Braun BN0036 manual

Braun BN0036
(1)
  • Number of pages: 2
  • Filetype: PDF
WARNING! Do not dispose
of empty batteries in the
household waste.
Take them to special local
collection site.

Guarantee

2 year guarantee against material
and workmanship defects (except
battery). The guarantee is valid in
those countries where the watch is
officially being sold.
This guarantee does not include
bracelet/straps and lenses. This
guarantee does not cover damage
caused by misuse or neglect.
Braun is a registered trademark of
Braun GmbH, Kronberg, Germany
used under license by Zeon Ltd

Braun helpline

Should you have a problem with your product, please check your local service centre at:www.braun-clocks.comwww.braun-watches.comor contact +44 208 208 1833“Minute” digit will flash. Press SET button to set the minute and press AL-SET button to confirm the alarm time setting. The display will return to normal time display.When alarm sounds, press AL-SET button to stop the alarm. If no button is pressed, the alarm will stop automatically after 1 minute.Note: If no button is pressed for 10 seconds during the setting when the digits are flashing, it will automatically return to normal time mode, and all the setting will have to be repeated from the beginning. BACK LIGHTPress the LIGHT button to light up the EL for reading the LCD in the dark.Note: The light will be on for 3 seconds.Press AL-SET button and “hour” digit will flash. Press SET buttonto set the hour and press AL-SET button to continue.
“Date” digit will flash.
Press UP to select the date and
press SET button to continue.
“Hour” digit will flash.
Press UP button to select hour and
press SET button to continue.
“Minute” digit will flash.
Press UP button to select minute
and press SET button to continue.
“Second” digit will flash.
Press UP button to reset second to
“00” and press SET button to
continue.
“00” flashes (this is an off-set hours
setting) Press UP button to set the
off-set hours from +23hrs to -23hrs
and press SET button to confirm
your settings.
SWITCHING TIME AND CALENDAR
Press SET button once and the
display will switch between time and
calendar. To deactivate this function,
press SET button again and the
display will show time only.
Press and hold AL-SET button,
ON/OFF will flash. Press SET button
to set Alarm ON or OFF.
SETTING THE WATCH
Setting time zone, time and
calendar Press and hold SET to
enter the time zone setting, (time
and calendar setting mode UK =
United Kingdom, EU =
Western European, P = Pacific time
of US, M = Mountain time of US,
C = Central time of US, E = Eastern
time of US, JP = Japan)
“Time zone” Letters will flash,
Press UP button to select correct
time zone and press SET button to
continue.
“12H or 24H” flashes,
Press UP button to select 12H or
24H and press SET button to
continue.
“Year” digits will flash.
Press UP button to select year and
press SET button to continue.
“Month” digit will flash.
Press UP button to select month
and press SET button to continue.
SYNCHRONIZING THE TIME
The watch is a radio device and
may not pick up a strong enough
signal to synchronize in certain
circumstances. If the watch fails to
synchronize on the first attempt, it
continues to attempt
synchronization every hour for the
first day. If it fails to synchronize
during the first day, it attempts to
synchronize every hour from 2:00
a.m. to 5:00 a.m. during the next
two days. In most cases, the watch
synchronizes overnight as the radio
signal is the strongest in the early
morning. You can leave the watch
to synchronize at a later time or you
can set the watch manually. As
noted below, a manually set watch
still attempts to synchronize itself
automatically every hour on the first
day. If it fails to synchronize during
the first day, it attempts to
synchronize every hour from 2:00
a.m. to 5:00 a.m. during the next
two days.
The radio receiver in the watch
picks up the transmitted signal and
it is decoded with split-second
precision to synchronize with the
correct time. At the same time, the
radio signal automatically sets the
date — and for countries that have
Daylight Saving Time, it adjusts
automatically.
ABOUT YOUR WATCH
LIGHT/
AL SET UP
SET
SECOND INDICATOR
MINUTE
HOUR
SIGNAL LEVEL
INDICATOR
ALARM ON
INDICATOR
NOTE: TO IMPROVE THE
CHANCES OF PROPER
RECEPTION, PUT THE WATCH
NEAR A WINDOW AND AWAY
FROM ELECTRONIC DEVICES
SUCH AS CELL PHONES,
COMPUTERS AND TELEVISIONS.
FOR MANUAL
SYNCHRONIZATION, PRESS THE
LIGHT AND SET BUTTON
TOGETHER. TO HALT
SYNCHRONIZATION, PRESS THE
LIGHT AND SET BUTTONS AGAIN.
YOU HAVE TO SET THE WATCH
WITH THE CORRECT TIME ZONE
BEFORE YOU DO THE MANUAL
SYNCHRONIZATION
WHAT IS RADIO CONTROLLED?
Radio-controlled watches are the
most precise timekeeping devices in
the world. They keep time to the
accuracy of more than one second
in one million years. Until recently,
radio controlled watches were only
found in laboratories and special
institutions and were very large and
expensive. When various
governments began to broadcast
radio controlled, electronically
encoded signals with their own
national time, the accuracy of the
radio controlled watch became
available to the general public.
Recent technology enabled this
process to be miniaturized and to
be offered at a reasonable cost.
The Global Radio Controlled World
Time Watch takes it one step
further. Until the development of this
type watch, radio controlled
watches were able to receive and
decode signals from only one
transmitter.
Watches made to receive signals in
Europe did not work in the USA or
vice-versa. A different watch was
needed for each time signal. This
global radio controlled watch
changes it all. It is able to receive
signals transmitted by the various
government locations identified in
Figure 1.
·Fort Collins, Colorado, which
covers all four zones in the
continental USA.
·Anthorn, UK, which covers all of the
United Kingdom.
Near Mainflingen, Germany, which
covers most of Western and some
of Central Europe.
·Kyushu Island, Japan, which covers
most parts of Japan and some parts
of Korea.

