Description English 1. Detector
2. Detection window
LED indicator
3. Pairing button
Installation • Choose a suitable location. Install the detector at least 2 meters from the oor .
• Install the detector to the wall in the upright position using double-sided adhesive
tape or the wall mount bracket with screws .
• If necessary, adjust the angle of the detector , but maintain the upright position.
Direct the detector under a correct angle towards entranc es, but avoid facing doors
or windows, heat sour ces or moving objects.
Pairing the PIR motion detector • Open the app "Smart Home Securit y" .
• T ap the
icon.
• Select "Motion Sensor" .
• T ap the
icon.
• Automatic pairing: Remove the batt er y activation strip to start the pair ing process.
Manual pairing: Press the pairing button to start the pairing process.
• Enter the device name ("Device Name") and the location ("L ocation").
• T ap "Save" to complete the pairing pr ocess. The PIR motion det ec tor is shown on
the status page in the app.
T o verify the setup:
• T rigger the detector. Y ou will receive an alert on your mobile device if the app and
the PIR motion detector are installed and set up correctly .
Technical data Battery type 1.5 V AA (3x)
Battery life ± 2 years
T ransmission range 150 m
Frequency 868 MHz
Detection range 16 m / 110°
Operating temperature 0 °C ~ 40 °C
Relative humidity 10% ~ 80% (non-condensing)
Dimensions 110 x 61.4 x 51.6 mm
Safety • T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an
authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should
occur .
• Read the manual carefully before use . Keep the manual for future referenc e.
• Only use the device for its intended purposes . Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged
or defective, replac e the device immediately.
Cleaning and maintenance Warning! • Do not use cleaning solvents or abrasives .
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device . I f the device does not operate corr ec tly , replace
it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands 1. Detector
2. Detectievenster
LED-indicator
3. Koppelingsknop
Installatie • Kies een geschikte locatie. Installeer de detector minstens 2 meter van de vloer .
• Installeer de detector rechtop aan de muur met behulp van dubbelzijdig plakband
of de muurbevestigingsbeugel met schroeven.
• Wijzig indien nodig de hoek van de detector , maar handhaaf de verticale positie.
Richt de detector onder een juiste hoek op ingangen, maar niet op deuren of ramen,
warmtebronnen of bewegende objecten.
De PIR-bewegingsdetector koppelen • Open de "Smart Home Securit y"-app.
• Tik op het
-pictogram.
• Selecteer "Motion Sensor" .
• Tik op het
-pictogram.
• Automatisch koppelen: Verwijder de batterijactiveringsstrip om het koppelen te starten.
Handmatig koppelen: Druk op de koppelingsknop om het koppelen te starten.
• Voer de appar aatnaam ("Device Name") en de locatie ("Location") in.
• T ik op "Save" om het koppelen te voltooien. De PIR-bewegingsdetector wor dt getoond
op de statuspagina in de app.
De conguratie v eriëren:
• Activeer de detector . U ontvangt een alert op uw mobiele apparaat indien de app
en de PIR-bewegingsdetector op de juiste wijze zijn geïnstalleer d en ingesteld.
Technische gegevens Type ba tterij 1,5 V AA (3x)
Levensduur batterij ± 2 jaar
Zendbereik 150 m
Frequentie: 868 MHz
Detectiebereik 16 m / 110°
Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ 40 °C
Relatieve vochtigheid 10% ~ 80% (niet-condenserend)
Afmetingen 110 x 61,4 x 51,6 mm
Veiligheid • Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door . Bewaar de handleiding voor
latere raadpleging .
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat
niet voor andere doeleinden dan beschrev en in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet t e repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang
het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte , vochtige doek.
Beschreibung Deutsch 1. Melder
2. Melderfenster
LED-Anzeige
3. Kopplungstaste
Installation • Wählen Sie einen geeig neten Or t. Installieren Sie den Melder mindestens 2 Meter
vom Boden entfernt.
