1 . M o d e l D e s c r i p t i o n s
R S -3 5 0 -P S A R- K3 : 3 5 0W R e g u l a r P o w e r S u p p l y
R S - 3 5 0 - P S A P - K 3 : 3 5 0 W P a s s i v e P F C P o w e r S u p p l y
R S - 4 0 0 - P S A R- J 3 : 4 0 0 W R e g u l a r Po w e r S u p p l y
R S - 4 0 0 - P S A P -J 3 : 4 0 0 W P a s s i v e P F C P o w e r S u p p l y
R S - 4 6 0 - P S A R- J 3 : 4 6 0 W R e g u l a r Po w e r S u p p l y
R S - 4 6 0 - P S A P -J 3 : 4 6 0 W P a s s i v e P F C P o w e r S u p p l y
Elite Power Series User's Manual Ver 1.0: 2009/02
E n g l i s h
Cooler Master guarantees this device to be free of
defects in material and workmanship, and provides a
1-year hardw are limited warranty for the power
supply on the date of purchase. Please keep your
receipt in a safe place.
This product is designed for computer usage only .
Using this device in any other application will void
the warranty . If you are not familiar with computer
hardware installation, please ask for professional
assistance.
The warranty is applies to damages caused through
normal use and is void if it is determined that the
device was damaged because of abuse, alter ation,
misuse, negligence, incorrect voltage supply ,
air/water pollution, accidents and natur al disasters.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Warranty If your system does not turn on after installing
the power supply , follow the troubleshooting
guide as listed below:
1. Please make sure the main power is connected on
correctly .
2. Please make sure the P1 and P2 connectors
are connected correctly to the motherboard.
3. If the power supply does not work properly ,
please contact our service center immediately .
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Troubleshooting 正面
510004320-GP
2 . S p e c i f i c a t i o n s
I n p u t F r e q u e n c y R a n g e : 4 7 H z ~ 6 3 H z
P o w e r G o o d S i g n a l : 1 0 0 ~ 5 0 0 m s
H o l d U p T i m e : > 1 7 m s
E f f i c i e n c y : 7 0 % Ty p i c a l l y
M T B F 1 0 0 , 0 0 0 H o u r s : >
P r o t e c t i o n O V P / O C P / O P P / S C P :
O p e r a t i o n Tem p e r a t u r e 5 ~ 4 0℃ N o m i n a l I n p u t V o l t a g e: ( )
C e r t i f i c a t i o n C E / G O S T / C- t i c k :
Ty p e : I n t e l F o r m Fa c t o r AT X 1 2 V V 2 . 3
D i m e n s i o n ( W / H / D ) 1 5 0 × 8 6 × 1 4 0 m m :
Fa n 1 2 0 m m f a n :
4 . I n s t a l l a t i o n
S t e p 1
S t e p 2
S t e p 3
S t e p 4
3 . D C O u t p u t
350W
400W
460W
+5V
15A
16A
20A
+3.3V
21A
20A
20A
+12V
1
14A
16A
18A
+12V
2
14A
16A
18A
-12V
0.3A
0.8A
0.8A
+5Vsb
2.5A
2.5A
2.5A
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati
nell'Unione Europea.
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti
domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle
apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato
per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La
raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in
fase di smaltimento favoriscono la conserv azione delle risorse naturali
e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel
rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori
informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare,
contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento
dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il
prodotto.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União
Européia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não
pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto , é sua
responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um
ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos
eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos
equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos
recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados
de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Par a
obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para
reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o
serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o
produto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por
parte de usuarios domésticos en la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede
desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el
contrario, si debe eliminar este tipo de residuo , es responsabilidad
del usuario entregarlo en un punto de recolección designado de
reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la
recolección por separado de estos residuos en el momento de la
eliminación ayudará a preservar recursos natur ales y a garantizar
que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea
información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos
residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades
locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos
domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Afvoer van afgedankte appar atuur door gebruikers in particuliere
huishoudens in de Europese Unie.
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit
product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het
is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte appar atuur af te leveren
op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking v an afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur . De gescheiden inzameling
en verwerking van uw afgedankte appar atuur draagt bij tot het
sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik v an materiaal
op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. V oor
meer informatie over waar u uw afgedankte appar atuur kunt
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het
gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel
waar u het product hebt aangeschaft.
Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foy ers
privés au sein de l'Union européenne.
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que vous ne pouvez pas vous débar asser de ce produit de la
même façon que vos déchets courants. Au contr aire, vous êtes
responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et à cet effet,
vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri,
l'évacuation et le recyclage séparés de v os équipements usagés
permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que
ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et
de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte
des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service
de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous av ez
acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten
in der EU.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen V erpackung gibt an, dass
das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf .
Es obliegt daher Ihrer V erantwortung, das Gerät an einer
entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von
Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein W ertstoffhof). Die
separate Sammlung und das R ecyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum
Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und
gewährleistet, dass sie auf eine Art und W eise recycelt werden, die
keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt
darstellt. W eitere Informationen darüber , wo Sie alte Elektrogeräte
zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen
Behörden, W ertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben
haben.
Français
Deutsch
Italiano
Português
Español
Nederlands
Disposal of W aste Equipment by Users in Private Households in the
European Union.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product must not be disposed of with your other household waste.
Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment
by handing it over to a designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment. F or more
information about where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
English
7 . W E E E N o t i c e
5 . C o n n e c t o r S o l u t i o n
350W
400W
460W
2 0 + 4 Pi n
1
1
1
4+4Pin
1
1
1
SA T A
3
4
4
P er ip he r al
3
3
3
Floppy
1
1
1
PCI-e
1
1
Y ellow
Y ellow
Pin
Black
1
2
3
4
Description
Color
Black
+12V
2
+12V
2
COM
COM
+12V
+12V
COM
Pin1 Pin3
COM
6 . 2 C P U 4 + 4 P i n C o n n e c t o r ( P 2 , P 3 )
6 . C o n n e c t o r D e s c r i p t i o n s
6 . 1 M o t h e r b o a r d 2 0 + 4 P i n C o n n e c t o r ( P 1 )
Pin1 Pin13
Pin Pin
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
13
Description Description
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
sb
COM
P .G.
+12V
1
+12V
1
Color
Orange
Orange
Orange
Black
Black
Black
Red
Red
Gray
Purple
Y ellow
+3.3V
s
-12V
PS-ON
+5V
+5V
+5V
Color
Orange
Brown
Blue
Black
Black
Black
Black
Green
Red
Red
Red
Black
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
+3.3V
Y ellow
6 . 3 P C I - e 6 P i n C o n n e c t o r
Black
Black
Black
4
5
6
COM
COM
COM
Pin
1
2
3
+12V
1
+12V
1
Color
+12V
1
Pin1
Pin4
COM
COM
COM
Description
Y ellow
Y ellow
Y ellow
6 . 4 S - AT A C o n n e c t o r
+3.3V
COM
+5V
COM
+12V
Pin
+3.3V
Orange
1
2
3
4
5
Description
Color
Black
Red
+5V
Black
COM
COM
+12V
2
Y ellow
6 . 5 P e r i p h e r a l 4 - P i n C o n n e c t o r
+5V
COM
COM
+12V
Pin
COM
Description
Color
Black
Black
Red
+5V
COM
1
2
3
4
+12V
2
Y ellow
6 . 6 F l o p p y C o n n e c t o r
Pin 1
Pin 4
Pin
Description
Color
Black
Black
Red
+5V
1
2
3
4
COM
COM
+12V
2
Y ellow
背面
Polish
Gwarancja Produkt jest przeznaczony tylko do użytku z
komputerami. Używanie go do inn ych celów ,
unieważnia gwar ancje. Osoby niezaznajomione z
instalacją sprzętu komputerowego winny poprosić o
pomoc fachowca.
Gwarancja obejmuje tylk o uszkodzenia wynikłe
podczas normalnego użytkowania . Gwar ancja nie
obowiązuje jeśli zostanie stwierdzone, że
uszkodzenie powstało w wyniku nadużycia,
przeróbki, użycia niezgodnego z przeznaczeniem,
zaniedbania, podłączenia do prądu o niewłaściwym
napięciu, zanieczyszczenie wody/powietrza,
wypadku oraz natur alnych katastrof .
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Jeśli komputer nie włącza się po zainstalowaniu
zasilacza, proszę wykonać poniższe:
1. Proszę upewnić się, że główna wtyczka jest
podłączona.
2. Proszę upewnić się, że łącza P1 i P2 są podłączone
właściwie do płyty głównej.
3. Jeśli zasilacz nie działa jak powinien, proszę
od razu skontaktow ać się z naszym centrum
naprawczy .
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Usuwanie usterek Português
A Cooler Master garante que esse dispositivo nã o
possui defeitos de material e de mão de obra e a
Cooler Master oferece uma garantia limitada de 1
anos para a fonte de alimentação incluída a partir da
data da compra. P or favor guarde o recibo de compr a
em lugar seguro.
Este produto é projetado para uso somente em
computador . O uso deste dispositivo para qualquer
outra finalidade torna nula a gar antia. Se você não
estiver familiarizado com a instalação de
equipamentos de computador , por favor , providencie
a assistência de um profissional.
A garantia ao dispositivo é ofere cida por danos
causados pelo uso em condições normais. A garantia
será anulada se for determinado que o dispositivo
sofreu avarias devido a abuso , alteração , mau uso,
negligência, fornecimento de voltagem incorreta,
acidentes causados por poluição de água/ar e
calamidades naturais.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Garantia Se você não conseguir ligar seu sistema após
instalar essa fonte de alimentação, siga as
orientações da resolução de problemas
relacionadas abaixo:
1. Por fav or assegure-se que a ligação da rede
elétrica está ligada de modo correto.
2. Por fav or assegure-se que os conectores P1 e P2
estejam ligados corretamente à placa-mãe.
3. Se a fonte de alimentação não funcionar de modo
apropriado, por fav or entre em contato com nosso
centro de serviços imediatamente.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Resolução de Problemas русский
К ом п а н и я C o ol e r M a s t e r га р а н т и р уе т о т с у т с тв и е
д еф е к т о в м а т ер и а л а и з а в од с к и х д е ф ек т о в
у ст р о й с т в а и пр е д о с т а вл я е т о г р а ни ч е н н у ю г а ра н т и ю
н а ап п а р а т н ое о б е с п е ч ен и е б л о к а п и та н и я с р о к ом н а
1 г од а с о д н я п о к у пк и . О б я з а те л ь н о с о х ра н и т е
д ок у м е н т ы , по д т в е р ж д аю щ и е п о к у пк у .