Instrution manual

Achtung! Entsorgen Sie
leere Batterien nicht im
Hausmüll.
Benutzen Sie die hierfür
vorgesehenen örtlichen
Sammelstellen.

Garantie

2 Jahre Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (Batterie
ausgenommen). Die Garantie ist in
allen Ländern gültig, in denen die
Uhr offiziell verkauft wird.
Ausgenommen von dieser Garantie
sind Armbänder und Uhrengläser.
Die Garantie deckt keine Schäden
ab, die durch unsachgemäße oder
fahrlässige Behandlung verursacht
wurden.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem
Artikel haben, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem örtlichen Kundendienst in
Verbindung:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder telefonisch unter:
+44 208 208 1833
Braun ist eine eingetragene Marke
der Braun GmbH, Kronberg,
Deutschland, unter Lizenz von Zeon

Braun

infoline
Vor dem Verstellen des Armbandes darauf achten, dass die Einbuchtung des Dornes in einer Einbuchtung auf der Rückseite des Armbandes zum Liegen kommt. Spannplatte NICHT durch das Drücken eines scharfen Gegenstandes gegen die Halterung der Schnalle öffnen. Durch das Bewegen des Dorns über das Armband lässt sich die Länge des Armbandes einstellen. Die Spannplatte, die den Dorn auf dem Armband fixiert kann, wie unten gezeigt, mit einem scharfen Gegenstand geöffnet werdenSACHGEMÄSS EINSTELLEN DES ARMBANDESSpannplatte Armband
Dorn
Halterung der SchnalleUNSACHGEMÄSS
Drücken Sie den
ALARM-EINSTELL-Knopf bis die
„Stunde” blinkt. Drücken Sie
EINSTELLEN um die Stunde einzustellen
und drücken Sie den
Alarm-EINSTELL-Knopf um fortzufahren.
“Minutenanzeige” blinkt.
Drücken Sie den EINSTELL-Knopf, um
die Minuten einzustellen und drücken
Sie den ALARM-EINSTELL-Knopf um
den Alarm zu bestätigen. Wenn der
Alarm ertönt, drücken Sie den
ALARM-EINSTELL-Knopf, um den
Alarm auszuschalten. Der Alarm stoppt
automatisch nach einer Minute.
Hinweis: Wenn die Zahlen während der
Einstellungen blinken und Sie für 10
Sekunden keinen Knopf gedrückt haben,
kehrt die Anzeige in den normalen
Modus zurück, und alle Einstellungen
müssen neu vorgenommen werden.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Drücken Sie den LICHT-Knopf um den
Hintergrund zu beleuchten und um das
LCD-DISPLAY im Dunkeln zu lesen.
Hinweis: Das Licht bleibt für 3 Sekunden
an.
“Datumsanzeige” blinkt.
Drücken Sie den OBEN-Knopf, um das
Datum zu wählen und drücken Sie
anschließend den EINSTELL-Knopf um
fortzufahren.
“Stundenanzeige” blinkt.
Drücken Sie den OBEN-Knopf, um die
Stunde zu wählen, drücken Sie
anschließend den EINSTELL-Knopf um