• Bringen Sie den Melder in aufrechter Position mit dem doppelseitigen Klebeband
oder der Wandhalterung und den Schrauben an der Wand an.
• Stellen Sie den Winkel des Melders ggf. ein, aber behalten Sie die aufrech te Position bei.
Richten Sie den Melder unter dem richtigen Winkel auf Eingänge, aber vermeiden
Sie eine Einstellung, die T üren oder Fenstern, Wärmequellen oder beweglichen
Gegenständen zugewandt ist.
Kopplung des PIR-Bewegungsmelders • Önen Sie die App "Smar t Home Security" .
• Tippen Sie auf das Symbol
.
• Wählen Sie " Motion S ensor" .
• Tippen Sie auf das Symbol
.
• Automatische Kopplung: Entf ernen Sie den Batterieaktivierungsstreifen, um den
Kopplungsvorgang zu starten.
Manuelle Kopplung: Drücken Sie auf die Kopplungstaste, um den
Kopplungsvorgang zu starten.
• Geben Sie den Gerätenamen ("Device Name") und den Ort ("Location") ein.
• Tippen Sie auf "Save" , um den Kopplungsv organg abzuschließen. Der PIR-Bewegungsmelder
erscheint auf der Statusseite in der App .
Um die Einrichtung zu überprüfen:
• Lösen Sie den Melder aus. Auf Ihrem Mobilgerät empfangen Sie eine Meldung, wenn
die App und der PIR-Bewegungsmelder richtig installiert und eingerichtet sind.
Technische Daten Batterietyp 1,5 V AA (3x)
Batterielaufzeit ± 2 Jahre
Übertragungsbereich 150 m
Frequenz 868 MHz
Erkennungsbereich 16 m / 110°
Betriebstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relative Feuch tigkeit 10% ~ 80% (nicht kondensierend)
Abmessungen 110 x 61,4 x 51,6 mm
Sicherheit • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Ser vicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten T echniker
geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerä t bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitt e bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V er wenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege Warnung! • Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel .
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparier en. Falls das Gerät nicht einw andfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen f euchten T uch.
Descripción Español 1. Detector
2. Ventana de det ección
Indicador LED
3. Botón de emparejamiento
Instalación • Elija un lugar adecuado. Instale el detector al menos a 2 metros del suelo .
• Instale el detector en la pared en posición vertical utilizando cinta adhesiva de
doble cara o el soporte de montaje en pared con tornillos.
• Si es necesario, ajuste el ángulo del det ec tor , pero mantenga la posición vertical.
Dirija el detector a un ángulo correcto hacia entradas, pero evit e orientarlo hacia
puertas o ventanas, fuentes de calor u objetos en movimiento .
Emparejamiento del detector de movimiento PIR • Abra la aplicación "Smart Home Security" .
• T oque el icono
.
• Seleccione "Motion Sensor" .
• T oque el icono
.
• Emparejamien to automático: Retire la tira de activación de la pila para iniciar el proceso
de emparejamiento .
Emparejamiento manual: Pulse el bot ón de emparejamiento para iniciar el proceso
de emparejamiento .
• Introduzca el nombre del dispositivo ("Device Name") y la ubicación ("L ocation").
• T oque "Save" para nalizar el proc eso de emparejamiento. El detector de
movimiento PIR se muestra en la página de estado de la aplicación.
Para v ericar la conguración:
• Active el detector . Recibirá una alerta en su dispositivo móvil si la aplicación y el
detector de movimiento PIR se han instalado correctamente .
Datos técnicos Tipo de pila 1,5 V AA (3x)
Vida útil de las pilas ± 2 años
Alcance de transmisión 150 m
Frecuencia 868 MHz
Alcance de detección 16 m / 110°
T emperatura de funcionamiento 0 °C ~ 40 °C
Humedad relativa 10% ~ 80% (sin condensación)
Dimensiones 110 x 61,4 x 51,6 mm
Seguridad • Para r educir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite r eparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema.
