Calligaris .com Flat manual

Calligaris .com Flat
(1)
  • Number of pages: 2
  • Filetype: PDF
-I
-GB
-D
-F
-E
Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti allo specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del
produttore. Il tassello fornito è adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni o pietra.
In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate rawlplug for the type of wall. Please consult the
manufacturer's manual. The provided rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls.Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden Sie bitte für die jeweiligen Wandtypen geeigneteDübel. Siehe Montageanleitung des Herstellers. Die serienmäßig gelieferten Dübel sind nur für Betonwände,Ziegelmauern oder Steinwände geeignet.
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice
d'instruction du producteur. Le tasseau fourni est adapté au fixage seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos idóneos al tipo específico de pared. Se miren las instrucciones del productor. El
taco abastecido es idóneo sólo a la fijación en paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reservedH-A 5073 01 00CS/5073
FLAT
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 5073 01 00Prima di iniziare il montaggio identificare tutti icomponenti con l’aiuto delle istruzioni.Before starting to assembly, please identify allcomponents.Vor der montage sind die einzelteile anhand dermontageanleitung zu identifizieren.Avant de débuter le montage identifiez tous lescomposants a l’aide de la notice.Antes de iniciar el montaje, identifique todos loscomponentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
a xn 3° b xn 3°
b
a
Una volta completato il montaggio accertarsi che il pensilesia fissato stabilmente alla parete.Once the assembly has been completed, please make surethat the cabinet is securely mounted to the wall.Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass derHängeschrank stabil an der Wand befestigt ist.Une fois le montage complété assurez-vous que lel'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.Después de haber terminado el montaje comprobar que elarmario sea fijado de manera estable a la pared.
-I
-GB
-D
-F
-E
Tel.+39 0432 748211Fax+39 0432 750104www.calligaris.itCalligaris s.p.a.Via Trieste, 1233044 Manzano(Udine) ItalyF-5073Pezzo di ricambio.Spare part.Ersatzteil.Pièce en échange / s.a.v.Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E
Calligaris .com Flat

Need help?

Number of questions: 0

Do you have a question about the Calligaris .com Flat or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Calligaris .com Flat owners to properly answer your question.

View the manual for the Calligaris .com Flat here, for free. This manual comes under the category Wall supports and has been rated by 1 people with an average of a 7.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Calligaris .com Flat or do you need help? Ask your question here

Calligaris .com Flat specifications

General
Brand Calligaris .com
Model Flat
Product Wall support
Language English
Filetype PDF
Features
Material Metal
Product colour Grey
Number of chairs 4
Weight & dimensions
Width 180 mm
Depth 210 mm
Height 30 mm
show more

Frequently Asked Questions

Below, you will find the most frequently asked questions about the Calligaris .com Flat.

Is your question not listed? Ask your question here