Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le carton avec les déchets de papier et le film
avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la «
poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés
avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de reprise et de collecte de
votre commune ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son
élimination. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou exigences locales.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’envi-
ronnement.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préa-
lable. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents
directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée / l’utilisation
incorrecte ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
ES
GENERALIDADES
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la
puesta en servicio de este producto.
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones de
servicio. Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan de
funcionar con este producto o se conecten a él. Guarde las instrucciones de servicio para usos
posteriores o para el siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían
darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras
personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión Europea.
A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los países extranjeros.
EXPLICACIÓN DE SEÑALES
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de
servicio, en el producto y en su embalaje.
= Información: útiles informaciones adicionales sobre el producto
= Indicación: esta indicación advierte de posibles daños de todo tipo
= Aviso: ¡Atencíón, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte
= El producto observa las exigencias de las directivas de la UE .
= chatarra eléctrica (directiva RAEE)
INDICACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
Este producto puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia si se
les informa de su empleo seguro y conocen
sus peligros. Los niños no deben jugar con el
producto. La limpieza y los cuidados no de-
ben correr a cargo de los niños sin vigilancia.
Antes de emplear el Powerbank observe
todas las instrucciones e indicaciones de
seguridad del dispositivo a cargar. El Pow-
erbank sólo es apropiado para dispositivos
con una entrada USB adecuada. Emplee
cables originales o certificados.
Por favor, separe el Powerbank del disposi-
tivo de carga USB cuando éste se haya car-
gado completamente. No realice la carga
durante la noche. No cargue sin vigilancia.
¡Para descartar el peligro de incendio o de
electrocución hay que proteger el Power-
bank de la humedad y la lluvia! No sumerja el
producto nunca en agua u otros líquidos. No
ponga nunca en funcionamiento un dispo-
sitivo que esté húmedo. No maneje nunca el
dispositivo con las manos húmedas.
El producto podría dañarse por causa de
los golpes, las percusiones o las caídas
(incluso de pequeñas alturas). ¡Maneje el
producto con precaución! No siga emple-
ando un dispositivo dañado. ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Elimine el Powerbank según las
instrucciones.
No emplear nunca en entornos suscepti-
bles de explosión, donde se encuentren
líquidos inflamables, polvos o gases.
El producto solamente debe cargarse
en estancias cerradas, secas, amplias y
alejadas de materiales y líquidos inflama-
bles. La no observación puede tener como
consecuencia quemaduras e incendios.
Emplear el producto solamente dentro
del margen de sus prestaciones como se
indica en sus datos técnicos.
Antes de conectar un dispositivo final
compruebe si el suministro de corriente del
dispositivo de carga es suficiente para él.
Proteja el producto de la humedad, el so-
brecalentamiento y la suciedad. Empléelo
solamente en entornos secos.
El producto no debe someterse nunca a
esfuerzos extremos como, por ejemplo,
calor y frío intensos, fuego, radiación solar
directa, etc.
No lleve a cabo simultáneamente la carga
y la descarga del Powerbank.
Cargue su Powerbank al menos cada cua-
tro meses para preservar su vida útil.
No lo emplee en su embalaje.
¡No abrir ni modificar el producto! Las
reparaciones solo deben ser llevadas a
cabo por el fabricante o por un técnico de
servicio por él encargado o por una perso-
na cualificada de modo semejante.
Los trabajos de limpieza solamente deben
llevarse a cabo con el enchufe retirado e
interrumpiendo el suministro de tensión
Los trabajos de limpieza solo deben reali-
zarse con un paño ligeramente humede-
cido; seguidamente secar bien frotando.
No emplear para la limpieza ningún cepillo
duro ni objeto agudo alguno ni medios
abrasivos ni disolventes.
INDICACIÓN PARA QUIENES VIAJEN EN AVIÓN (1700-0134 - POWERBANK 30000MAH)
Lamentablemente, por capacidad de más de 100Wh, el Powerbank no puede llevarse a la cabina
del avión. En caso de duda sírvase consultar a su aerolínea.