• Lea el manual detenidamente ant es del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso pr evisto. No utilice el dispositivo con
una nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto , sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • No utilice disolventes de limpieza ni pr oduc tos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo .
• No intente reparar el dispositiv o. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúy alo
por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Description Français 1. Détecteur
2. Fenêtre de dét ec tion
Indicateur LED
3. Bouton d'appariement
Installation • Choisissez un endroit approprié. Installez le détecteur à au moins 2 mètres du sol .
• Installez le détecteur au mur en position verticale avec l'adhésif double-face ou le
support mural vissé.
• Si nécessaire, ajustez l'angle du dét ec teur mais en le maintenant à la verticale.
Dirigez le détecteur selon l'angle correct vers les entrées mais en évitant d'êtr e en
face de portes ou de fenêtres, de sourc es de chaleur ou d'objets en mouvement.
Appariement de détecteur de mouvement PIR • Ouvrez l'app "Smart Home Securit y" .
• T ouchez l'icône
.
• Sélectionnez "Motion Sensor" .
• T ouchez l'icône
.
• Appariement automatique: Retirez la bande d'activation de pile pour démarrer le
processus d'appariement.
Appariement manuel: Appuyez sur le bouton d'appariement pour lancer le pr ocessus
d'appariement.
• Saisissez le nom de l'appareil ("Device Name") et l'emplacement ("L ocation").
• T ouchez "Save" pour terminer le processus d'appariement. Le dét ec teur de mouvement
PIR s'ache sur la page de statut de l'app.
V érication de la conguration:
• Déclenchez le détecteur . V ous recevez une alerte sur votre appareil mobile si l'app
et le détecteur de mouvement PIR sont installés et congurés c orrectement.
Caractéristiques techniques Type de pile 1,5 V AA (3x)
Autonomie de pile ± 2 ans
Plage de transmission 150 m
Fréquenc e 868 MHz
Portée de détection 16 m / 110°
T empérature de fonctionnement 0 °C ~ 40 °C
Humidité relative 10% ~ 80% (sans condensation)
Dimensions 110 x 61,4 x 51,6 mm
Sécurité • Pour réduir e le risque de choc élec trique, ce produit doit êtr e ouver t uniquement
par un technicien qualié si une réparation s'impose .
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème .
• Lisez attentivement le manuel avant usage. C onser vez le manuel pour toute réf érence
ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres
ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiat ement.
Nettoyage et entretien Avertissement! • N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs .
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appar eil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appar eil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil a vec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano 1. Rilevatore
2. Finestra di rilevamento
Indicatore LED
3. Pulsante di accoppiament o
Installazione • Scegliere una posizione idonea. Installare il rileva tore ad almeno 2 metri dal pavimento.
• Installare il rilevatore a paret e in posizione ver ticale con nastro biadesivo oppure
utilizzando la staa di montaggio a parete con viti.
• Se necessario, regolar e l'angolazione del rilevatore ma mantenere la posizione verticale.
Dirigere il rilevatore con un 'angolazione corretta in direzione degli ingressi, ma evitare
di posizionarlo di fronte a porte o nestre, superci calde oppure oggetti in movimento .
Accoppiamento del rilevatore di movimento PIR • Aprire l'app "Smart Home Security" .
• T occare l'icona
.
• Selezionare "Motion Sensor" .
• T occare l'icona
.
• Accoppiamento aut omatico: Rimuovere la striscia di attivazione della batteria per
avviare il processo di accoppiamen to.
Accoppiamento manuale: P remere il pulsante di accoppiamento per iniziar e il processo
di accoppiamento .
• Immettere il nome del dispositivo ("Device Name") e la posizione ("Loca tion").
• T occare "Save" per completare il pr ocesso di accoppiamento. Il rilevatore di mo vimento
PIR viene visualizzato nella pagina di stato dell'app .
