Calligaris .com Flat manual

Calligaris .com Flat
7.6 · 1
PDF manual
 · 2 pages
English
manualCalligaris .com Flat
-I
-GB
-D
-F
-E
Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti allo specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del
produttore. Il tassello fornito è adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni o pietra.
In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate rawlplug for the type of wall. Please consult the
manufacturer's manual. The provided rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls.Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden Sie bitte für die jeweiligen Wandtypen geeigneteDübel. Siehe Montageanleitung des Herstellers. Die serienmäßig gelieferten Dübel sind nur für Betonwände,Ziegelmauern oder Steinwände geeignet.
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice
d'instruction du producteur. Le tasseau fourni est adapté au fixage seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos idóneos al tipo específico de pared. Se miren las instrucciones del productor. El
taco abastecido es idóneo sólo a la fijación en paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reservedH-A 5073 01 00CS/5073
FLAT
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 5073 01 00Prima di iniziare il montaggio identificare tutti icomponenti con l’aiuto delle istruzioni.Before starting to assembly, please identify allcomponents.Vor der montage sind die einzelteile anhand dermontageanleitung zu identifizieren.Avant de débuter le montage identifiez tous lescomposants a l’aide de la notice.Antes de iniciar el montaje, identifique todos loscomponentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
a xn 3° b xn 3°
b
a
Una volta completato il montaggio accertarsi che il pensilesia fissato stabilmente alla parete.Once the assembly has been completed, please make surethat the cabinet is securely mounted to the wall.Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass derHängeschrank stabil an der Wand befestigt ist.Une fois le montage complété assurez-vous que lel'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.Después de haber terminado el montaje comprobar que elarmario sea fijado de manera estable a la pared.
-I
-GB
-D
-F
-E
Tel.+39 0432 748211Fax+39 0432 750104www.calligaris.itCalligaris s.p.a.Via Trieste, 1233044 Manzano(Udine) ItalyF-5073Pezzo di ricambio.Spare part.Ersatzteil.Pièce en échange / s.a.v.Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E

View the manual for the Calligaris .com Flat here, for free. This manual comes under the category Wall supports and has been rated by 1 people with an average of a 7.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Calligaris .com Flat or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Calligaris .com and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other Calligaris .com owners to provide you with a good answer.

Number of questions: 0

General
Calligaris .com
Flat | CS-5073_P95
Wall support
English
User manual (PDF)
Features
MaterialMetal
Product colourGrey
Number of chairs4
Weight & dimensions
Width180 mm
Depth210 mm
Height30 mm
show more

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Calligaris .com Flat below.

Is your question not listed? Ask your question here

No results