Э то и з д е л и е п ре д н а з н а че н о т о л ь к о д ля
и сп о л ь з о в ан и я в к о м п ь ют е р е . П р и л ю бо м и н о м
с по с о б е п р и ме н е н и я у с тр о й с т в а э та г а р а н т и я не
д ей с т в и т е ль н а . Е с л и в ы з на е т е , к а к у ст а н а в л и ва т ь
у ст р о й с т в о в ко м п ь ю т е р, о б р а т и т ес ь к с п е ц и а ли с т у .
Д ан н а я г а р а нт и я р а с п р ос т р а н я е тс я т о л ь к о н а
п ов р е ж д е н ия , в о з н и к ши е п р и н о р м ал ь н ы х у с л о ви я х
э кс п л у а т а ци и . Г а р а н ти я н е р а с п р ос т р а н я е тс я н а
п ов р е ж д е н ия , к о т о р ы е я вл я ю т с я р е зу л ь т а т о м
н еп р а в и л ь но й э к с п л у ат а ц и и , м о ди ф и к а ц и и,
н еп р а в и л ь но г о и л и н е б ре ж н о г о о б ра щ е н и я ,
п од к л ю ч е н ия к и с т о ч н и к у на п р я ж е н ия , о т л и ч н ог о о т
у ка з а н н о г о в ин с т р у к ц ии , п о п а д а ни я в о з д у х а и ли
в ла г и , а т а к ж е п ов р е ж д е н ия , в о з н и к ши е в
р ез у л ь т а т е не с ч а с т н ог о с л у ч а я и л и ст и х и й н ог о
б ед с т в и я .
C oo l e r M a s te r C o . , L t d.
9 F . , No . 7 8 6 , C h u ng - C h e n g R d. , Ch u n g - Ho C i t y ,
T a i pe i H s i e n , T a i w a n, R . O .C .
T EL : + 8 8 6 - 2 -3 2 3 4 - 0 0 5 0
F AX : + 8 8 6 -2 - 3 2 3 4 - 0 05 1
H tt p : / / w w w . c o o l e rm a s t e r . co m
Гарантийные обязательства Устранение неполадок Если после установки источника питания система
не включается, следуйте приведенным ниже
рекомендациям по устранению неполадок.
1. Проверьте, правильно ли подключен шнур
питания от электрической сети.
2. Проверьте, правильно подключены к системной
плате разъемы P1, P2.
3. Если источник питания работает неправильно,
немедленно обратитесь в центр технического
обслуживания.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Srpski
Garancija Cooler Master garantuje da je ov aj uređaj isprav an
kada je u pitanju materijal i izrada, i obezbeđuje 1-
godišnju garanciju od dana kupovine. Molimo v as,
čuvajte priznanicu na sigurnom mestu. Ov aj proizvod
je dizajniran isključivo za k ompjutersku upotrebu.
Upotreba ovog uređaja u bilo koje druge svrhe ne
podleže garanciji. Ukolik o niste upoznati sa
instalacijom kompjuterskog hardver a, molimo vas
zatražite stručnu pomoć.
Garancija v aži za oštećenja prouzrokov ana
normalnom upotrebom, a ne podleže istoj ukoliko se
utvrdi da je uređaj oštećen nepravilnom upotrebom,
izmenom, nepažnjom, nepravilnim podeša vanjem
napona struje, ukoliko je došlo do oštećenja
prouzrokov anih vazduhom ili v odom, nesrećnim
slučajem i usled prirodnih katastrofa.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Otklanjanje problema Ukoliko se sistem ne uključi nak on instaliranja,
pratite priručnik za rešav anje problema kao što je
navedeno dole:
1. Molimo vas, prov erite da li je glavni električni kabl
pravilno priključen.
2. Molimo vas, prov erite da li su P1 i P2 priključci
pravilno priključeni na matičnu ploču.
3. Ukoliko uređaj ne r adi kako treba, molimo v as da
odmah kontaktir ate naš servis centar .
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Türkçe
Garanti Cooler Master bu cihazın malzeme ve işçilik
kusurlarından serbest olduğunu garanti eder ve
güç kaynağı için satın alma tarihinden itibaren 1
yıllık, donanımla sınırlı bir garanti verir . Lütfen
alım belgenizi güvenli bir yerde saklayın.
Bu ürün sadece bilgisayarlarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır . Bu cihaz herhangi bir başka
uygulamada kullanılırsa, garanti ortadan kalkar .
Bilgisayar donanımları kurulumuyla ilgili
tecrübeleriniz yoksa, lütfen profesyonel destek
isteyin.
Garanti normal kullanım şartlarında ortay a çıkan
hasarlar için geçerli olup, cihazın suiistimal,
modifikasyonlar , yanlış kullanımlar , ihmalkarlık,
yanlış voltaj, ha va/su kirliliği, kazalar ve doğal
afetler dolayısıyla hasara uğr adığı tespit edilirse,
garanti ortadan kalkar .
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Arızaların Giderilmesi E er güç kaynağını kurduktan sonra sisteminiz
çalışmazsa, aşağıda listelenen arıza giderme
rehberini uygulayın:
1. Ana şebeke elektriğinin doğru bağlı olduğundan
emin olun.
2. P1 ve P2 bağlantılarının ana karta doğru bağlı
olduğundan emin olun.