Per v ericare la congurazione:
• Attivare il rilevator e. L 'utente riceverà un avviso sul cellulare se l'app e il rilevator e di
movimento PIR sono installati e congura ti correttamente.
Dati tecnici Tipo di batteria 1,5 V AA (3x)
Durata batterie ± 2 anni
Campo di trasmissione 150 m
Frequenza 868 MHz
Intervallo di rilevamento 16 m / 110°
T emperatura di funzionamento 0 °C ~ 40 °C
Umidità relativa 10% ~ 80% (senza condensa)
Dimensioni 110 x 61,4 x 51,6 mm
Sicurezza • Per ridurre il rischio di scosse elettriche , il presente prodotto deve essere aperto
solo da un tecnico autorizzato , nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’ alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema.
• Leggere il manuale con att enzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti
futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose . Se il dispositivo è danneggiato
o difettoso , sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione Attenzione! • Non utilizzare solventi deter genti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparar e il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente ,
sostituirlo con uno nuovo .
• Pulire l'est erno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português 1. Detetor
2. Indicador LED da janela de
deteção
3. Botão de emparelhamento
Instalação • Escolha um local adequado. Instale o detetor a, pelo menos , 2 metros do piso.
• Instale o detetor na parede, em posição vertical, utilizando ta adesiva dupla-face
ou no suporte de montagem em parede com parafusos.
• Se necessário, ajuste o ângulo do detet or, mas mantenha a posição v er tical.
Aponte o detetor num ângulo corr eto na direção das entradas, mas evite virar para
portas ou janelas, fontes de calor ou objetos em movimento .
Emparelhar o detetor de movimento PIR • Abra a aplicação "Smart Home Security" .
• T oque no ícone
.
• Selecione "Motion Sensor" .
• T oque no ícone
.
• Emparelhamento automátic o: Retire a tira de ativação da pilha para iniciar o processo
de emparelhamento .
Emparelhamento manual: P rima o botão de emparelhamento para iniciar o processo
de emparelhamento .
• Introduza o nome do dispositivo ("Device Name") e o local ("Location ").
• T oque em "Save" para concluir o processo de emparelhament o. O detetor de movimento
PIR é apresentado na página de estado da aplicação .
Para v ericar a conguração:
• Acione o detetor . Irá receber um alerta no seu telemóvel se a aplicação e o detetor
de movimento PIR estiver em instalados e corretamente congurados.
Dados técnicos Tipo de pilha 1,5 V AA (3x)
Duração da pilha ± 2 anos
Alcance de transmissão 150 m
Frequência 868 MHz
Alcance de deteção 16 m / 110°
T emperatura de funcionamento 0 °C ~ 40 °C
Humidade relativa 10% ~ 80% (sem condensação)
Dimensões 110 x 61,4 x 51,6 mm
Segurança • Quando necessitar de r eparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produt o
deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamen to se ocorrer um
problema.
• Leia atentament e o manual de instruções antes de utilizar . Guarde o manual para
consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo
para outras nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito.
Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeit o, substitua imediatamente o dispositivo .
Limpeza e manutenção Aviso! • Não utilize solventes de limpeza ou pr odutos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo .
• Não tente reparar o dispositiv o. Se o dispositivo não funcionar corretamente ,
substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk 1. Detektor
2. Detektionsvindue
LED-indikator
3. Parringsknap
Montering • Vælg et eg net sted. Installer detektoren mindst to meter over gulv et.
• Monter detektoren på væggen i lodr et position ved hjælp af den dobbelte klæbestrimmel
eller vægbeslaget med skruer .
• Hvis nødvendigt r eguleres detektorens vinkel, men positionen skal stadig være oprejst.
Ret detektoren i en ret vinkel mod indgange , men undgå at rette den direkte mod
døre eller vinduer , varmekilder eller genstande i bevægelse.
