The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-JBLV100TWS) has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during
product certication for head use is 0.59W/kg.The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 0 mm from the head. To maintain compliance with IC RF exposure requirements, use accessories that
maintain a separation distance of 0mm between the user›s head and the back of the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet
these requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user›s ear and the product (including
the antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-JBLV100TWS
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-JBLV100TWS) a également été testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée
mesurée pendant la certication du produit pour une utilisation au niveau de la tête est de 0.59W/kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 0 mm de la tête. Pour continuer à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui
maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces métalliques. Les accessoires
ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne
comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-JBLV100TWS
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
FCC ID: APIJBLVFCC ID: APIJBLV100100TWSTWS
018-210041018-210041
TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST
ONCE EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE VARIES BY USE
AND SETTINGS.
FR
POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTE-
MENT AU MOINS UNE FOIS TOUS LES 3 MOIS. LA DURÉE DE VIE DE LA
BATTERIE VARIE EN FONCTION DE L’UTILISATION ET DES RÉGLAGES.
DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DU OPLADE DET HELT
MINDST ÉN GANG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER
AFHÆNGIG AF BRUG OG INDSTILLINGER.
DE ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER MINDESTENS EINMAL
ALLE 3 MONATE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. DIE AKKULEBENSDAUER
VARIIERT JE NACH ANWENDUNG UND EINSTELLUNGEN.
EL ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ,
ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ.
Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ.
ES PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, CÁRGALA
COMPLETAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA
DURACIÓN DE LA BATERÍA DEPENDE DEL USO Y DE LOS AJUSTES.
FI PIDENNÄ AKUN KÄYTTÖIKÄÄ LATAAMALLA SE TÄYTEEN VÄHINTÄÄN
KERRAN 3 KUUKAUDESSA. AKUN KÄYTTÖIKÄ VAIHTELEE KÄYTÖN
JA ASETUSTEN MUKAISESTI.
HU AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE ÉRDEKÉBEN
3 HAVONTA LEGALÁBB EGYSZER TÖLTSE FEL. AZ AKUMULÁTOR
ÉLETTARTAMA A HASZNÁLATTÓL ÁS A BEÁLLÍTÁSOKTÓL
FÜGGŐEN VÁLTOZIK.
IT PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DELLA BATTERIA, RICARICARE
COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA VITA
UTILE DELLA BATTERIA VARIA A SECONDA DELL’USO E DELLE
IMPOSTAZIONI.
NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE OPTIMALISEREN,
1 KEER PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. DE LEVENS
-
DUUR VAN DE BATTERIJ IS AFHANKELIJK VAN GEBRUIK EN
INSTELLINGEN.
NO FORLENG BATTERIETS LEVETID VED Å LADE DET HELT OPP MINST
HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AVHENGIG AV
BRUK OG INNSTILLINGER.
PL ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ BATERII, NAŁADUJ JĄ W PEŁNI
CO NAJMNIEJ RAZ CO 3 MIESIĄCE. ŻYWOTOŚĆ BATERII JEST
ZALEŻNA OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA I USTAWIEŃ.
PT-BR PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A
ATÉ A CARGA MÁXIMA PELO MENOS UMA VEZ A CADA TRÊS
MESES. A DURABILIDADE DA BATERIA DEPENDE DE COMO E
ONDE ELA É USADA.
SV LADDA BATTERIET MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD FÖR ATT
FÖRLÄNGA DESS LIVSLÄNGD. BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR
BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH INSTÄLLNINGAR.
TR PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN HER 3 AYDA EN AZ BİR DEFA
TAM ŞARJ EDİNİZ. PİL ÖMRÜ, KULLANIM ŞEKLİNE VE
AYARLARA GÖRE DEĞİŞKENLİK GÖSTERMEKTEDİR.
RU
ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АКУМУЛЯТОРА,
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАРЯДКУ ХОТЯ БЫ РАЗ В 3 МЕСЯЦА. СРОК
ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРА ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И
НАСТРОЕК.