3. Güç kaynağı doğru çalışmıyorsa, lütfen derhal
servis merkezimizle temasa geçin.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
ğ
Nederlands
Cooler Master garandeert dat dit toestel vrij v an
materiaal- en arbeidsfouten is, en verleent 1
jaar beperkte hardwaregar antie op de voeding
vanaf de datum v an aankoop. Bewaar u w bonnetje
op een veilige plek.
Dit product is allen voor computergebruik
ontworpen. Het gebruiken v an Dit toestel op een
andere manier heft de garantie op. Als u niet
bekend bent met de installatie v an
computerhardware, vraag dan professionele
ondersteuning.
De garantie is v an toepassing op schade die is
veroorzaakt door normaal gebruik en wordt
opgeheven als is bepaald dat het toestel is
beschadigd door misbruik, aanpassing, onjuist
gebruik, verwaarlozing, onjuiste stroomtoevoer ,
lucht/waterverontreiniging ongelukken en
natuurrampen.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
T el.: +886-2-3234-0050
F ax: +886-2-3234-0051
http://www .coolermaster .com
Garantie Als u systeem niet opstart nadat de voeding is
geïnstalleerd, volg dan onderstaande stappen om
het probleem te verhelpen:
1. Controleer of de hoofdstroomkabel correct is
aangesloten.
2. Controleer of de stekkers P1 en P2 correct op
het moederbord zijn aangesloten.
3. Als de voeding niet correct functioneert, neem
dan onmiddellijk contact op met onze
klantenservice.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Problemen oplossen Español
Garantía Co ole r Ma st er g ar an ti za q ue es te d is po sit iv o es tá l ib re
de d ef ect os e n el m at eri al y m an o de o br a y Co ol er
Ma ste r of re ce u na g ar an tí a lim it ad a de l har dw ar e de 1
añ os pa r a la f ue nte d e al im en tac ió n su mi nis tr a da
co n car ca sa c om enz an do d es de la f ec ha d e co mpr a .
P or f av or , gu ar de e l rec ib o en u n lu gar s eg ur o.
Es te pr od uc to e stá d is eñ ad o par a e l us o ex cl us iv o en
or den ad or es . Si ut il iz a es te di sp os iti v o en cu al qu ie r
ot ro ap ar a to , la g ar a ntí a qu ed ar á anu la da . Si n o est á
fa mil ia ri za do co n la i ns ta lac ió n de h ard w are
in for má ti co , pi da a yu da p ro fes io na l.
La g ar an tí a se o fr ece p ar a l os di sp os it iv os q ue su fr a n
da ños e n su u so n or ma l. La g ar a nt ía se a nu la s i se
de ter mi na q ue e l dis po si ti vo s e ha d aña do p or a bu so ,
al ter a ci ón , mal u so , n egl ig en ci a, su mi ni str o de v ol ta je
in cor re ct o, c on ta mi nac ió n de a ir e/a gu a y ca tá str of es
na tur a le s.
Co ole r Ma st er Co ., L td .
9F . , No. 7 86 , Ch un g-C he ng R d. , Ch ung -H o Ci ty ,
T aip ei H sie n, T aiw an , R. O. C.
TE L: +8 86 -2 -3 234 -0 05 0
F A X: + 88 6-2 -3 23 4- 005 1
Ht tp: // ww w .c oo le rma st er .c om
Si no puede encender el sistema tras la instalación de esta fuente de alimentación, siga la siguiente guía de solución de problemas: 1. C omp ru eb e qu e la c orr ie nt e pri nc ip al e sté
en ce ndi da c or re cta me nt e.
2. C omp ru eb e qu e los c on ec to res P 1 y P2 e st én
co ne cta do s co rre ct am en te en l a pl ac a ba se.
3. S i la f uen te d e al im ent ac ió n no f unc io na
co rr ect am en te , con ta ct e con n ue st ro c ent ro d e
se rv ici os i nm edi at am en te.
E- mai l: es er vic e@ co ole rm as te r .com .t w
Solución de problemas Français
Garantie Co ole r Ma st er g ar an ti t qu e cet a pp ar ei l est s an s
dé fa ut en p iè ce e t ma in d' œu vr e, e t Coo le r Ma st er
of fr e une g ar a nt ie li mi té e de 1 a ns su r le s pi èce s
po ur l' al im en tat io n li vr ée a ve c le b oît ie r à co mp ter d e
la d ate d 'a ch at . Con se rv ez s oi gn eus em en t vo tr e re çu.
Ce p rod ui t es t co nçu p ou r êt re u til is é su r or din at eu r
se ule me nt . Le f ait d 'u ti li ser c e pr od ui t dan s to ut e
au tre a pp li ca tio n an nu le ra it l a ga ra nt ie . Si v ou s
n' av ez p as l 'h abi tu de d 'i nst al le r des m at ér ie ls
in for ma ti qu es, f ai te s ap pel à u n pr of es sio nn el .
La g ar an ti e es t off er te p ou r l'a pp ar ei l con ce rn an t des
do mma ge s se p ro dui sa nt l or s d'u ne u ti li sat io n
no rma le . La g ar an ti e se r a ann ul ée s 'i l est d ét er mi né
qu e l'a pp ar ei l a été e nd om ma gé po ur d es r a iso ns
d' abu s, d e mo di fic at io n, d e nég li ge nc e, d' al im ent at io n
av ec u n v olt ag e no n co rre ct , d' ac cid en ts d e po llu ti on
d' air /e au e t dé sas tr es n at ure ls .
Co ole r Ma st er Co ., L td .