fortzufahren.
“Minutenanzeige” blinkt.
Drücken Sie den OBEN-Knopf, um die
Minute zu wählen, drücken Sie
anschließend den EINSTELL-Knopf um
fortzufahren.
“Sekundenanzeige” blinkt.
Drücken Sie den OBEN-Knopf, um die
Sekunden auf „00“ zurückzusetzen,
drücken Sie anschließend den
EINSTELL-Knopf um fortzufahren.
“00” blinkt. (Einstellung von
Zeitverschiebung). Drücken Sie den
OBEN- Knopf, um die Zeitverschiebung
auf +/- 23 Std. zu stellen und drücken
Sie den EINSTELL -Knopf Zur
Bestätigung.
UMSCHALTEN DER ZEIT UND DES
Drücken Sie einmal den EINSTELL-Knopf
und die Anzeige schaltet zwischen Zeit
und Kalender um. Um diese Funktion zu
deaktivieren, drücken Sie den
EINSTELL-Knopf nochmals und es wir nur
die Zeit angezeigt.
Halten Sie den
ALARM-EINSTELL-Knopf gedrückt bis
ON (EIN)/OFF (AUS) blinkt. Drücken Sie
den EINSTELL-Knopf, um den Alarm
EIN oder AUS zu schalten.
SYNCHRONIZIERUNG DER ZEIT
Die Uhr ist ein Funkgerät und unter
bestimmten Umständen kann es sein,
dass die Uhr kein Signal empfängt.
Sollte die Uhr beim ersten Versuch
kein Signal empfangen, wird am
ersten Tag stündlich ein
Synchronisationsversuch
durchgeführt. Wenn die
Synchronisation weiterhin fehlschlägt,
versucht die Uhr in den nächsten zwei
Tagen zu jeder Stunde zwischen 2Uhr
und 5Uhr ein Signal zu empfangen. In
den meisten Fällen synchronisiert die
Uhr nachts, da das Funksignal früh
morgens am stärksten ist. Sie können
die Uhr entweder zu einem späteren
Zeitpunkt synchronisieren lassen oder
die Zeit manuell einstellen. Wie unten
beschrieben, wird die Uhr am ersten
Tag, trotz manueller Einstellung, weiter
versuchen, stündlich ein Signal zu
empfangen. Sollte dies am ersten Tag
fehlschlagen, versucht die Uhr
stündlich zwischen 2Uhr und 5Uhr
während der nächsten zwei Tage die
Zeit zu synchronisieren.
HINWEIS: UM DIE MÖGLICHKEIT
DES EMPFANGS ZU ERHÖHEN,
PLATZIEREN SIE DIE UHR AN EINEM
FENSTER UND WEIT WEG VON
ELEKTRONISCHEN GERÄTEN WIE
HANDYs, PCs UND FERNSEHER.
FÜR DIE MANUELLE
SYNCHRONISATION DRÜCKEN SIE
GLEICHZEITIG DEN LICHTKNOPF
UND DEN EINSTELLKNOPF. UM DIE
SYNCHRONISATION ZU BEENDEN
DRÜCKEN SIE NOCHMALS DIE
KNÖPFE FÜR LICHT UND
EINSTELLUNG. SIE MÜSSEN DIE
KORREKTE ZEITZONE EINSTELLEN,
BEVOR SIE DIE ZEIT MANUELL
EINSTELLEN KÖNNEN.
Der Funkempfänger der Uhr empfängt das übermittelte Signal, welches dann in einem Sekunden-bruchteil genau entschlüsselt wird, um die korrekte Zeit anzuzeigen. Gleichzeitig stellt das Funksignal auch das richtige Datum ein und stellt sich in Ländern mit Sommerzeit autmatisch ein.
LICHT/ALARM
EINRICHTUNGEN
EINSTELLUNGEN