ZH-CH
要延长电池寿命,请至少每三个月完全充电一次。
电池寿命因不同使用方式和设置而异。
ZH-TW
為延長電池壽命,每 3 個月至少要充滿電一次。
電池壽命視使用和設定而異。
ID
AGAR MASA PAKAI BATERAI LEBIH LAMA, ISI DAYA HINGGA PENUH
SETIDAKNYA 3 BULAN SEKALI. MASA PAKAI BATERAI BERBEDA-BEDA
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного
знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль,
C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para
avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos
aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
DA
ES
HU
NO
SV
ZH-CN
JP
DE
FI
IT
PL
TR
ZH-TW
KO
AR HE
EL
NL
PT-BR
RU
ID
MM
MANUEL KONTROL
Forbind en ny Bluetooth-enhed
Genopret forbindelse til venstre og
højre ørestykke
Genstart
OPLADER
LED-symboler
(Rød-orange-grøn) Oplader
(Slukket) Fuldt opladet
(Blå) Tilslutter med Bluetooth
(Blå) Bluetooth tilsluttet
(Blå) Bluetooth ikke tilsluttet
(Rød) Lav | (Orange) Mellem
(Grøn) Høj | (Slukket) Lav
(Hvid) Mellem | (Hvid) Høj
CONTROLES MANUALES
Conectar con un dispositivo
Bluetooth nuevo
Volver a conectar izquierda y derecha
Reiniciar
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
(Rojo-Naranja-Verde) Cargando
(Apagado) Carga completa
(Azul) Bluetooth conectando
(Azul) Bluetooth conectado
(Azul) Bluetooth no conectado
(Rojo) Baja | (Naranja) Media
(Verde) Alta | (Apagado) Baja
(Blanco) Media | (Blanco) Alta
KÉZI VEZÉRLŐK
Csatlakoztassa egy új Bluetooth eszközhöz
Bal és jobb oldal újracsatlakoztatása
Újraindítás
TÖLTÉS
LED TULAJDONSÁGAI
(Piros-Narancs-Zöld) Töltés
(Ki) Teljesen feltöltve
(Kék) BT csatlakoztatása
(Kék) BT csatlakoztatva
(Kék) BT nincs csatlakoztatva
(Piros) Alacsony | (Narancs) Közepes
(Zöld) Magas | (Ki) Alacsony
(Fehér) Közepes | (Fehér) Magas
Koble til en nye Bluetooth-enhet
Koble til igjen venstre og høyre
Start på nytt
LADER
LED-ATFERD
(Rød-oransje-grønn)lading
(Av) fulladet
(Blå) BT kobler til
(Blå) BT koblet til
(Blå) BT ikke koble til
(Rød) lav
(Oransje) middels
(Grønn) høy
(Av) lav | (Hvit) middels | (Hvit) høy
Anslut en ny Bluetooh-enhet
Återanslut vänster och höger
Starta om
LADDAR
LED-FUNKTION
(Röd-orange-grön) Laddar
(Av) Fulladdat
(Blå) BT ansluter
(Blå) BT anslutet
(Blå) BT inte anslutet
(Röd) Låg
(Orange) Medium
(Grön) Hög
(Av) Låg | (Vit) Medium | (Vit) Hög
连接新的蓝牙设备 | 重新连接左
右耳塞 | 重启
正在充电 | LED 变化模式
(红色-橙色-绿色)正在充电
(关闭)已充满
(蓝色)蓝牙正在连接
(蓝色)蓝牙已连接
(蓝色)蓝牙未连接
(红色)电量较低
(橙色)电量中等
(绿色)电量较高
(关闭)电量较低 | (白色)电量中等 |
(白色)电量较高
押す | 長押しする
電源オフ
手動でのコントロール
新しいBluetooth対応デバイスに接
続する | 左右本体に再接続する |
再起動
充電中 | LEDの動作
(赤色-オレンジ色-緑色)充電中
(オフ)フル充電完了
(青色)BTに接続中
(青色)BTに接続済み
(青色)BTに未接続
(赤色)少 | (オレンジ色)中
(緑色)多 | (オフ)少
(白色)中 | (白色)多
Verbindung mit einem neuen
Bluetooth-Gerät herstellen
Links und rechts neu verbinden
Neustarten
WIRD GELADEN
LED-VERHALTEN
(Rot-Orange-Grün) Auaden
(Aus) Vollständig geladen
(Blau) BT wird verbunden
(Blau) BT verbunden
(Blau) BT nicht verbunden
(Rot) Niedrig | (Orange) Mittel
(Grün) Hoch | (Aus) Niedrig
(Weiß) Mittel | (Weiß) Hoch
Yhdistä uuteen bluetooth-laitteeseen
Kytke uudelleen vasen ja oikea
Käynnistä uudelleen
LATAUTUU
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
(Punainen-oranssi-vihreä) Lataus
(Pois päältä) Täyteen ladattu
(Sininen) BT muodostaa yhteyttä
(Sininen) BT yhdistetty
(Sininen) BT ei yhdistetty
(Punainen) Alhainen
(Oranssi) Keskitaso
(Vihreä) Korkea | (Pois päältä) Alhainen
(Valkoinen) Keskitaso | (Valkoinen) Korkea
CONTROLLI MANUALI
Collegamento ad un nuovo
