Display: LED display for the standard functions of the Powerbank
Number of LEDs:4 white LEDs, 25% steps
Internal cells:
Nominal voltage: 3.7 V
Capacity: 10.000 mAh
Energy content: 37 Wh
Cell chemicals: Lithium-Polymer
Temperatures:
Operating temperature: -10 ... 40 °C
Storage temperature: -20 … 40 °C
Dimensions:146 x 69 x 15 mm
Weight:233 g
Scope of delivery:Powerbank, Micro USB cable, Operating instructions
in several languages, Warranty card
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to the waste paper,
film to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The „waste bin“ symbol
indicates that, in the EU, it is not permitted to dispose of electrical equipment in household waste.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old equipment, use the
return and collection systems in your area or contact the dealer from whom you purchased
the product.
Batteries and rechargeable batteries contained in electrical appliances must be disposed of
separately whenever possible. Always dispose of used batteries & rechargeable batteries (only
when discharged) in accordance with the local regulations and requirements.
Improper disposal may result in toxic ingredients being released into the environment, which
may have adverse health effects on humans, animals and plants. In this way you will fulfil your
legal obligations and contribute to environmental protection.
LIABILITY DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without prior
notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or conse-
quential damage arising though improper handling/use or through disregard of the information
contained within these operating instructions.
The product complies with the requirements from the EU directives.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
GÉNÉRAL
Veuillez déballer toutes les pièces et contrôler leur intégralité ainsi que la présence de domma-
ges. En cas de dommages, ne pas mettre en marche le produit. Adressez-vous dans ce cas au
magasin autorisé ou à l’adresse de service du fabricant.
Le présent mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisation et la mise
en service de ce produit.
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d‘utilisation complet. Lisez éga-
lement le manuel d’utilisation d’autres appareils qui sont utilisés avec ou sur ce produit. Conservez
ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent appa-
raître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne.
Respectez à ce propos également les législations et directives spécifiques à l’étranger.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le
mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type
= Attention | Attention - Danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un
usage commercial. L’utilisation en dehors de ces informations est considérée comme non
conforme, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes.
Nous n’endossons aucune responsabilité pour les dommages qui résultent d’une utilisation
incorrecte ou d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.
La banque de puissance est conçue pour le chargement d’appareils compatibles dotés d’un
port USB (par ex. smartphones, tablettes, écouteurs, etc.). Raccordez la banque de puissance
à votre appareil avc un câble USB adapté. Le chargement démarre automatiquement. Si rien ne
se passe après le raccordement de l’appareil, appuyez sur la touche d’alimentation pour redé-
marrer la banque de puissance. Appuyez une fois sur la touche d’alimentation pour contrôler
l’état de charge des batteries. Les points à LED indiquent chacun une capacité de charge d’env.
25%. Utilisez un bloc d’alimentation 5V / 2A USB ou type C pour charger la banque de puissance.
Vous pouvez utiliser des blocs d’alimentation USB plus faibles, le processus de chargement est
rallongé en conséquence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce produit peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et par des personnes
avec des capacités physiques, senso-
rielles ou intellectuelles limitées ou avec
un manque d’expérience et de connais-
sances si elles sont surveillées ou si elles
ont été instruites concernant l’utilisation
de sécurité du produit et si elles connais-
sent les dangers. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Respecter toutes les instructions et tou-
tes les consignes de sécurité de l’appareil
à charger avant l’utilisation de la banque
de puissance. La banque de puissance
convient uniquement aux appareils avec
l’entrée USB correspondante. Utilisez des
câbles d’origine ou certifiés.
Débranchez la banque de puissance du
chargeur USB une fois qu’elle est entiè-
rement chargée. Ne pas charger pendant
toute la nuit. Ne pas laisser sans surveil-
lance pendant le chargement.
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le ris-
que d‘un choc électrique, protéger la banque
este produto. Guardar o manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário
subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança, podem
ocorrer danos no produto e riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manual de instruções refere-se às normas e regras válidas da União Europeia. Para o efeito,
respeitar também a legislação e diretrizes específicas de cada país.
EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de instruções, no produto e na
embalagem.
= Informação | Informações adicionais úteis
= Indicação | Esta indicação adverte para possíveis perigos de qualquer tipo
= Aviso | Atenção - Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domésticos e não se
destina à utilização comercial. A utilização fora desta informação não é considerada como
correta, o que pode causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos qualquer responsabi-
lidade por danos causados por utilização errada ou indevida.
O Powerbank destina-se ao carregamento de dispositivos compatíveis com interface USB (p.
ex., Smartphones, tablets, auscultadores, etc.). Ligue o Powerbank ao seu dispositivo com um
cabo USB adequado. O carregamento inicia automaticamente. Caso tal não aconteça após ligar
o dispositivo, prima o botão de corrente para reiniciar o Powerbank. Prima uma vez o botão de
corrente para verificar o estado de carga da bateria. Os pontos LED assinalam aprox. 25% de
capacidade de carga, respetivamente. Utilize uma fonte de alimentação de 5V / 2A USB ou Tipo
C para carregar a Powerbank. Podem ser utilizadas fontes de alimentação mais fracas, mas o
processo de carga prolonga-se em conformidade.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Este produto pode ser usado por crianças
a partir dos 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou falta de experiência
e conhecimento, se forem instruídas sobre
a utilização segura do dispositivo e con-
heçam os perigos. As crianças não devem
brincar com o produto. Os trabalhos de
limpeza e de manutenção não devem ser
realizados por crianças sem supervisão.