SEKUNDENZEIGER
MINUTEN
STUNDE
SIGNAL
PEGELANZEIGE
ALARM
ANZEIGE
IHRE UHR
EINSTELLUNG DER UHR
Für die Einstellung der Zeitzone,
Zeit und des Kalenders halten Sie
EINSTELLEN gedrückt, um zu den
Einstellungen für die Zeitzone, die
Zeit und den Kalender zu gelangen.
(UK = Großbritannien, EU =
Westeuropa, P = Pacific Time
der USA, M = Mountain Time der
USA, C = Central Time der USA, E =
Eastern Time der USA, JP = Japan)
“Zeitzonenanzeige” blinkt
Drücken Sie den OBEN-Knopf um die
korrekte Zeitzone einzustellen und drücken
Sie anschließend den EINSTELL-Knopf um
fortzufahren.
“12H oder 24H” blinkt,
Drücken Sie den OBEN-Knopf um die
12h- oder die 24h-Einstellung zu
wählen und drücken Sie anschließend
den EINSTELL-Knopf um fortzufahren.
“Jahresanzeige” blinkt.
Drücken Sie den OBEN-Knopf um das
Jahr zu wählen und drücken Sie
anschließend den EINSTELL-Knopf um
fortzufahren.
“Monatsanzeige” blinkt.
Drücken Sie den OBEN-Knopf um den
Monat zu wählen und drücken Sie
anschließend den EINSTELL-Knopf um
fortzufahren.
WAS BEDEUTET ‘FUNKGESTEUERT’? Funkgesteuerte Uhren sind die präzisesten Zeitmesser der Welt. Sie zeigen die Zeit mit einer Abweichung von weniger als einer Sekunde in einer Million Jahren an. Bis vor kurzem fand man funkgesteuerte Uhren nur im Labor und in speziellen Institutionen, und sie waren groß und teuer. Als Regierungen damit begannen, ihre eigenen nationalen Zeitsignale in funkgesteuerten und elektronisch-verschlüsselten Signalen zu senden, wurde die Genauigkeit von funkgesteuerten Uhren für jedermann erhältlich. Neueste Technik machte es auch möglich, dieses Verfahren stark zu verkleinern und zu einem angemess-enen Preis erhältlich zu machen.Die weltweit funktionierende funkgesteuerte Weltzeituhr geht noch einen Schritt weiter. Bis zu dieser Entwicklung waren Funkuhren nur in der Lage, ein einziges Signal von einem einzigen Transmitter zu empfangen und zu entschlüsseln.Uhren, die für das europäische Signal gebaut wurden, funktionierten nicht in den USA und umgekehrt. Man brauchte eine andere Uhr für jedes einzelne Zeitsignal. Diese funkgesteuerte Weltzeituhr verändert das nun. Die Uhr ist in der Lage, Signale, die aus Fort Collins in Colorado gesendet werden, von mehreren Regierungsstandorten zu empfangen. Diese Signale decken alle vier Zeitzonen der USA ab. Abbildung 1. Weitere Sendeorte befinden sich in:•Anthorn, Großbritannien - deckt das gesamte Land ab • Nahe Mainflingen, Deutschland – deckt den Großteil von West- und Zentraleuropa ab• Kyushu Insel, Japan - deckt den größten Teil Japans und Teile Koreas
ab