DATOS TÉCNICOS
MODELO1700-0132 1700-01331700-0134
ENTRADA
USB micro:5VDC | 2.0A5VDC | 2.0A5VDC | 2.0A
USB tipo C:5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A5VDC | 2.0A
Lightning:--5VDC | 2.0A
SALIDA
2 USB estándar del
tipo A:
5VDC | 2.1A 10,5W (en
total)
5VDC | 2.1A 10,5W (en
total)
5VDC | 2.1A 10,5W (en
total)
SEÑALIZACIÓN
Señalización LED
para las funciones
estándares del
Powerbank:
Cantidad de LEDs:
4 LEDs blancos, pasos
del 25%
4 LEDs blancos, pasos
del 25%
4 LEDs blancos, pasos
del 25%
CÉLULAS INTERIORES
Tensión nominal:3.7 V3.7 V3.7 V
Capacidad:10000 mAh20000 mAh30000 mAh
Valor de energía:37 Wh74 Wh111 Wh
Química de las
células:
polímero de litiopolímero de litiopolímero de litio
TEMPERATURA
Temperatura de
servicio:
-10 °C…40 °C-10 °C…40 °C-10 °C…40 °C
Temperatura de
carga:
0 °C…40 °C0 °C…40 °C0 °C…40 °C
GENERALIDADES
Funciones de
protección:
§Cortocircuito
§Sobrecorriente
§Descarga profunda
§Sobrecarga
§Cortocircuito
§Sobrecorriente
§Descarga profunda
§Sobrecarga
§Cortocircuito
§Sobrecorriente
§Descarga profunda
§Sobrecarga
Contenido del
producto:
§Powerbank
§Cable de carga
micro USB
§Instrucciones de
servicio en varias
lenguas
§Tarjeta de garantía
§Powerbank
§Cable de carga
micro USB
§Instrucciones de
servicio en varias
lenguas
§Tarjeta de garantía
§Powerbank
§Cable de carga
micro USB
§Instrucciones de
servicio en varias
lenguas
§Tarjeta de garantía
Dimensiones:146 x 69,4 x 15,7 mm147,5 x 70,2 x 27,7 mm164,5 x 84,5 x 32 mm
Peso:226 g409 g625 g
INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La cartulina y el cartón deben desecharse
con el papel viejo mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del „cubo de
basura“ indica que los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE con la basura
doméstica normal. Sírvase de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o
diríjase al comercio en el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación especial para
aparatos viejos. No arroje el producto a la basura doméstica.
Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las leyes y exigencias locales.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medioambiental.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso
previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de
otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o errónea
o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de servicio.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
PT
INFORMAÇÃO GERAL
O presente manual de instruções contém informações importantes relativas à utilização e
colocação em funcionamento deste produto.
Antes de colocar o produto em funcionamento, ler todo o manual de instruções. Ler também o ma-
nual de instruções de outros aparelhos operados com este produto ou conectados a este produto.
Guardar o manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança, podem
ocorrer danos no produto e riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manual de instruções refere-se às normas e regras válidas da União Europeia. Para o efeito,
respeitar também a legislação e diretrizes específicas de cada país.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Observe os seguintes símbolos e palavras, utilizados no manual de instruções, no produto e
na embalagem.
= Informação: Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação: Esta indicação adverte para possíveis danos de qualquer tipo
= Atenção: Cuidado – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
= O produto cumpre os requisitos das diretivas UE .
= Sucata elétrica (Directiva REEE)
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Este produto pode ser usado por crianças
a partir dos 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou falta de experiência
e conhecimento, se forem instruídas sobre
a utilização segura do dispositivo e con-
heçam os perigos. As crianças não devem
brincar com o produto. Os trabalhos de
limpeza e de manutenção não devem ser
realizados por crianças sem supervisão.
Antes de utilizar o Powerbank, observar
todas as instruções e instruções de segu-
rança do dispositivo a carregar. O Power-
bank é apenas indicado para dispositivos
com entrada USB adequada. Utilize cabos
originais ou certificados.
Desligue o Powerbank do carregador USB
quando estiver completamente carregado.
Não deixar a carregar durante a noite. Não
carregar sem supervisão.
Para excluir perigo de incêndio ou de
choque elétrico, proteger o Powerbank
da humidade e da chuva! Nunca imergir o
produto em água ou outros líquidos. Nunca
coloque um aparelho húmido em funcio-
namento. Nunca opere o aparelho com as
mãos molhadas.
O produto pode ser danificado por impactos,
choques ou por uma queda mesmo de uma
altura reduzida. Manuseie o produto com
cuidado! Não continue a utilizar um produto
danificado. PERIGO DE EXPLOSÃO! Descarte o
Powerbank de acordo com as instruções.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos a risco
de explosão nas quais estejam presentes
líquidos, pós ou gases combustíveis.
O produto pode apenas ser carregado
apenas em espaços fechados, secos e
amplos, afastado de materiais e líquidos
combustíveis. A inobservância pode cau-
sar queimaduras e incêndio.
Utilize o produto apenas dentro dos limites
de desempenho especificados nos dados
técnicos.
Antes de ligar um terminal, verifique se
este pode ser suficientemente alimentado
com a corrente de saída do carregador.
Proteja o produto de humidade, sobrea-
quecimento e sujidade. Utilizá-lo apenas
em ambiente seco.