9F . , No. 7 86 , Ch un g-C he ng R d. , Ch ung -H o Ci ty ,
T aip ei H sie n, T aiw an , R. O. C.
TE L: +8 86 -2 -3 234 -0 05 0
F A X: + 88 6-2 -3 23 4- 005 1
Ht tp: // ww w .c oo le rma st er .c om
Si vous ne pouvez pas allumer votre système après
avoir installé le bloc d'alimentation, suivez le guide
de dépannage présenté ci-dessous:
1. Assurez-vous que l'alimentation principale est
correctement allumée.
2. Vérifiez que les connecteurs P1 et P2 sont
connectés correctement sur la carte mère.
3. S i l'alimentation ne fonctionne pas correctement,
veuillez contacter notre service clientèle
immédiatement.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Dépannage Magyar
Garancia A Co ole r Ma st er g ar an tá lj a, ho gy e z az e sz köz t el je se n
me nte s an y ag - és ö ss ze sz er elé si h ib ák tól , íg y a
tá peg ys ég re 1 é ve s ko rl át oz ott g ar a nc iát b iz to sít a
vá sár lá s na pj átó l. K ér jü k, őr iz ze m eg a n yu gt át .
A te rm ék cs ak s zá mít óg ép es k örn y ez et be n
ha szn ál ha tó . Bár me ly m ás c élú h as zn ál at me gs zü nte ti
a ga r anc iá t. H a nin cs t ap as zta la ta s zá mít óg ép es
es zkö zö k be sz er elé sé re v on at ko zó an , kér je s za ke mb er
se gít sé gé t.
A bi zto sí to tt g ar an ci a no rmá l ha sz nál at r a vo na tk oz ik ,
és n em é rvé n ye s, h a a meg hi bá so dás e lő fo rd ulá sa
ne m re nde lt et éss ze rű h as zn ála tb ól -, v ag y tá ro lá sbó l,
he lyt el en h as zná la tb ól, b ea v at k ozá sb ól , bal es et bő l
v ag y han y ag sá gb ól , hel yt el en f esz ül ts ég
al kal ma zá sá ból , ví z/ lég sz en ny e ződ és bő l, b ale se tb ől
v ag y ter mé sz et i ka tas zt ró fáb ól a dó di k.
Co ole r Ma st er Co ., L td .
9F . , No. 7 86 , Ch un g-C he ng R d. , Ch ung -H o Ci ty ,
T aip ei H sie n, T aiw an , R. O. C.
TE L: +8 86 -2 -3 234 -0 05 0
F A X: + 88 6-2 -3 23 4- 005 1
Ht tp: // ww w .c oo le rma st er .c om
Hibaelhárítás Ha az Ön rendszere nem indul el az áramellátás
biztosítása után, kövesse az alábbi hibaelhárítási
útmutatót:
1. Győződjön meg arról, hogy a tápegység helyesen
csatlakoztatv a van.
2. Győződjön meg arról, hogy a P1, P2 csatlakozók
helyesen kapcsolódnak az alaplaphoz.
3. Ha a tápegység még mindig nem működik
helyesen, hívja azonnal a szervizközpontunkat.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Italiano
Cooler Master garantisce che il dispositivo in oggetto
non presenta difetti di materiale e lavor azione,
inoltre
Cooler Master fornisce una garanzia sul prodotto
hardware della durata di 1 anni per l'alimentazione a
seconda del caso a decorrere dalla data d'acquisto.
Conservare la relativ a ricevuta in un luogo sicuro.
Questo prodotto è stato progettato per il solo utilizzo
del computer . L 'utilizzo del dispositivo in oggetto in
qualsiasi altra applicazione annullerà la v alidità della
garanzia. Qualor a non si abbia familiarità con
l'installazione hardware del computer , richiedere
assistenza professionale.
La garanzia copre i danni causati da un regolare
utilizzo del dispositivo. La gar anzia sarà ritenuta
nulla qualora si determini che il dispositivo è
danneggiato per uso scorretto, alter azione, uso
improprio, negligenza, alimentazione della tensione
inappropriata, incidenti dovuti ad inquinamento
aria/acqua e disastri naturali.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Garanzia Se è impossibile accendere il sistema dopo avere
collegato l'alimentazione, consultare la tabella di
individuazione dei guasti elencata sotto.
1. Assicurarsi che l'almentaizone sia inserita in modo
corretto.
2. Assicurarsi che i 9 connettori P1 e P2 siano
connessi in modo corretto sulla scheda madre.