Parring af PIR-bevægelsesdetektoren • Åbn app'en "Smart Home Security" .
• T r yk på ikonet
.
• Vælg " Motion S ensor" .
• T r yk på ikonet
.
• Automatisk parring: Fjern batteriaktiveringstrimlen for at starte parringsprocessen.
Manuel parring: T ryk på parringsk nappen for at starte parringsprocessen.
• Indtast enhedens navn ("Device Name") og stedet ("Location").
• T r yk på "Save" for at bekræfte parringsprocessen. PIR-bevægelsesdetekt oren vises
på statussiden i app'en.
Kontroller indstillingen:
• Udløser detektoren. Du modtager en meddelelse på din mobilenhed, h vis app'en
og PIR-bevægelsesdetektoren er korrekt installer et og kongureret.
Tekniske data Batteritype 1,5 V AA (3x)
Batteriets levetid ± 2 år
T ransmissionsrækkevidde 150 m
Frekvens 868 MHz
Detektionsområde 16 m / 110°
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fugtighed 10 % ~ 80 % (ikke -kondenserende)
Dimensioner 110 x 61,4 x 51,6 mm
Sikkerhed • For at nedsætt e risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret
tekniker , når ser vice er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt inden appar atet tages i brug. Gem vejledningen til
fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål . Brug ik ke apparatet til andre formål end
dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er
beskadiget eller defekt, skal det omgående udsk iftes.
Rengøring og vedligeholdelse Advarsel! • Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• Forsøg aldrig at r eparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det
udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk 1. Detektor
2. Deteksjonspanel
LED-indikator
3. Sammenkoblingsknapp
Installasjon • Velg et eg net sted for montering. Monter detektor en minst 2 meter fra gulvplan.
• Monter detektoren på v eggen i oppreist stilling ved hjelp av dobbeltsidig teip eller
et veggfeste med skruer .
• Om nødvendig kan vinkelen på detektoren justeres, men den må stå i oppreist stilling .
Rett detektoren under egnet vinkel mot innganger , men ikke la den peke mot dører
eller vinduer , varmekilder eller bevegelige objekter .
Sammenkobling av PIR bevegelsesdetektor • Åpne applikasjonen "Smar t Home Security" .
• T r ykk på
-ikonet.
• Velg " Motion S ensor" .
• T r ykk på
-ikonet.
• Automatisk sammenkobling: Fjern batteristripsen for å starte sammenkoblingen.
Manuell sammenkobling: T r ykk på sammenkoblingsk nappen å starte sammenkoblingen.
• Skriv inn enhetsnavnet ("Device Name") og plassering ("Location").
• Klikk på "Save" for å fullføre sammenkoblingen. PIR bevegelsesdet ektor vises på
statussiden i applikasjonen.
Bekrefte oppsettet:
• Utløs detektoren. Du vil motta et varsel på den mobile enheten når applikasjonen
og PIR bevegelsesdetektor er riktig installert og kongurert.
Tekniske data Batteritype 1,5 V AA (3x)
Batterilevetid ± 2 år
Senderekkevidde 150 m
Frekvens 868 MHz
Deteksjonsrekkevidde 16 m / 110°
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fuktighet 10% ~ 80% (ikke -kondenserende)
Dimensjoner 110 x 61,4 x 51,6 mm
Sikkerhet • For å r edusere faren for strømstøt, skal dette produktet bar e åpnes av en autoriser t
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Les bruksanvisningen nøy e før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkt e formålet. Ik ke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• I kke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart
hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold Advarsel! • Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den
med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska 1. Detektor
2. Detektionsfönster
LED-indikator
3. Parningsknapp
Installation • Välj en lämplig pla ts. Installera detektorn minst 2 meter från golvet.
• Installera detektorn på väggen i upprätt läge med dubbelhäftande tejp eller med
väggfästet med skruvar .