dispositivo Bluetooth
Riconnessione sinistro & destro
Riavvio
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
(Rosso-arancione-verde) In carica
(Spento) Completamente carichi
(Blu) Collegamento BT
(Blu) BT collegato
(Blu) BT non collegato
(Rosso) Bassa | (Arancione) Media
(Verde) Elevata | (Spento) Bassa
(Bianco) Media | (Bianco) Elevata
Łączenie z nowym urządzeniem
Bluetooth | Ponowne łączenie
prawej i lewej słuchawki | Ponowne
uruchomienie
ŁADOWANIE | DZIAŁANIE DIODY LED
(czerwony – pomarańczowy –
zielony) ładowanie | (wył.) Pełne
naładowanie | (niebieski) Nawiązy-
wanie połączenia Bluetooth |
(niebieski) Połączono z Bluetooth |
(niebieski) Brak połączenie z
Bluetooth | (czerwony) Niski |
(pomarańczowy) Średni | (zielony)
Wysoki | (wył.) Niski | (biały) Średni |
(biały) Wysoki
Yeni bir Bluetooth cihazına bağlanın
Sol ve Sağ kulaklığa yeniden bağlan
Yeniden başlatın
ŞARJ ETME
LED HAREKETLERİ
(Kırmızı-Portakal rengi-Yeşil) Şarj oluyor
(Kapalı) Tamamen şarj oldu
(Mavi) BT bağlanıyor
(Mavi) BT bağlandı
(Mavi) BT bağlı değil
(Kırmız) Düşük
(Portakal rengi) Orta
(Yeşil) Yüksek | (Kapalı) Düşük |
(Beyaz) Orta | (Beyaz) Yüksek
連接至新的藍牙裝置
重新連接左和右耳機
重新啟動
充電情況
LED 狀態
(紅色-橙色-綠色)充電中
(關閉)已充滿電
(藍色)藍牙連接中
(藍色)藍牙已連接
(藍色)藍牙未連接
(紅色)低
(橙色)中
(綠色)高
(關閉)低 | (白色)中 | (白色)高
결 | 재부팅
충전중 | LED 동작
(빨간색-주황색-초록색) 충전중
(꺼짐) 완전히충전됨
(파란색) BT 연결중
(파란색) BT 연결됨
(파란색) BT 연결되지않음
(빨간색) 낮음
(주황색) 중간
(초록색) 높음
(꺼짐) 낮음
(흰색) 중간
(흰색) 높음
ﻤﻴﻟﺍﻭﺭﺎﺴﻴﻟﺍﲆﻋﻝﺎﺼﺗﻻﺍﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﺓﺩﺎﻋﺇ
LED
ﺕﺍﴍﺆﻣﻁﺎﺃ| ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ (ﴬﺧﺃ-ﱄﺎﻘﺗﺮﺑ-ﺮﻤﺣﺃ)
ﻦﺤﺸﻟﺍﻢﺗ (ﺄﻔﻄﻣ)
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍﻝﺎﺼﺗﺍ (ﻕﺭﺯﺃ)
ﻞﺼﺘﻣﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ (ﻕﺭﺯﺃ)
ﻞﺼﺘﻣﻏﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ (ﻕﺭﺯﺃ)
ﺾﻔﺨﻨﻣ (ﺮﻤﺣﺃ)
ﻂﺳﻮﺘﻣ (ﱄﺎﻘﺗﺮﺑ)
ﻊﻔﺗﺮﻣ (ﴬﺧﺃ)
ﺾﻔﺨﻨﻣ (ﺄﻔﻄﻣ)
ﻊﻔﺗﺮﻣ (ﺾﻴﺑﺃ) | ﻂﺳﻮﺘﻣ (ﺾﻴﺑﺃ)
שדח Bluetooth רישכמלרוביח
ןימיולאמשלששדחמרוביח
שדחמלוחתא
LED יוויחתירונדוקפת | הניעטב
הניעטב (קורי-םותכ-םודא)
ואולמבןועט (יובכ)
BT-לרבחתמ (לוחכ)
BT-לרבוחמ (לוחכ)
BT-לרבוחמאל (לוחכ)
הכומנ (םודא)
תינוניב (םותכ)
ההובג (קורי)
הכומנ (יובכ)
ההובג (ןבל) | תינוניב (ןבל)
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
Σύνδεση σε νέα συσκευή Bluetooth
Επανασύνδεση αριστερά & δεξιά
Επανεκκίνηση
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED
(Κόκκινο-Πορτοκαλί-Πράσινο) Φόρτιση
(Σβηστό) χει φορτίσει πλήρως
(Μπλε) Σύνδεση BT σε εξέλιξη
(Μπλε) BT συνδέθηκε
(Μπλε) BT δεν συνδέθηκε | (Κόκκινο) Χαμηλή
(Πορτοκαλί) Μεσαία | (Πράσινο) Υψηλή
(Σβηστό) Χαμηλή | (Λευκό) Μεσαία
(Λευκό) Υψηλή
HANDMATIGE BEDIENING
Maak verbinding met een nieuw
Bluetooth-apparaat
Links en rechts opnieuw verbinden
Herstart
OPLADEN
LED-FUNCTIES
(Rood-Oranje-Groen) Opladen
(Uit) Volledig opgeladen
(Blauw) BT maakt verbinding
(Blauw) BT is verbonden
(Blauw) BT niet verbonden
(Rood) Laag | (Oranje) Midden
(Groen) Hoog | (Uit) Laag
(Wit) Midden | (Wit) Hoog
CONTROLES MANUAIS
Conexão com outro dispositivo Bluetooth
Reconexão esquerda e direita
Reiniciar
BATERIA CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DO LED
(Vermelho, laranja e verde) Carregando | (Desli-
gado) Carregado | (Azul) Bluetooth conectando
| (Azul) Bluetooth conectado | (Azul) Bluetooth
desconectando | (Vermelho) Bateria com pouca
carga | (Laranja) Bateria com carga média | (Verde)
Bateria carregada | (Desligado) Bateria com