Deutsch

Bedienungsanleitung

AVERTISSEMENT! Ne
vous débarrassez pas des
piles usagées via les
ordures ménagères.
Déposez-les dans un site
de collecte spécialement
prévu à cet effet.

Garantie

Garantie de 2 ans contre les défauts
matériels et de fabrication (à
l’exception des piles). Cette garantie
est valable dans les pays où cette
montre est officiellement disponible
à la vente.
Cette garantie ne couvre ni le
bracelet, ni les attaches, ni le
cadran. Elle ne couvre pas non plus
les dégâts occasionnés par suite
d’une utilisation inappropriée ou de
négligences.
Braun est une marque déposée de
Braun GmbH, Kronberg, Allemagne,
utilisée sous licence par Zeon Ltd.

Ligne d’assistance Braun

Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, veuillez localiser votre centre de réparation local via les sites suivants :www.braun-clocks.comwww.braun-watches.comVous pouvez également composer le +44 208 208 1833.Lorsque vous ajustez le bracelet, avant de fermer dans la nouvelle position, faites attention à ce que le perçage de “l’échelle glissante” se confonde avec un des perçages à l’arrière du bracelet. NE PAS ouvrir la plaquette de fixation en utilisant un objet pointu contre la barre retenant la boucle.La longueur du bracelet peut être ajustée en poussant “l’échelle glissante” le long du bracelet. La plaquette de fixation fermant “l’échelle glissante” sur le bracelet, peut être ouverte avec un objet pointu comme indiqué ci-dessous.CORRECT L’AJUSTEMENT DU BRACELET Plaquette de fixation Bracelet Barre retenant la boucleINCORRECT Échelle glissante
Appuyez sur la touche RÉGLAGE AL. ;
l’indication « Heure » clignote. Appuyez
sur RÉGLAGE pour régler l’heure puis
appuyez sur RÉGLAGE AL. pour
continuer.
L’indication « Minutes » clignote.
Appuyez sur la touche RÉGLAGE pour
régler les minutes puis appuyez sur la
touche RÉGLAGE AL. pour confirmer.
Lorsque l’alarme se déclenche,
appuyez sur la touche RÉGLAGE AL.
pour l’interrompre. Lorsqu’aucune
touche n’est utilisée pour l’interrompre,
l’alarme s’arrête automatiquement
au-delà d’1 minute.
Remarque : Lorsqu’aucune touche
n’est utilisée pendant 10 secondes
pendant le réglage alors que l’affichage
clignote, la montre revient
automatiquement en mode ordinaire
d’affichage de l’heure, et tous les
réglages qui étaient en cours sont
perdus.
RÉTROÉCLAIRAGE Appuyez sur la
touche ÉCLAIRAGE pour activer le
rétroéclairage
ÉLECTROLUMINESCENT pour la
lecture de l’écran LCD dans le noir.
Remarque : l’éclairage reste actif
pendant 3 secondes.
L’indication « Date » clignote.
Appuyez sur la touche + pour
sélectionner la date puis appuyez sur la
touche RÉGLAGE pour continuer.
L’indication « Heure » clignote.
Appuyez sur la touche + pour
sélectionner l’heure puis appuyez sur la
touche RÉGLAGE pour continuer.
L’indication « Minutes » clignote.
Appuyez sur la touche + pour
sélectionner les minutes puis appuyez
sur la touche RÉGLAGE pour continuer.
L’indication « Secondes » clignote.
Appuyez sur la touche + pour
réinitialiser les secondes à 00 puis
appuyez sur la touche RÉGLAGE pour
continuer.
L’indication 00 clignote pour le réglage du
décalage éventuel. Appuyez sur la touche
+ pour régler le décalage de + 23 h à - 23 h
puis appuyez sur la touche RÉGLAGE pour
confirmer.
Appuyez une fois sur la touche
RÉGLAGE : l’affichage bascule de
l’heure au calendrier. Pour désactiver
cette fonction, appuyez à nouveau sur la
touche RÉGLAGE et l’affichage
n’indiquera plus que l’heure.
Appuyez et maintenez la touche
RÉGLAGE AL. ; l’indication ON/OFF
clignote. Appuyez sur la touche
RÉGLAGE pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) l’alarme.
POUR RÉGLER L’HEURE ET
LE CALENDRIER
RÉGLAGE DE LA MONTRE
Réglage du fuseau horaire, de l’heure
et du calendrier Appuyez sur la touche
RÉGLAGE et maintenez-la enfoncée
pour entrer en mode de réglage du
fuseau horaire, de l’heure et du
calendrier. (UK = Royaume-Uni, EU =
Europe occidentale, P = heure du
Pacifique - États-Unis, M = heure des
Rocheuses – États-Unis, C = heure
centrale américaine, E = heure de la
côte est américaine, JP = Japon)
L’indication « Fuseau horaire » clignote.
