьезно травмировать незащищенные
поверхности тела, особенно глаза. 2. Не допу скается
использование эластичного шнура со следами
износа, с погнутым или деформированным
крючком. 3. Не допускается растягивание шнура
более чем на 50% от его длины в ненагруженном
состоянии. 4. Не допускается растяжение
эластичного шнура вд оль оси тела и лица.
5. Не разрешается цеплять крючок только за край
его изгиба. Перед нат яжением шнура необходимо
убедиться в надежном закреплении крючка.
6. Не разрешается использовать эластичный шнур
для закрепления смещающегося, качающегося
или свисающего груза, а т акже груза с высоко
расположенным центром тяжести. 7. Не допускается
использовать эластичный шнур для закрепления
тяжелых, громоздких предмет ов и предметов,
попадающих под ветровую нагр узку. 8. Не следует
допускать истирание шнура об острые углы и
шероховатые повер хности. Не изгибайте крюки и
не изменяйте их конструкцию. Не совмещайт е и не
связывайте вместе ремни. Не используйт е ремни,
если они изношены или рас трепаны.
9. Не поднимать гр уз! Не использовать для прицепа
на автомобиль!
BUNGEE LASTİKLERİNİN KULLANIM
TALİMA TLARI
Esnek lastik kabloların yanlış kullanımı ciddi
yaralanmalara sebebiyet v erebilir . Güvenli
bir kullanım için dikkatli harek et edin ve
aşağıdaki kurallara uyun. Kullanımdan önc e
lütfen talimatları dikkatlice okuyun, ileride
başvurmak üzere sakla yın.
1. Lastiği önlem alarak gerin, kancanın
kontr olsüz açılması vücudun ve özellikle
gözlerin korunmasız bölgelerine ciddi
yaralar ver ebilir . 2. Yıpr anmış görünen
lastik kabloyu veya katlanmış y a da bozul-
muş kancayı kullanmayın. 3. Gerilmemiş
uzunluk oranına göre %50’ den fazla
kabloyu germeyin. 4. Lastik kabloyu yüz ve
vücut doğrultusunda germeyin.
5. Kancayı uç noktalarından bağlamayın
ve kabloyu germeden önce kancanın iyice
sabitlendiğinden emin olun. 6. Lastik
bir kabloyu, yer değiştiren, sallanan v eya
ağırlığını yüksekten alan bir yükte kullan-
mayın. 7. Lastik kabloları, ağır , hacimli veya
rüzgardan etkilenen objelerde kullanma yın.
8. Lastik kablonun, kesici k öşelere ve/
veya aşındırıcı yüzeyler e sürtünmelerinden
kaçının. Çengelleri katlama yın ya da
değiştirmeye çalışmayın. F arklı elastik
ipleri birleştirmeyin ya da düğüm atmayın.
Aşınmış ve eski elastik ipleri kullanmayın.
Uyarı (warning). 9. Y ük kaldırmak için
kullanmayınız! T aşıt araçları üzerindeki
yükleri bağlamak için kullanmayınız!
サ ン ド ウ ご使用 上の注意
サ ン ド ウの誤 った ご使用は重大
な怪我をひき起こ す可能性があ
りま す 。下記の点に留意 し 、 常識
に基づいた安全な使い方を し て
いただ く よ う お願い致 し ます 。 ご
使用の前に、こ の取扱説明書を
必ず よ く お読み く ださい 。 お読み
にな った後は 、 大切に保管 し て
くだ さ い 。
1.ゴム を引き延ばす 時は十分注
意して 下 さい 。 誤って 手 から外 れ
た時、 身体の保護 さ れ ていない部
分、特に目に重大な損傷を引き 起
こすこ とが あ ります。
2.消 耗 したサンド ウ 、またフ ッ クが
曲が った り 変化 し てい る場合は使
わないで下 さ い。
3.ゴム ケー ブルは通常の状態の
50%以上引 き延ば さ ないで下 さ
い。 4. 顔や身体の方向にに ゴム
ケー ブルを引き延ばさないで下
さい。 5. ゴムケ ー ブルを引き延
ばす前に、 先端の フ ッ ク がき ち ん
と固 定 されるこ とを 確 認して下 さ
い。 6. 重い荷物、揺れた り 垂れ下
が った り す る荷物 、 上の方が重い
荷物にはサ ン ドウ を使わない で
下さい。 7. 重い物、大き な物、 風
でふ く ら む物にはサ ン ドウ を使
わないで下 さ い。 8.ゴ ムケーブ
ルが鋭いア ン グルや摩耗性の物
とこす れることの な いようにして
下さい。 フ ッ ク 部分を折 り 曲げた
り 加 工 しないで く ださい。ゴムベ
ル ト をつなげた り 結んだ り しない
で く ださい。破損 し たゴム ベル ト
は 使用しないでく ださい。 9. 荷
物を持 ち上げないで く ださい 。 荷
物の防盗を 目的 と した使用に は
適しま せ ん 。
ooqor SW FN HU cRoo
TK JP © 2016 - Marque déposée
Master Lock Company LL C
Milwaukee, W isconsin USA
Master Lock Europe SAS
92200 Neuilly-sur-Seine
mle@master-lock.fr
UK & Ireland :
Sales_uk@mlock.com
Germany:
vertrieb_de@mlock.com
ww w .masterlock.eu
P44031
WarningSheet P4403.indd 2WarningSheet P4403.indd 2 11/03/2016 11:5511/03/2016 11:55
Need help?
Do you have a question about the Master Lock and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0