3. Se l'alimentazione non funziona in modo corretto,
rivolgersi immediatamente al centro di assistenza.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Individuazione guasti 保証
トラブルシューティング Cooler Masterは 当 製 品に 素 材 上 及び 製 造 上の 欠陥 が な い
こと を保 証 し、 お買 い上 げ日 か ら1 ヵ年 の間 、 ケー ス付 随
の電源 に対す る有限保証 を提供 します領 収書 は大切 に保管
してください。
当製品 はコン ピュータ用 に設計 された ものです。 当製品 を
その他 の用途 でご利用 になる と、保証 は無 効とな ります。
コンピュータ のハードウェ アインストー ルについて詳 しく
ない方 は、 専門家 の指示 を受 けてください。
当保証 は、製品 の正常 な使用 のもと で発生 した破損 に対し
提供されます 。当 製品が乱 用、修正、誤 用、不注意、 不当
な電 圧、空 気や水質 汚染 などの事故、 自然災害 などに より
破損した 場合は 、この 保証は 適用されません 。
Http://www .coolermaster .com
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
日 本 語
電源装 置をイ ンス トール した 後、シ ステム 電源が 入
らない場合 は、以下 のトラブルシューティングをご 覧ください。 1. 主電源のスイッチが 正しく 入っているかどうか 確認しま
す。
2. P1と P2 のコネクタがマザーボードに 正しく 接続されて
いるかどうか確認 します。
3. 上記を実 行しても 電源が 入らない 場合は 、当 社のサービ
スセンターにお問 い合 わせください。
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Ελληνικά
Εγγύηση Η C oo l e r M a s t e r εγ γ υ ά τ α ι ό τι α υ τ ή η σ υ σ κε υ ή δ ε ν έ χ ε ι
σ φά λ μ α τ α σ τ α υλ ι κ ά ή τ ι ς ε ρ γα σ ί ε ς κ α ι π αρ έ χ ε ι
π ερ ι ο ρ ι σ μ έν η ε γ γ ύ η σ η υλ ι κ ο ύ γ ι α 1 χ ρό ν ι α α π ό τ η ν
η με ρ ο μ η ν ί α αγ ο ρ ά ς . Π α ρ ακ α λ ο ύ μ ε φ υλ ά ξ τ ε τ η ν
α πό δ ε ι ξ ή σ α ς σε α σ φ α λ έ ς μ έ ρο ς .
Α υτ ό τ ο π ρ ο ϊ ό ν εί ν α ι σ χ ε δ ια σ μ έ ν ο γ ι α χρ ή σ η
α πο κ λ ε ι σ τ ικ ά σ ε υ π ο λ ο γι σ τ ή . Η χ ρ ή ση τ η ς σ υ σ κ ε υή ς γ ι α
ο πο ι α δ ή π ο τε ά λ λ η ε φ α ρ μο γ ή α κ υ ρ ώ ν ει α υ τ ό μ α τα τ η ν
ε γγ ύ η σ η . Α ν δ ε ν εί σ τ ε ε ξ ο ι κε ι ω μ έ ν ο ς με τ η ν
ε γκ α τ ά σ τ α ση υ λ ι κ ο ύ , π αρ α κ α λ ο ύ με ζ η τ ή σ τ ε β οή θ ε ι α
α πό κ ά π ο ι ο ν ε πα γ γ ε λ μ α τί α .
Η ε γ γύ η σ η ι σ χ ύε ι γ ι α β λ ά β ες π ο υ έ χ ο υ ν π ρ οκ λ η θ ε ί σ ε
κ αν ο ν ι κ ή χ ρ ήσ η κ α ι α κ υ ρ ών ε τ α ι α ν δ ι απ ι σ τ ω θ ε ί ότ ι η
σ υσ κ ε υ ή ε μ φ άν ι σ ε β λ ά β η λό γ ω κ α τ ά χ ρη σ η ς ,
μ ετ α π ο ί η σ ης , κ α κ ή ς χ ρ ήσ η ς , α μ έ λ ε ια ς , μ η κ α τ ά λλ η λ η ς
π αρ ο χ ή ς ρ ε ύ μα τ ο ς , μ ο λ υσ μ έ ν ο υ ύ δ ατ ο ς / α έ ρ α,
α τυ χ η μ ά τ ω ν ή φυ σ ι κ ώ ν κ α τα σ τ ρ ο φ ώ ν.
C oo l e r M a s te r C o . , L t d.
9 F . , N o . 7 86 , C h u n g - Ch e n g R d . , C h un g - H o C i t y ,
T ai p e i Hs i e n , T ai w a n , R . O . C .
T EL : + 8 8 6 - 2 -3 2 3 4 - 0 0 5 0
F AX : + 8 8 6 -2 - 3 2 3 4 - 0 05 1
H tt p : / / w w w . c o o l e rm a s t e r . co m
Αντιμετώπιση προβλημάτων Α ν το σ ύ σ τ η μ ά σ ας δ ε ν ε ν ε ρ γ ο πο ι ε ί τ α ι μ ετ ά τ η σ ύ ν δ ε ση
τ ης π α ρ ο χ ή ς ρ εύ μ α τ ο ς , α ν τα τ ρ έ ξ τ ε στ ο ν ο δ η γ ό
α ντ ι μ ε τ ώ π ισ η ς π ρ ο β λ ημ ά τ ω ν π ο υ α κο λ ο υ θ ε ί :
1 . Β εβ α ι ω θ ε ίτ ε ό τ ι έ χ ε ι σ υ νδ ε θ ε ί σ ω σ τά η π α ρ ο χ ή
ρ ε ύμ α τ ο ς .
2 . Β εβ α ι ω θ ε ίτ ε ό τ ι ο ι σ υ ν δε τ ή ρ ε ς P 1 κ α ι P2 έ χ ο υ ν
σ υ νδ ε θ ε ί α π ε υθ ε ί α ς σ τ η μ ητ ρ ι κ ή κ ά ρ τα .
3 . Α ν η πα ρ ο χ ή ρ ε ύ μα τ ο ς δ ε ν λ ε ιτ ο υ ρ γ ε ί σ ωσ τ ά ,
π α ρα κ α λ ο ύ μ ε επ ι κ ο ι ν ω νή σ τ ε ά μ ε σ α με τ ο κ έ ν τ ρ ο
τ ε χν ι κ ή ς υ π ο στ ή ρ ι ξ η ς τ ης ε τ α ι ρ ε ία ς μ α ς .