Appuyez sur la touche + pour sélectionner le
fuseau horaire correct puis appuyez sur la
touche RÉGLAGE.
L’indication « 12 h ou 24 h » clignote.
Appuyez sur la touche + pour
sélectionner 12 heures ou 24 heures
puis appuyez sur la touche RÉGLAGE.
L’indication « Année » clignote.
Appuyez sur la touche + pour
sélectionner l’année puis appuyez sur la
touche RÉGLAGE.
L’indication « Mois » clignote.
Appuyez sur la touche + pour
sélectionner le mois puis appuyez sur la
touche RÉGLAGE pour continuer.
SYNCHRONISATION DE L'HEURE
Cette montre est un dispositif radio.
Dans certaines circonstances, elle
peut ne pas recevoir un signal
suffisant pour la synchronisation.
Lorsque la montre ne parvient pas à
se synchroniser, elle répète les
tentatives de synchronisation chaque
heure pour le journée. En cas d’échec,
elle répète les tentatives de
synchronisation toutes les heures de 2
h à 5 h du matin au cours des deux
journées suivantes. Dans la plupart
des cas, la montre se synchronise au
cours de la nuit, car c’est au petit
matin que le signal radio est le plus
fort. Vous pouvez laisser la montre se
synchroniser plus tard ou la régler
manuellement. Comme indiqué
ci-dessous, en cas de réglage manuel,
la montre essaie toujours de se
synchroniser automatiquement toutes
les heures au cours de la première
journée. En cas d’échec au cours de la
première journée, elle répète les
tentatives de synchronisation chaque
heure de 2 h à 5 h du matin au cours
des deux journées suivantes.
REMARQUE : POUR AMÉLIORER LES
CHANCES DE RÉCEPTION, PLACEZ
LA MONTRE PRÈS D'UNE FENÊTRE
ET À BONNE DISTANCE DES
APPAREILS ÉLECTRONIQUES TELS
QUE TÉLÉPHONES MOBILES,
ORDINATEURS ET TÉLÉVISEURS.
POUR LA SYNCHRONISATION
MANUELLE, APPUYEZ
SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES
LIGHT ET SET. POUR STOPPER LA
SYNCHRONISATION, APPUYEZ À
NOUVEAU SIMULTANÉMENT SUR LES
TOUCHES LIGHT ET SET. VOUS DEVEZ
RÉGLER LA MONTRE SUR LE FUSEAU
HORAIRE CORRECT AVANT DE
PROCÉDER À LA SYNCHRONISATION
MANUELLE.
Le récepteur radio que renferme cette montre reçoit le signal transmis et le décode avec une précision de moins d’une seconde pour se synchroniser avec l’heure correcte. Parallèlement, le signal radio règle automatiquement la date. Pour les pays utilisant l’heure d’été, il effectue également automatique-ment l’adaptation.VOTRE MONTRE
ÉCLAIRAGE (LIGHT)
/ RÉGLAGE AL.
RÉGLAGE
TROTTEUSE
MINUTES
HEURE
NIVEAU DU SIGNAL
AL. ACTIVE
QU’EST-CE QUE LE RADIO-PILOTAGE ?
Les montres radio-pilotées sont celles qui
indiquent l’heure avec la plus grande
précision. Leur précision est d'une
seconde par million d'années. Jusqu’il y a
peu, les montres radio-pilotées n’étaient
disponibles que pour les laboratoires et les
institutions spécialisées. Elles étaient
également de grandes dimensions et peu
abordables. Lorsque différents
gouvernements ont commencé à diffuser
un signal à codage électronique de
radio-pilotage communiquant l'heure
nationale, la précision des montres
radio-pilotées est devenue accessible au
grand public. Les technologies récentes
ont permis la miniaturisation du procédé et
sa commercialisation à un prix abordable.
La montre radio-pilotée internationale
constitue une nouvelle avancée. Avant le
développement de ce type de montre, les
montres radio-pilotées ne pouvaient
recevoir et décoder que les signaux d’un
seul transmetteur.
Les montres conçues pour recevoir les
signaux européens ne fonctionnaient pas
aux États-Unis et vice-versa. Une montre
différente était nécessaire pour chaque
signal horaire. Grâce à la montre
radio-pilotée internationale, ce n’est
désormais plus le cas. Elle est capable de
recevoir les signaux transmis par les
différents transmetteurs gouvernementaux
identifiés à la
•Fort Collins, Colorado, qui couvre les quatre fuseaux contientaux américains.•Anthorn, Royaume-Uni, qui couvre l’ensemble du Royaume-Uni. Près de Mainflingen, en Allemagne, qui couvre la majeure partie de l'Europe occidentale et une partie de l’Europe centrale. • Île de Kyushu au Japon, qui couvre la majeure partie du Japon et certaines regions de la Corée.
Figure 1.