pouca carga | (Branco) Bateria com carga média |
(Branco) Bateria carregada
ЭЛЕМЕНТЫ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ
Подключение к новому Bluetooth-устройству
|
Повторное подключение правого и левого
наушников | Перезагрузка
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ
(Красный-оранжевый-зеленый) Зарядка
| (Выкл.) Полностью заряжены | (Синий)
Подключение BT | (Синий) BT подключен
| (Синий) BT не подключен | (Красный)
Низкий уровень заряда | (Оранжевый)
Средний уровень заряда | (Зеленый)
Высокий уровень заряда | (Выкл.) Низкий
уровень заряда | (Белый) Средний уровень
заряда | (Белый) Высокий уровень заряда
Menyambungkan ke perangkat Bluetooth baru
Menyambungkan kembali kiri & kanan
Menyalakan ulang
MENGISI DAYA
POLA LED
(Merah-Jingga-Hijau) Mengisi daya
(Mati) Daya terisi penuh
(Biru) BT menyambungkan
(Biru) BT tersambung
(Biru) BT tidak tersambung
(Merah) Rendah
(Jingga) Sedang
(Hijau) Tinggi
(Mati) Rendah | (Putih) Sedang | (Putih) Tinggi
LED
BT
BT
BT
HVAD ER DER I KASSEN
TAG DEM PÅ
Prøv forskellige størrelser af ørepropper for at få
den bedste pasform og forsegling.
FØRSTE ANVENDELSE
TÆND OG FORBIND
Vælg "JBL WAVE100TWS" for at oprette
forbindelse
DOBBELT FORBINDELSE
Stereotilstand | Monotilstand
KNAP-BETJENING
Siri® / Google Assistent / Bixby
Nemt automatisk skifte
Tryk | Hold
SLUK
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO SE LLEVAN
Prueba las distintas tallas de puntas para el oído
para encontrar las que queden mejor ajustadas
y bien selladas.
USO POR PRIMERA VEZ
ENCENDER Y CONECTAR
Selecciona “JBL WAVE100TWS” para conectar
DUAL CONNECT
Modo estéreo | Modo mono
COMANDOS DE LOS BOTONES
Siri® / Asistente de Google / Bixby
Encendido y apagado automático totalmente
integrado
Pulsar | Mantener
APAGAR
A DOBOZ TARTALMA
A HASZNÁLAT MÓDJA
Próbáljon ki különféle méretű fülhallgatókat a
legjobb illeszkedéshez és tömítéshez.
ELSŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS
Csatlakozáshoz válassza a „JBL WAVE100TWS”
lehetőséget
KETTŐS CSATLAKOZÁS
Sztereó üzemmód | Monó üzemmód
GOMB PARANCS
Siri® / Google Asszisztens / Bixby
Zökkenőmentes automatikus kapcsoló
Nyomva tartás | Tartsa lenyomva
KIKAPCSOLÁS
DETTE ER I ESKEN
SLIK BRUKES DET
Prøv ørepropper av ulik størrelse for best
passform og forsegling.
FØRSTEGANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Velg “JBL WAVE100TWS” for å koble til
DUAL CONNECT
Stereomodus | Monomodus
KNAPPKOMMANDO
Siri® / Google Assistant / Bixby
Sømløs automatisk bryter
Trykk | Hold
SLÅ AV
MANUELLE KONTROLLER
DETTA FINNS I LÅDAN
HUR DE SKA SITTA
Testa örontoppar i olika storlekar för att hitta
bäst passform och tätning.
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
SLÅ PÅ & ANSLUT
Välj “JBL WAVE100TWS” för att ansluta
DUAL CONNECT
Stereo-läge | Mono-läge
KNAPPKOMMANDO
Siri® / Google Assistent / Bixby
Sömlös automatisk omkoppling
Tryck på | Håll
STÄNG AV
MANUELLA KONTROLLER
产品清单
佩戴方法
为实现贴合和密封效果, 请尝试
各尺寸的耳塞。
首次使用
开启和连接
选择“JBL WAVE100TWS”以连接
支持双路连接
立体声模式 | 单声道模式
按键命令
Siri® / Google 智能助理 / Bixby | 无缝
自动切换 | 按一次 | 按住
关闭 | 手动控制
同梱品
装着方法
各サイズのイヤーチップからも
っともフィットして密閉感があ
るものをお選びください。
初めての使用
電源オン&接続
接続するには「JBL WAVE100TWS」
を選択
デュアルコネクト
ステレオモード | モノモード
ボタン操作
Siri® / Googleアシスタント / Bixby
シームレスな切り替え
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
Probiere verschiedene Ohrstöpselgrößen für
besten Sitz und optimale Abdichtung aus.