Antes de utilizar o Powerbank, observar
todas as instruções e instruções de segu-
rança do dispositivo a carregar. O Power-
bank é apenas indicado para dispositivos
com entrada USB adequada. Utilize cabos
originais ou certificados.
Desligue o Powerbank do carregador USB
quando estiver completamente carregado.
Não deixar a carregar durante a noite. Não
carregar sem supervisão.
Para excluir perigo de incêndio ou de choque
elétrico, proteger o Powerbank da humida-
de e da chuva! Nunca imergir o produto em
água ou outros líquidos. Nunca coloque um
aparelho húmido em funcionamento. Nunca
opere o aparelho com as mãos molhadas.
O produto pode ser danificado por impactos,
choques ou por uma queda mesmo de uma
altura reduzida. Manuseie o produto com
cuidado! Não continue a utilizar um produto
danificado. PERIGO DE EXPLOSÃO! Descarte o
Powerbank de acordo com as instruções.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos a risco
de explosão nas quais estejam presentes
líquidos, pós ou gases combustíveis.
O produto pode apenas ser carregado
apenas em espaços fechados, secos e
amplos, afastado de materiais e líquidos
combustíveis. A inobservância pode cau-
sar queimaduras e incêndio.
Utilize o produto apenas dentro dos limites
de desempenho especificados nos dados
técnicos.
Antes de ligar um terminal, verifique se
este pode ser suficientemente alimentado
com a corrente de saída do carregador.
Proteja o produto de humidade, sobrea-
quecimento e sujidade. Utilizá-lo apenas
em ambiente seco.
Nunca expor o produto a cargas extremas,
como p. ex., calor e frio extremos, fogo, luz
solar direta, etc.
Não carregue e descarregue a Powerbank
em simultâneo.
Carregue o seu Powerbank no mínimo a
cada 4 meses para garantir a sua vida útil.
Não utilizar dentro da embalagem.
Trabalhos de limpeza apenas com a ficha
de alimentação / alimentação de tensão
desligada.
Efetue trabalhos de limpeza apenas com
um pano ligeiramente húmido. Em seguida,
seque bem com um pano seco. Não utilizar
escovas duras ou objetos afiados, sub-
stâncias abrasivas ou solventes.
INDICAÇÕES GERAIS
§Não atirar ou deixar cair
§Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realizados
pelo fabricante ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma pessoa
igualmente qualificada.
DADOS TÉCNICOS
Entrada: Micro-USB: 5.0 V - 9.0 V DC | 2.0 A
USB Type-C: 5.0 V DC | 3.0 A
9.0 V DC | 2.0 A
Saída: Modo Voltagem Corrente de carga Energia
USB-A 5.0 V DC 3.0 A 15.0 W
USB-A 9.0 V DC 2.0 A 18.0 W
USB-A 12.0 V DC 1.5 A 18.0 W
USB-C 5.0 V DC 3.0 A 15.0 W
USB-C 9.0 V DC 2.22 A 20.0 W
USB-C 12.0 V DC 1.67 A 20.0 W
Funções de proteção:Detecção automática de tensão, Protecção contra curto-circuitos,
Controlo da corrente de carga, Proteção sobrecarga,
Protecção contra sobretensão, Protecção contra sobre-corrente
Indicação: Indicação por LED para as funções padrão do Powerbank
Número de LED: 4 LEDs brancos, passos de 25%
Células internas:
Tensão nominal: 3.7 V
Capacidade: 10.000 mAh
Teor de energia: 37 Wh
Química das células: Lithium-Polymer
Temperatura:
Temperatura de servicio: -10 ... 40 °C
Temperatura de carga: -20 … 40 °C
Dimensiones:146 x 69 x 15 mm
Peso:233 g
Contenido del producto: Powerbank, Cabo Micro USB, Manual de instruções em
vários idiomas, Cartão de garantia
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o papel velho, película
junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais. O símbolo do „caixote do lixo“
indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunto com o lixo
doméstico normal.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para
aparelhos usados, utilizar os sistemas de devolução e recolha do seu município ou
contactar o revendedor onde o produto foi adquirido.
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
MA-1700-0148/V2/06-2022
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
POWERBANK 10.000 mAh
PB320PD
INPUT:
MICRO USB
BATTERY
INDICATOR
OUTPUT:
USB
OUTPUT:
USB
OUTPUT | INPUT:
USB TYPE-C
146 mm
69 mm15 mm
20
W PRO
View the manual for the Ansmann PB320PD here, for free. This manual comes under the category power banks and has been rated by 1 people with an average of a 7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Ansmann PB320PD or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Ansmann and is the answer not in the manual?
Need help?
Do you have a question about the Ansmann and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0