Français

Manuel d’utilisation

La data lampeggia.

Premere il pulsante SU per selezionare il

giorno, quindi premere il pulsante

IMPOSTA per continuare.

L’ora lampeggia.

Premere il pulsante SU per selezionare

l’ora, quindi premere il pulsante

IMPOSTA per continuare.

I minuti lampeggiano.

Premere il pulsante SU per selezionare i

minuti, quindi premere il pulsante

IMPOSTA per continuare.

I secondi lampeggiano.

Premere il pulsante SU per impostare i

secondi su “00”, quindi premere il

pulsante SET per continuare.

“00” lampeggia. (Impostazione ora di

offset) Premere il pulsante SU per

impostare l'ora di offset +/- 23 ore,

quindi premere il pulsante IMPOSTA

per confermare.

ISELEZIONARE ORA E CALENDARIO

Premere una volta il pulsante IMPOSTA

per scegliere la visualizzazione ora o

calendario. Per disattivare questa

funzione, premere nuovamente il

pulsante IMPOSTA e visualizzare l’ora.

Tenere premuto il pulsante IMP-AL,

ON/OFF lampeggia. Premere il pulsante

SET per impostare l’allarme ON o OFF.

IMPOSTARE L’OROLOGIO

Impostare il fuso orario, l’ora e il

calendario. Tenere premuto

IMPOSTA per accedere alla

modalità di impostazione del fuso

orario, ora e calendario. (UK =

Regno Unito, EU =

Europa occidentale, P = Pacifico

per gli USA, M = Mountain time of

US, C = Central time of US, E =

Eastern time of US, JP = Giappone)

Il fuso orario lampeggia,

Premere il pulsante su per selezionare il

fuso orario corretto, quindi premere il

pulsante imposta per continuare.

Il formato 12H o 24H lampeggia,

Premere il pulsante su per selezionare

il formato 12H o 24H, quindi premere il

pulsante imposta per continuare.

L’anno lampeggia.

Premere il pulsante su per selezionare

l’anno, quindi premere il pulsante

imposta.

Il mese lampeggia.

Premere il pulsante su per selezionare il

mese, quindi premere il pulsante

imposta per continuare.

SINCRONIZZARE L’ORA

L’orologio è un dispositivo radio e in

determinate circostanze potrebbe

ricevere un segnale non forte a

sufficienza per la sincronizzazione. Se

l’orologio non riesce ad effettuare la

sincronizzazione al primo tentativo,

continuare a ripetere l'operazione ogni

ora nel corso del primo giorno. Se non

si riesce ad effettuare la

sincronizzazione il primo giorno,

provare a ripetere l’operazione ogni

ora dalle 2:00 alle 5:00 nel corso dei

due giorni successivi. In molti casi,

l’orologio effettua la sincronizzazione

nel corso della notte perché il segnale

è più forte di prima mattina. È

possibile sincronizzare l’orologio in un

secondo momento o impostarlo

manualmente. Come indicato di

seguito, un orologio impostato

manualmente tenta comunque di

effettuare automaticamente la

sincronizzazione ogni ora durante il

primo giorno. Se l’operazione non ha

successo il primo giorno, l’orologio

ripeterà l’operazione ogni ora dalle

2:00 alle5:00 nel corso dei due giorni

successivi.

