• Check that the printer is installed on the stand.
If it is not installed, install the printer by referring to the Setup Guide for the printer.
• Vériez que l'imprimante est installée sur le socle.
Si elle n'est pas installée, faites-le en vous reportant au Guide d'installation de l'imprimante.
• Verique que la impresora se encuentre instalada en el soporte.
Si no está instalada, instale la impresora después de consultar la Guía de conguración de la impresora.
• Verique se a impressora está instalada no suporte.
Caso não estiver instalada, consulte o Guia de conguração da impressora e instale a impressora.
• Vergewissern Sie sich, dass der Drucker auf dem Gestell installiert ist.
Wenn er nicht installiert ist, installieren Sie den Drucker gemäß dem Einrichtungshandbuch für den Drucker.
• Controllare che la stampante sia installata sul supporto.
Se non è installata, installare la stampante attenendosi alle istruzioni riportate nella Guida all'impostazione della stampante.
• Controleer dat de printer op de standaard is geïnstalleerd.
Als de printer niet is geïnstalleerd, installeer de printer dan en raadpleeg daarbij de Installatiehandleiding voor de printer.
• Sprawdź, czy drukarka została zainstalowana na podstawce.
Jeżeli drukarka nie została zainstalowana na podstawce, zainstaluj ją, korzystając z Przewodnika konguracji drukarki.
2
B
B
A
A
• バスケットアーム側面の突起(A)とスタンドレッグの内側に開いた穴(B)を合わせて、バスケッ
トアームをスタンドに取り付けます。
• Align the protrusion (A) on the side of the basket arm with the hole (B) on the inner side of the
stand leg, and attach the basket arm to the stand.
• Alignez l'excroissance (A) sur le côté du bras de panier avec l'orice (B) sur le côté intérieur de
la jambe du socle et montez le bras de panier sur le socle.
• Alinee la saliente (A) en el lado del brazo del cesto con el agujero (B) en el lado interior de la
pata del soporte, y conecte el brazo del cesto al soporte.
• Alinhe a protrusão (A) na lateral do braço da cesta com o orifício (B), localizado na parte interna
da perna do suporte, e axe o braço da cesta ao suporte.
• Richten Sie den Vorsprung (A) auf der Seite des Korbarms an dem Loch (B) auf der Innenseite
des Gestellbeins aus, und befestigen Sie den Korbarm am Gestell.
• Allineare la sporgenza (A) sul lato del braccio del raccoglitore al foro (B) sul lato interno della
gamba del supporto, quindi ssare il braccio del raccoglitore al supporto.
• Houd de nok (A), opzij van de arm van opvangmand, tegenover gat (B) op de binnenzijde van de
poot van de standaard, en bevestig de arm van opvangmand op de standaard.
• Dopasuj występ (A) na boku ramienia kosza do otworu (B) po wewnętrznej stronie nogi
podstawki, a następnie zamocuj ramię kosza do podstawki.
View the manual for the Canon imagePROGRAF SD-21 here, for free. This manual comes under the category not categorized and has been rated by 1 people with an average of a 8.1. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Canon imagePROGRAF SD-21 or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Canon and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0