E -m a i l : e s er v i c e @ c oo l e r m a s te r . c o m . t w
1
背面
Ce št i n a
Záruka Firma Cooler Master zaruč uje, že toto zař ízení je
bezporuchové co se týká materiálu a zpracování a
poskytuje 1 rok záruku na zař ízení, která zač íná od
data zakoupení. Z achovejte prosím tento doklad na
bezpeč ném místě .
T ento produkt je urèen pouze pro použití v
poèítaèích. Použitím tohoto zaøízení v jakémk oli
jiném zaøízení záruka zaniká. P okud si nejste jisti s
instalací hardwarových komponentù poèítaèe,
požádejte o profesionální asistenci.
Záruka se vztahuje na poškození vzniklé bìžným
používáním a zaniká, jeli zjištìno, že zaøízení bylo
poškozeno hrubým zacházením, pøiv edením
nesprávného el. napìtí, vlivem vody/vzduchu,
nahodilou událostí a živelnými pohromami.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Řešení problémů Pokud se váš systém po nainstalová ní proudového
zdroje nezapne, postupujte dle níže uvedeného
prùvodce øešením problémù:
1. Ujistìte se, že je správnì pøipojen hlavní zdroj
proudu.
2. Ujistìte se, že jsou správnì propojené konektory
P1 a P2 na základní desce.
3. Pokud zdroj proudu nepr acuje správně , okamžitě
se prosím obrať te na naše servisní stř edisko .
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
D e u t s c h
Garantie C oo l e r M a s t er g a r an t i er t , d a s s d i e se s G e r ä t f r ei v on
M at e r i a l - un d H e r s t e ll u n g s f e hl e r n i s t . C o ol e r M a s t e r
b ie t e t b e s c hr ä n k t a u f d i e Ha r d w a r e b e g in n e n d m i t
d em K a uf d a t u m e i ne 1 j ä h r i g e G ar an t i e f ü r da s
N et z t e i l . B ew ah r e n S ie d i e Q u i t t un g a l s K au f b e le g
s or g f ä l t i g au f .D i e se s P r o d u k t is t n u r f ü r d i e B en u t z u n g
m it e i n e m C o m p ut e r v o r g e s e he n . D i e V er w e n d u n g
d ie s e s P r o d uk t s i n e i n e m a nd e r e n G e r ät f ü h r t z u m
V er l u s t d er G a r an t i ea n s p r ü c he . W e n n S i e si c h b e i d e r
I ns t a l l a t io n d e r C o m p ut e r - H a r d w a r e u ns i c h e r s i nd ,
w en d e n S i e s i ch a n e i n e n F ac h m a n n .
D ie v or l i eg e n d e G a r a n t i e is t n u r b e i n o rm a l e r
B en u t z u n g d e s Pr o d u k t s g ül t i g . D i e G ar an t i e i s t
u ng ü l t i g , w en n f e s t g e st e l l t w e r de n s o l l t e , d as s d a s
G er ä t a u f g r u nd z w e c k e n t f re m d e t e r B en u t z u n g ,
f eh l e r h a f t er B e n u t z u ng , M a n i p u la t i o n d e s G er ä t s ,
u n v o r si c h t i g e r Ha n d h a b u ng , A n s c h l us s e s a n
u ng e e i g n e te S t r o m q u e ll e n , U n f ä ll e n m i t
L uf t -/ W a ss e r v e r s c hm u t z u n g u n d in d e r F ol g e v o n
N at u r k a t a st r o p h e n b e sc h ä d i g t w ur d e .
C oo l e r M a s te r C o . , L t d.
9 F . , N o . 7 86 , C h u n g - Ch e n g R d . , C h un g - H o C i t y ,
T ai p e i Hs i e n , T ai w a n , R . O . C .
T EL : + 8 8 6 - 2 -3 2 3 4 - 0 0 5 0
F AX : + 8 8 6 -2 - 3 2 3 4 - 0 05 1
H tt p : / / w w w . c o o l e rm a s t e r . co m
Fehlerbehebung W en n S i e d a s S y s t em n a c h d e r I n st a l l a t i on d e s
N et z t e i l s n ic h t e i n s c ha l t e n k ö n ne n , f ü h r e n S ie d i e
u nt e n a u f g e f üh r t e n P r ü fs c h r i t t e du r c h :
1 . S te l l e n S i e s ic h e r , d a s s de r H a u p t s c ha l t e r r i c ht i g
e i ng e s c h a l te t i s t .
2 . Üb e r p r ü f e n Si e , o b d i e S t ec k er P 1 u n d P2 r i c h t i g
a m M ot h e r b o a rd a n g e s c h lo s s e n s i n d.
3 . W en n d a s N e tz t e i l n i c ht e i n w a n d f r e i fu n k t i o n ie r t ,
w e nd e n S i e s i c h um g e h e n d a n un s e r S e r v i ce c e n t e r .
E -m a i l : e s er v i c e @ c oo l e r m a s te r . c o m . t w
保修信息
Cooler Master Co., Ltd.