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wähle „JBL WAVE100TWS“ zum Verbinden
DUAL CONNECT
Stereo-Modus | Mono-Modus
TASTENBEFEHL
Siri® / Google Assistant / Bixby
Nahtloser automatischer Wechsel
Drücke | Halten
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
KÄYTTÖOHJEET
Kokeile eri kokoisia korvasovitteita löytääksesi
parhaan sopivuuden ja istuvuuden.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Valitse “JBL WAVE100TWS” yhdistääksesi
KAKSI LIITÄNTÄÄ
Stereotila | Monotila
PAINIKEKOMENTO
Siri® / Google-avustaja / Bixby
Saumaton automaattinen kytkin
Paina | Pidä
VIRTA POIS
MANUAALISET SÄÄTIMET
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
Prova gli inserti auricolari di diverse misure per
una vestibilità ed una tenuta ottimali.
AL PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Scegliere "JBL WAVE100TWS" per eettuare
il collegamento
DUAL CONNECT
Modalità stereo | Modalità mono
PULSANTE COMANDO
Siri® / Assistente Google / Bixby
Passaggio automatico senza interruzioni
Premi | Tenere premuto
SPEGNIMENTO
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
Wypróbuj różne rozmiary wkładek, aby zapewnić
sobie najlepsze dopasowanie i szczelność.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Wybierz „JBL WAVE100TWS”, aby nawiązać
połączenie
DUAL CONNECT
Tryb dźwięku stereo | Tryb dźwięku mono
DZIAŁANIE PRZYCISKÓW
Siri® / Asystent Google / Bixby
Płynnie działający przełącznik automatyczny
Naciśnij | Przytrzymaj
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
KUTU İÇERİĞİ
NASIL TAKILIR
En iyi uyum ve rahatlık için farklı boyutlardaki
kulaklık uçlarını deneyiniz.
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇMA VE BAĞLANMA
Bağlanmak için “JBL WAVE100TWS” seçiniz.
ÇİFT BAĞLANTI
Stereo mod | Mono mod
DÜĞME KOMUTU
Siri® / Google Asistan / Bixby
Kusursuz otomatik düğme
Basınız | Tutunuz
GÜCÜ KAPATMA
MANUEL KONTROLLER
包裝盒內物品
如何佩戴
嘗試不同的耳塞大小,以達到最
佳的匹配及密封效果。
首次使用
開機並連接
選擇「JBL WAVE100TWS」以進行連接
雙重連接
立體聲模式 | 單聲道模式
按鈕命令
Siri® / Google Assistant / Bixby
無縫自動切換
按 | 按住
關機
手動控制鈕
구성품 | 착용방법
완벽한착용감과밀폐감을위해여
러사이즈를시도해보세요.
처음사용 | 전원켜기 & 연결
연결할 "JBL WAVE100TWS" 선택
이중연결
스테레오모드 | 모노모드
버튼명령
Siri®/Google 어시스턴트/Bixby
원활한자동전환
누르기 | 누르고있기
전원끄기 | 수동제어
새 Bluetooth 장치연결 | 양쪽재연
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍﺔﻴﻔﻴﻛ | ﺓﻮﺒﻌﻟﺍﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﲆﻋﻝﻮﺼﺤﻠﻟﻥﺫﻷﺍﺕﺍﺩﺍﺪﺳﻦﻣﺔﻔﻠﺘﺨﻣﺎ
ً
ﻣﺎﺠﺣﺃﺏﺮﺟ
.ﻡﺎﻜﺣﺇﻭﺔﻣﺀﻼﻣﻞﻀﻓﺃ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭﺔﻗﺎﻄﻟﺍﻞﻴﻐﺸﺗ | ﻝﻭﻷﺍﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL WAVE100TWS" ﱰﺧﺍ
ﺝﻭﺩﺰﳌﺍﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻱﺩﺎﺣﺃﻊﺿﻭ | ﻮﻳﱰﺳﻊﺿﻭ
ﺭﺰﻟﺍﺮﻣﺍﻭﺃ
Siri®/Google Assistant/Bixby
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍﺲﻠﺴﻟﺍﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺍﺡﺎﺘﻔﻣ
ﻒﻗﻮﺗ | ﲆﻋﻂﻐﺿﺍ
ﺔﻳﻭﺪﻴﻟﺍﻢﻜﺤﺘﻟﺍﴏﺎﻨﻋ | ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺪﻳﺪﺟﺙﻮﺗﻮﻠﺑﺯﺎﻬﺠﺑﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
דונעלדציכ | הזיראבהמ
יאדכ ,תויבטימהמיטאלוהמאתהל
.םינושםילדגבתוינזואייוסיכתוסנל
הנושארהםעפבשומיש
רוביחוהלעפה
"JBL WAVE100TWS"-ברוחבלשי ,רבחתהלידכ
לופכרוביח
ונומבצמ | ואירטסבצמ
ןצחלתדוקפ
Siri® / Google Assistant / Bixby
יטמוטואוקלחרבעמ
הקזחה | הציחל
םיינדיםידקפ | יוביכ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
Δοκιμάστε διαφορετικά μεγέθη μαξιλαράκια
ακουστικών για καλύτερη εφαρμογή και κάλυψη.