NOTA: PER MIGLIORARE LA

RICEZIONE, POSIZIONARE

L’OROLOGIO VICINO A UNA

FINESTRA E LONTANO DA

DISPOSITIVI ELETTRONICI COME

TELEFONI CELLULARI, COMPUTER

E TELEVISORI.

PER EFFETTUARE LA

SINCRONIZZAZIONE MANUALE,

PREMERE

CONTEMPORANEMENTE IL

PULSANTE DI IMPOSTAZIONE E

DELLA LUCE. PER

INTERROMPERE LA

SINCRONIZZAZIONE, PREMERE

NUOVAMENTE I DUE PULSANTI.

PRIMA DI EFFETTUARE LA

SINCRONIZZAZIONE, IMPOSTARE

IL FUSO ORARIO CORRETTO.

Il ricevitore radio dell’orologio riceve

il segnale trasmesso che viene

decodificato con la precisione di una

frazione di secondo per

sincronizzarlo poi con l’ora corretta.

Nello stesso momento, il segnale

radio imposta automaticamente la

data, mentre per gli stati che

utilizzando l’ora legale, la regola

automaticamente.

L’OROLOGIO

IMP. LUCE /

ALLARME

IMPOSTAZIONE

INDICATORE DEI

SECONDI

MINUTI

ORE

INDICATORE

LIVELLO SEGNALE

ALLARME ON

SIGNIFICA RADIOCOMANDATO?
Gli orologi radiocomandati sono i
dispositivi di rilevamento del tempo
più precisi al mondo. Sono in grado di
tenere il tempo con una precisione
superiore a un secondo in un milione
di anni. Fino ad oggi gli orologi
radiocomandati si trovavano solo nei
laboratori e presso speciali istituzioni,
erano grandi e molto costosi. Quando
diversi governi cominciarono a
trasmettere segnali radiocomandati
codificati elettronicamente con la
propria ora nazionale, la precisione
degli orologi radiocomandati venne
messa a disposizione di tutti. La nuova
tecnologia consente di miniaturizzare
questo processo e di offrilo a costi
ragionevoli.
Il orologio radiocomandato globale ha
fatto un passo avanti. Fino allo
sviluppo di questo tipo di orologio, i
dispositivi radiocomandati erano in
grado di ricevere e decodificare i
segnali provenienti da un solo
trasmettitore.
Gli orologi per ricevere i segnali in
Europa non funzionavano infatti negli
Stati Uniti e viceversa. Era quindi
necessario un orologio per ogni
segnale. Questo orologio
radiocomandato globale ha cambiato
tutto: è in grado di ricevere i segnali
trasmessi da numerosi punti
identificati nella
•Fort Collins, Colorado, che copre tutte le quattro zone degli Stati Uniti continentali. •Anthorn, UK, che copre l’intero Regno Unito. Vicinanze di Mainflingen, Germania, che copre la maggior parte dell’Europa occidentale e parte dell’Europa centrale. •Isola di Kyushu, Giappone, che copre la maggior parte del Giappone ed alcune zone della Corea.
Figura 1.

Italiano

Manuale d’uso

Braun BN0036

Need help?

Number of questions: 1

Do you have a question about the Braun BN0036 or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Braun BN0036 owners to properly answer your question.

Kevin Goh, 7-4-2021 05:33:08 No comments

How to set time on 0036?

Answer this question

View the manual for the Braun BN0036 here, for free. This manual comes under the category Watches and has been rated by 1 people with an average of a 9.2. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Braun BN0036 or do you need help? Ask your question here

Braun BN0036 specifications

General
Brand Braun
Model BN0036
Product Watch
EAN 4007218665133
Language English
Filetype PDF
Technical details
Mechanism type -
Chronograph
Watch dial type LCD dial
Waterproof
Water resistant depth 50 m
Shockproof
Stopwatch
Watch type Wrist watch
Design
Watch case material Stainless steel
Housing colour Black
Band material -
Band main colour Black
Watch glass type Mineral
Case shape Round
Watch dial main colour -
Watch marker style Arabic numerals
Product design Casual
Gender Male
Weight & dimensions
Case diameter 40 mm
Case thickness 10 mm
show more

Frequently Asked Questions

Below, you will find the most frequently asked questions about the Braun BN0036.

Is your question not listed? Ask your question here