台北县中和市中正路 786 号 9 楼
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
为确保您自身的安全,请遵守下列基本规则:
1. 清洁前先把电源的插头拔掉。请勿使用液态或喷雾式清洁剂。 请使用干布清洁电源表面。
2. 请勿在接近水源处安装或操作计算机。 3. 电源的电力来源需依照额定标签指示。 4. 绝对不可在电源上泼洒任何液体。 如果电源运作不正常,欢迎联络本公司之服务中心。
表 示 该 有 毒 有 害 物 质 在 该 部 件 所 有 均 材 料 中 的 含 量 均 在S J / T 1 1 3 6 3 - 2 0 0 6 标 准 规 定 的 限 量 以 下.
表 示 该 有 毒 有 害 物 质 至 少 在 该 部 件 某 一 均 质 材 料 中 的 含 量 超 出S J / T 1 1 3 6 3 - 2 0 0 6 标 准 规 定 的 限 量 以 下.
元器件
塑胶件
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
重要安全注意事项 中 文
Cooler Master 保证本设备之材质及做工无瑕疵,Cooler
Master 并提供电源自购买日算起一 年之硬件有限保修服务。
请您妥善保存购买收据。
本产品专为计算机设计。一旦将本设备用于其它用途,则保
修无效。若您不熟悉硬件安装程序,请寻求专家之协助。
保修服务仅适用于正常使用下之故障情形。若本公司发现设
备毁损之原因为滥用、改造、误用、疏忽、电压供应错误、
空气及水污染意外和自然灾害,则保修无效。
保 固 資 訊 中 文
Б ъ л г а р с к и
C oo l e r M a s t er г а р а н т и ра, ч е н я м а д е ф ек т и в
м ат е р и а л и те, н и т о в и з р аб о т к а т а н а то в а у с т р о йс т в о,
и да в а 1-г о д и шн а о г р а н и че н а х а р д у ер н а г а р а н ц ия
н а за х р а н в а не т о о т д а т а та н а з а к у п у ва н е. М о л я,
п аз е т е к а с о ва т а б е л е ж ка на с и г у р н о мя с т о.
Т оз и п р о д у к т е пр е д н а з н ач е н е д и н с тв е н о з а
к ом п ю т ъ р н а уп о т р е б а. Вс я к о д р у г о пр и л о ж е н ие н а
т ов а у с т р о й ст в о п р а в и н ев а л и д н а г ар а н ц и я т а. А к о
н е ст е з а п о з н ат с и н с т а л и ра н е т о н а к о мп ю т ъ р н и
х ар д у е р н и у ст р о й с т в а,мо л я, п от ъ р с е т е
п ро ф е с и о н ал н а п о м о щ.
Н ас т о я щ а т а га р а н ц и я п ок р и в а щ е т и, въ з н и к н ал и в
р ез у л т а т н а н ор м а л н а т а уп о т р е б а и с е сч и т а з а
н ев а л и д н а, а ко с е у с т а н ов и, ч е у с т р о йс т в о т о е
п ов р е д е н о в сл е д с т в и е н а зл о у п о т ре б а, п р о м ян а н а
п ре д н а з н а че н и е т о, н еп р а в и л н а уп о т р е б а,
н еб р е ж н о с т, з а х р а н в ан е с т о к с н е п о дх о д я щ о
н ап р е ж е н и е, з а м ъ р с я ва н е о т в ъ з д ух/во д а,
з ло п о л у к и и п ри р о д н и б е дс т в и я.
Гаранция Отстраняване на проблеми Ако системата Ви не се включва след
инсталирането на захранването, следвайте
посочените по- долу стъпки за отстраняване на
проблема:
1. Уверете се , че основното захранване е
свързано правилно .
2. Уверете се , че конекторите P1 и P2 са свързани
правилно към дънната платка.
3. Ако захранването не работи нормално , моля ,
обърнете се незабавно към нашия сервизен
център .
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
C oo l e r M a s te r C o . , L t d.
9 F . , N o . 7 86 , C h u n g - Ch e n g R d . , C h un g - H o C i t y , T ai p e i
H si e n , T ai w a n , R . O . C .
T EL : + 8 8 6 - 2 -3 2 3 4 - 0 0 5 0
F AX : + 8 8 6 -2 - 3 2 3 4 - 0 05 1
H tt p : / / w w w . c o o l e rm a s t e r . co m
疑 難 排 除 如 果 您 裝 好 本 電 源 供 應 器 後 無 法 開 機 , 請 按 照 下 列 的 疑
難 排 除 步 驟 :
1. 確定電源供應器之主電源線有確實插入。
2. 請確定 P1、 P2 接頭接到主機板的方式正確。
3. 如果電源供應器運作不正常,請立刻聯絡本公司之服務中
心。
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Cooler Master Co., Ltd.
台北縣中和市中正路 786 號 9 樓
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Cooler Master 保 證 本 設 備 之 材 質 及 做 工 無 瑕 疵 , Cooler
Master 並提供電源供 應器自購買日算起一 年之硬體有限 保固
服務。請把您的收據放在安全之處。
本 產 品 專 為 電 腦 設 計 。 一 旦 將 本 設 備 用 於 其 他 用 途 , 則 保 固
無效。若您不熟悉硬體安裝程序,請尋求專家之協助。
保 固 服 務 僅 適 用 於 正 常 使 用 下 之 故 障 情 形 。 若 本 公 司 發 現 設
備 毀 損 之 原 因 為 濫 用 、 改 造 、 誤 用 、 疏 忽 、 電 壓 供 應 錯 誤 、
空氣及水污染意外和自然災害,則保固無效。
Need help?
Do you have a question about the Cooler Master and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0