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
Επιλέξτε “JBL WAVE100TWS” για να
συνδεθείτε
ΔΙΠΛΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
Στερεοφωνική λειτουργία
Μονοφωνική λειτουργία
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
Siri® / Βοηθός Google / Bixby
Απρόσκοπτη αυτόματη εναλλαγή
Πιέστε | Διατήρηση
VERPAKKINGSINHOUD
DRAGEN
Probeer verschillende maten oordopjes voor de
optimale pasvorm en afsluiting.
INGEBRUIKNAME
INSCHAKELEN EN VERBINDEN
Selecteer "JBL WAVE100TWS" om verbinding
te maken
DUAL CONNECT
Stereo-modus | Mono-modus
KNOPFUNCTIE
Siri® / Google Assistent / Bixby
Naadloos automatisch overschakelen
Druk | Ingedrukt houden
UITSCHAKELEN
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
Experimente as ponteiras até encontrar aquelas
que se encaixam melhor nos seus ouvidos.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
LIGAR E CONECTAR
Selecione a opção JBL WAVE100TWS
para conectar
CONEXÃO DUAL
Modo estéreo | Modo mono
BOTÃO DE COMANDO
Siri®, Google Assistente e Bixby
Mudança automática
Pressione | Mantenha pressionada
DESLIGA
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
СПОСОБ НОШЕНИЯ
примерьте различные размеры амбушюр
и выберите тот, что обеспечивает наиболее
удобную и плотную посадку.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ
Выберите « JBL WAVE100TWS » для подключения
ДВОЙНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Стереорежим | Монорежим
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
Siri® / Google Ассистент / Bixby
Плавное автоматическое переключение
Нажатие | Удержание
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
Cobalah berbagai ukuran eartip untuk
menemukan yang pas dan rapat.
PENGGUNAAN PERTAMA
MENYALAKAN & MENYAMBUNGKAN
Pilih "JBL WAVE100TWS" untuk menyambung
SAMBUNGAN GANDA
Mode Stereo | Mode Mono
TOMBOL PERINTAH
Siri® / Asisten Google / Bixby
Peralihan otomatis yang mulus
Tekan | Tahan
MEMATIKAN
KONTROL MANUAL
"JBL WAVE100TWS
Siri® / Google Assistant / Bixby
Bluetooth
SPECIFIKATIONER
Model:WAVE100TWS
Enheds-størrelse:8 mm / 0,31" dynamisk enhed
Strømforsyning:5 V
1 A
Vægt:46,3 g
Ørestykke:5,1 g (10,2 g for begge)
Opladningsetui:36,1 g
Batteritype (headset):Lithium-ion batteri (45 mAh / 3,7 V)
Batteritype (opladningsetui):Lithium-ion batteri (550 mAh / 3,7 V)
Headset battery type:Lithium-ion Battery (45 mAh / 3.7 V)
Charging case battery type:Lithium-ion Battery (550 mAh / 3.7 V)
2 hrs from empty
BT
Frequency response:20 Hz – 20 kHz
Impedance:16 ohm
Sensitivity:105.5 dBSPL@1kHz
Maximum SPL:94 dB
Microphone sensitivity:-11.3 dBV@1 kHz / Pa
Bluetooth version:5.0
Bluetooth profile version:A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth transmitter frequency range:2.4 - 2.4835 GHz
Bluetooth transmitter power:< 10 dBm
Bluetooth transmitter modulation:GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK
45°C
View the manual for the JBL Wave 100TWS here, for free. This manual comes under the category earphones and has been rated by 66 people with an average of a 8.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the JBL Wave 100TWS or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the JBL and is the answer not in the manual?
Receive updates on solutions
Get answers to your question
Question and answer
Number of questions: 60
S
S.TündeJune 10, 2023
I would like to ask if the bass needs to be adjusted separately somewhere for the JBL Wave 100TWS earphone? Because the sound quality is very poor like this.
View photoThis message has been automatically translated
S
Samuel RamellaOctober 30, 2022
Each of my individual headphones are showing up as two separate devices on my phone, I don’t know how to reconnect them together.