• Vid behov , justera detektorns vinkel, men behåll upprätt position.
Rikta detektorn i rätt vinkel mot entréer , men undvik att rikta den mot dörrar eller
fönster , värmekällor eller rörliga föremål.
Para PIR-rörelsedetektorn • Öppna appen "Smart Home Securit y" .
• Peka på
-ikonen.
• Välj " Motion S ensor" .
• Peka på
-ikonen.
• Automatisk parning: T a bor t batteriaktiveringsremsan f ör att star ta parningsprocessen.
Manuell parning: T ryck på parningsknappen för att påbörja parningsprocessen.
• Mata in enhetsnamnet ("Device Name") och plats ("Location").
• Peka på "Save" för a tt slutföra parningsprocessen. PIR-rörelsedetektorn visas på
appens statussida.
För att v eriera installationen:
• Lös ut detektorn. Du kommer att motta ett meddelande på din mobila enhet om
appen och PIR-rörelsedetektorn är installerade och korr ekt inställda.
Tekniska data Batterityp 1.5 V AA (3x)
Batterilivslängd ± 2 år
Sändningsområde 150 m
Frekvens 868 MHz
Detektionsområde 16 m / 110°
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ luftfuktighet 10% ~ 80% (icke-kondenserande)
Mått 110 x 61,4 x 51,6 mm
Säkerhet • F ör att minska risken för elektrisk a stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig
tekniker när ser vice behövs .
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något
problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning . Behåll bruksanvisningen för att kunna
använda den igen.
• Använd endast enheten f ör dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra
ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enhet en om någon del är sk adad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll Varning! • Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel .
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök int e att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte funger ar
som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi 1. Ilmaisin
2. Ilmaisinikkuna
LED-merkk ivalo
3. Paritus-painike
Asennus • Valitse sopiv a paik ka. Asenna ilmaisin vähintään 2 metrin korkeudelle lattiasta.
• Asenna ilmaisin seinään pystyasentoon kaksipuolisella liimateipillä tai ruuveilla
kiinnitettävällä seinäkannattimella.
• Säädä tarvittaessa ilmaisimen kulmaa, mutta säilytä pystysuora asento.
Suuntaa ilmaisin oikeassa kulmassa kohden sisääntuloja, mutta vältä suoraa suuntausta
oviin tai ikkunoihin, lämpölähteitä tai liikkuvia kohteita.
PIR-liikeilmaisin laiteparin muodostaminen • Avaa "Smart Home Security" -sovellus.
• Napauta
-kuvaketta.
• Valitse " Motion S ensor" .
• Napauta
-kuvaketta.
• Automaattinen laiteparin muodostaminen: Poista pariston aktiv ointiliusk a laiteparin
muodostusprosessin käynnistämiseksi
Manuaalinen laiteparin muodostaminen: Aloita laiteparin muodostusprosessi painamalla
paritus-painiketta.
• Anna laitenimi ("Device Name") ja sijainti ("Location ").
• Suorita laiteparin muodostus loppuun napauttamalla "Save"-painiketta. PIR-liikeilmaisin
näkyy sovelluksen tilasivulla.
Asennuksen varmistus:
• Liipaise ilmaisin. Saat hälytyksen matkapuhelimeesi, jos sovellus ja PIR-liikeilmaisin
on asennettu ja asetettu oikein.
Tekniset tiedot Paristotyyppi 1,5 V AA (3x)
Pariston kesto ± 2 vuotta
T oiminta-alue 150 m
T aajuus 868 MHz
Ilmaisinalue 16 m / 110°
Käyttölämpötila 0 °C ~ 40 °C
Suhteellinen kosteus 10 % ~ 80 % (ei tiivistymistä)
Mitat 110 x 61,4 x 51,6 mm
Turvallisuus • Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata
tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun
kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut
tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto Varoitus! • Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
SAS-CLALMS10 PIR motion detector 1
2
3