1. Med skivorna i läget 0-0-0, tryck på hänglåsets
handtag.
2. Med handtaget i nedfälld position, ange din egen
kombination.
3. Släpp handtaget och blanda kombinationen för
att låsa.
4. Glöm inte att notera din
kombinationLivstidsgaranti.
kÄYTTÖOHjE
Lukkokoodiksi on alun perin valittu 0-0-0.
Vaihda sen tilalle oma koodisi seuraavasti:
1. Paina riippulukon kiertyvää sanka koodirullien
ollessa 0-0-0.
2. Valitse sangan ollessa painettuna oma koodisi.
3. Päästä sanka vapaaksi ja lukitse sekoittamalla
koodi.
4. Muista merkitä koodisi talteen.
SPOSÓB UŻYCIA
Początkowo ustawiony kod to 0-0-0.
Aby ustawić własny kod:
1. Po ustawieniu pokręteł na 0-0-0, wciśnij ucho kłódki.
2. Gdy ucho jest opuszczone, ustaw własną kombinację.
3. Puść ucho i przekręć pokrętła, aby zaryglować.
4. Nie zapomnij swojej kombinacji.
FELHASzNÁLÁS
Az alapértelmezett kombináció: 0-0-0.
Az Ön által kívánt kombináció beállításához:
1. A kerekek 0-0-0 állásakor erőteljesen nyomja meg a
lakat fülét.
2. Ha lenyomta a lakat fülét, állítsa be az Önnek
megfelelő kombinációt.
3. Lazítsa meg a fület és a lezáráshoz forgassa el a
számzárat.
4. Ne felejtse el lejegyezni a kombinációt.
MOD DE UTILIzARE
Combinaţia a fost programată în prealabil pe 0-0-0.
Pentru a introduce combinaţia dumneavoastră:
1. Cu rotiţele pe 0-0-0, împingeţi toarta articulată a
lacătului.
2. Cu toarta împinsă, formaţi propria dumneavoastră
combinaţie.
3. Eliberaţi toarta şi învârtiţi rotiţele pentru blocare.
4. Nu uitaţi să vă notaţi combinaţia.
NÁVOD k POUŽITÍ
Kód byl předběžně naprogramován na 0-0-0.
Jak zvolíte svůj vlastní kód:
1. S otočnými kroužky nastavenými na 0-0-0 zatlačte
otočné ucho visacího zámku.
2. Se stlačeným uchem zadejte svou vlastní kombinaci.
3. Pusťte ucho a zamíchejte čísla, aby se zámek
zablokoval.
4. Nezapomeňte si poznamenat svou kombinaci.
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Исходная комбинация 0-0-0.
Чтобы установить новый шифр:
1. Установите вращающиеся элементы кодирующего
устройства на 0-0-0, нажмите на дужку замка.
2. Нажимая на ручку, наберите ваш новый код.
3. Отпустите ручку и перемешайте вращающиеся
элементы для закрытия.
4. Запомните ваш новый код.
kULLANIM kILAVUzU
Şifre önceden 0-0-0 konumuna ayarlanmıştır.
Kendi şifrenizi seçmek için :
1. Ayar tekerlerin 0-0-0 konumunda olduğu için, asma
kilitin eklemli halkasını itiniz.
2. Halka iniş konumunda olduğu için, kendi şifrenizi
giriniz.
3. Halkayı gevşetiniz ve kilitlemek için, şifre
kombinasyonunu bozunuz.
4. Kendi şifrenizi yazmayı unutmayınız.
ご使用方法
工場から出荷されたときのコード番号は0-0-0にな
っています。
お好きなコード番号の合わせ方:
1. コード番号を0-0-0に合わせます。南京錠の折り
たたみレバーを下げます。
2. レバーを下げたまま、お選びになったコード番号
に合わせます。
3. レバーを放し、コード番号をばらばらにしてロ
ックします。
4. ご自分のコード番号を忘れないようにしてく
ださい。
Da n i s h
Manual
View the manual for the Master Lock 1549EURDCOL here, for free. This manual comes under the category not categorized and has been rated by 1 people with an average of a 8.7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Master Lock 1549EURDCOL or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Master Lock and is the answer not in the manual?
Receive updates on solutions
Get answers to your question
Question and answer
Number of questions: 0
Master Lock 1549EURDCOL specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Master Lock 1549EURDCOL.
Need help?
Do you have a question about the Master Lock and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0