To reconnect the JBL Wave 100TWS earphones together on your phone, follow these steps:
1. Turn on the Bluetooth on your phone.
2. Open the Bluetooth settings on your phone.
3. Select "JBL WAVE100TWS" from the list of available devices to connect.
4. If the earphones are already connected as two separate devices, go to the Bluetooth settings on your phone and forget/remove both devices.
5. Put both earphones back into the charging case.
6. Take out both earphones from the charging case simultaneously.
7. The earphones should automatically enter pairing mode and connect to each other.
8. Once the earphones are connected to each other, they will appear as a single device on your phone.
9. You can now use the JBL Wave 100TWS earphones as a pair.
This answer is automatically generated
S
SteffenDecember 22, 2022
Press the bottoms on both earbuds at the same time and then put them in the charger. Work for me.
A
astridApril 25, 2024
@Emma I have done this and it still won’t work
H
Herick July 10, 2022
My JBL Wave 100 TWS is flashing white LED on the charging case, what does that mean?
View photoThis message has been automatically translated
T
Tanja MaaßFebruary 3, 2022
Hello, only one side of the headphones is working. What can I do? Or are they broken?
View photoThis message has been automatically translated
K
KingFebruary 8, 2023
How do I take the case apart.Because the right earbud is not charging and that thing the the ear bud charges is down and is not coming up. Please tell me I really need help
To disassemble the JBL Wave 100TWS earphone case, please follow these steps:
1. Make sure to disconnect the earphones from any power source.
2. Hold the case firmly with one hand.
3. Use your other hand to gently apply pressure on the top part of the case, near the hinge.
4. While exerting pressure, slide the top part of the case upwards or downwards, depending on the direction that allows it to separate from the bottom part of the case.
5. Once the top part of the case is separated, you will be able to access the inner components, including the charging area.
This answer is automatically generated
H
HarunMay 8, 2022
How can I switch back to the mode where I can listen to music with both earphones? I am constantly unintentionally in solo mode and can only listen to music with one earphone at a time.
This message has been automatically translated
K
konradoApril 18, 2022
My JBL Wave 100 earphone is not pairing both sides together, only one side is playing. Could you help me pair both sides in stereo mode?
This message has been automatically translated
C
Céline January 19, 2023
Hello.
The sound of my JBL Wave 100TWS is very low, how can I make them have normal sound again?
Just 1 month of use.
Thank you.
This message has been automatically translated
С
СержJanuary 9, 2023
Hello, recently while listening to music, I noticed that the left earphone (JBL Wave 100TWS) is not working, specifically it is not pairing with the right one. How can I connect it or reset it to factory settings?
This message has been automatically translated
С
Сергей June 17, 2022
What color should the box light up after a full charge? Or does it completely turn off after charging?
The JBL Wave 100TWS is a headset designed for music listening. With its binaural headset type, it provides a balanced audio experience for users.
The battery recharge time for the JBL Wave 100TWS is 2 hours, allowing for quick and convenient charging. Additionally, it supports fast charging, with a fast charging time of 120 minutes. The charging source for the headset is a USB connection.
LED indicators are included in the design of the JBL Wave 100TWS, providing visual cues for battery status and other notifications. In terms of weight, the earphones themselves weigh 46 grams, while the charging case weighs 36.1 grams.
For ease of use, a quick start guide is included with the product, allowing users to set up the earphones quickly and efficiently. Furthermore, a warranty card is also included, providing peace of mind in case of any issues or defects.
In summary, the JBL Wave 100TWS is a headset designed for music usage. It features a binaural headset type and offers fast charging capabilities. The inclusion of LED indicators and a quick start guide enhances the user experience, while the warranty card provides assurance. With a total weight of 46 grams for the earphones and 36.1 grams for the charging case, it is a lightweight and portable option for music enthusiasts.
Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the JBL Wave 100TWS below.
What is the weight of the JBL Wave 100TWS?
The JBL Wave 100TWS has a weight of 46 g.
When is my volume too loud?
A volume above 80 decibels can be harmful to hearing. When the volume exceeds 120 decibels, direct damage can even occur. The chance of hearing damage depends on the listening frequency and duration.
Can I make hands-free calls with my earphone?
The newer earphones generally have a small microphone built in which allows for calling.
What is noise cancelling?
Noise cancelling ensures that ambient noise is reduced.
What is bluetooth?
Bluetooth is a way of exchanging data wirelessly between electronic devices via radio waves. The distance between the two devices that exchange data can in most cases be no more than ten metres.
How long does it take to charge the battery of the JBL Wave 100TWS?
It takes 2 h to charge the battery of the JBL Wave 100TWS.
How do I pair my earphones with my device?
Simply activate the Bluetooth function on your device, then press and hold the power button on your JBL Wave 100TWS earphones until they enter pairing mode. You will see the LED indicator blinking, and you can find and select the earphones from the list of available devices on your device's Bluetooth settings.
How can I control the volume on my earphones?
To adjust the volume on your JBL Wave 100TWS earphones, use the volume control buttons located on the side of either earpiece. Press the top button to increase the volume and the bottom button to decrease it.
How do I answer or end a phone call with my earphones?
When receiving a call, simply press the power button once on your JBL Wave 100TWS earphones to answer the call. To end the call, press the power button again.
How do I charge my earphones?
To charge your JBL Wave 100TWS earphones, place them inside the charging case and ensure they are properly aligned with the charging pins. Connect the charging case to a power source using the provided USB cable. The LED indicator on the charging case will turn red to indicate charging.
How do I reset my earphones to factory settings?
If you encounter any issues or need to reset your JBL Wave 100TWS earphones, simply place them back into the charging case. Then, press and hold the power button on both earphones simultaneously for about 10 seconds until the LED indicators on the earphones flash red and white. This will reset them to their factory settings.
Does the JBL Wave 100TWS have fast charging capability?
Yes, the JBL Wave 100TWS has fast charging capability. This means that users can quickly charge their earphones within a 120-minute timeframe, allowing for less waiting time and more time enjoying their music.
Does the JBL Wave 100TWS come with LED indicators?
Yes, the JBL Wave 100TWS comes with LED indicators. These indicators can provide users with visual cues regarding the status of their earphones, making it easier to know when they are fully charged or in pairing mode.
Is the JBL Wave 100TWS equipped with True Wireless Stereo (TWS) technology?
Yes, the JBL Wave 100TWS is equipped with True Wireless Stereo (TWS) technology. This ensures a seamless and wire-free audio experience, allowing users to enjoy their music without any physical constraints.
What version of Bluetooth does the JBL Wave 100TWS use?
The JBL Wave 100TWS uses Bluetooth version 5.0. This signifies a high-speed and stable wireless connection between the earphones and the paired device, resulting in enhanced audio quality and reduced latency.
Can the JBL Wave 100TWS be connected to multiple Bluetooth profiles?
Yes, the JBL Wave 100TWS can be connected to multiple Bluetooth profiles such as A2DP, AVRCP, and HFP. This versatility enables users to seamlessly switch between different devices and enjoy a wider range of functionality with their earphones.
Is the manual of the JBL Wave 100TWS available in English?
Yes, the manual of the JBL Wave 100TWS is available in English .
Need help?
Do you have a question about the JBL and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 60I would like to ask if the bass needs to be adjusted separately somewhere for the JBL Wave 100TWS earphone? Because the sound quality is very poor like this.
Each of my individual headphones are showing up as two separate devices on my phone, I don’t know how to reconnect them together.
3 comments
To reconnect the JBL Wave 100TWS earphones together on your phone, follow these steps: 1. Turn on the Bluetooth on your phone. 2. Open the Bluetooth settings on your phone. 3. Select "JBL WAVE100TWS" from the list of available devices to connect. 4. If the earphones are already connected as two separate devices, go to the Bluetooth settings on your phone and forget/remove both devices. 5. Put both earphones back into the charging case. 6. Take out both earphones from the charging case simultaneously. 7. The earphones should automatically enter pairing mode and connect to each other. 8. Once the earphones are connected to each other, they will appear as a single device on your phone. 9. You can now use the JBL Wave 100TWS earphones as a pair.
This answer is automatically generatedPress the bottoms on both earbuds at the same time and then put them in the charger. Work for me.
@Emma I have done this and it still won’t work
My JBL Wave 100 TWS is flashing white LED on the charging case, what does that mean?
Hello, only one side of the headphones is working. What can I do? Or are they broken?
How do I take the case apart.Because the right earbud is not charging and that thing the the ear bud charges is down and is not coming up. Please tell me I really need help
1 comment
To disassemble the JBL Wave 100TWS earphone case, please follow these steps: 1. Make sure to disconnect the earphones from any power source. 2. Hold the case firmly with one hand. 3. Use your other hand to gently apply pressure on the top part of the case, near the hinge. 4. While exerting pressure, slide the top part of the case upwards or downwards, depending on the direction that allows it to separate from the bottom part of the case. 5. Once the top part of the case is separated, you will be able to access the inner components, including the charging area.
This answer is automatically generatedHow can I switch back to the mode where I can listen to music with both earphones? I am constantly unintentionally in solo mode and can only listen to music with one earphone at a time.
This message has been automatically translatedMy JBL Wave 100 earphone is not pairing both sides together, only one side is playing. Could you help me pair both sides in stereo mode?
This message has been automatically translatedHello. The sound of my JBL Wave 100TWS is very low, how can I make them have normal sound again? Just 1 month of use. Thank you.
This message has been automatically translatedHello, recently while listening to music, I noticed that the left earphone (JBL Wave 100TWS) is not working, specifically it is not pairing with the right one. How can I connect it or reset it to factory settings?
This message has been automatically translatedWhat color should the box light up after a full charge? Or does it completely turn off after charging?
This message has been automatically translated