Nunca expor o produto a cargas extremas,
como p. ex., calor e frio extremos, fogo, luz
solar direta, etc.
Não carregue e descarregue a Powerbank
em simultâneo.
Carregue o seu Powerbank no mínimo a
cada 4 meses para garantir a sua vida útil.
Não utilizar dentro da embalagem.
Não abrir nem modificar o produto! Os
trabalhos de reparação podem apenas ser
realizados pelo fabricante ou por um téc-
nico de serviços encarregue por ele ou por
uma pessoa igualmente qualificada.
Trabalhos de limpeza apenas com a ficha
de alimentação / alimentação de tensão
desligada.
Efetue trabalhos de limpeza apenas com
um pano ligeiramente húmido. Em seguida,
seque bem com um pano seco. Não utilizar
escovas duras ou objetos afiados, sub-
stâncias abrasivas ou solventes.
INDICAÇÃO PARA VIAGENS DE AVIÃO (1700-0134 - POWERBANK 30000MAH)
Devido à capacidade elevada superior a 100Wh, este Powerbank não pode ser transportado na
cabine do avião. Em caso de dúvida, contacte a sua companhia aérea.
DADOS TÉCNICOS
MODELO1700-0132 1700-01331700-0134
ENTRADA
Micro USB:5VDC | 2.0A5VDC | 2.0A5VDC | 2.0A
USB Tipo C:5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A5VDC | 2.0A
Lightning:--5VDC | 2.0A
SAÍDA
2x USB Standard Tipo A:5VDC | 2.1A 10,5W
(total)
5VDC | 2.1A 10,5W
(total)
5VDC | 2.1A 10,5W
(total)
INDICAÇÃO
Indicação LED para
as funções padrão
do Powerbank:
Número de LED:
4 LED brancos, passos
de 25%
4 LED brancos, passos
de 25%
4 LED brancos, passos
de 25%
CÉLULAS INTERNAS
Tensão nominal:3.7 V3.7 V3.7 V
Capacidade:10000 mAh20000 mAh30000 mAh
Energia produzida:37 Wh74 Wh111 Wh
Composição química
das células:
Li-PolímeroLi-PolímeroLi-Polímero
TEMPERATURAS
Temperatura de
funcionamento:
-10 °C…40 °C-10 °C…40 °C-10 °C…40 °C
Temperatura de
carregamento:
0 °C…40 °C0 °C…40 °C0 °C…40 °C
INFORMAÇÃO GERAL
Funções de proteção:
§Curto-circuito
§Corrente excessiva
§Descarga total
§Sobrecarga
§Curto-circuito
§Corrente excessiva
§Descarga total
§Sobrecarga
§Curto-circuito
§Corrente excessiva
§Descarga total
§Sobrecarga
Volume de forneci-
mento:
§Powerbank
§Cabo Micro USB
§Manual de in-
struções em vários
idiomas
§Cartão de garantia
§Powerbank
§Cabo Micro USB
§Manual de in-
struções em vários
idiomas
§Cartão de garantia
§Powerbank
§Cabo Micro USB
§Manual de in-
struções em vários
idiomas
§Cartão de garantia
Dimensões:146 x 69,4 x 15,7 mm147,5 x 70,2 x 27,7 mm164,5 x 84,5 x 32 mm
Peso:226 g409 g625 g
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o papel velho, película
junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais. O símbolo do „caixote do lixo“
indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunto com o lixo
doméstico normal. Utilizar os sistemas de entrega e recolha do seu município ou contactar
o revendedor a quem adquiriu o produto.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para
aparelhos usados. Não juntar o produto ao lixo doméstico.
Eliminar as baterias usadas sempre de acordo com a legislação ou requisitos locais.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a proteção do meio ambiente.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. Não
assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por
danos subsequentes decorrentes do manuseamento / utilização incorreta ou da inobservância das
informações contidas no presente manual de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
SV
ALLMÄNT
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och driftsättning av
produkten.
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda produkten. Beakta även
bruksanvisningarna till andra produkter som drivs med eller ansluts till denna produkt. Spara
bruksanvisningen för senare användning eller för efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på
produkten och risker (skador) för användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även landspecifika
lagar och föreskrifter.
SYMBOLFÖRKLARING
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och på
förpackningen.
= Information: Nyttig extrainformation om produkten
= Obs: Denna anvisning varnar för alla typer av potentiella skador
= Varning: Se upp – Fara! Kan leda till allvarliga eller livshotande skador
= Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU direktiv.
= Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv)
View the manual for the Ansmann PB212 here, for free. This manual comes under the category power banks and has been rated by 1 people with an average of a 8.2. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Ansmann PB212 or do you need help? Ask your question here
Need help?
Do you have a question about the Ansmann and is the answer not in the manual?
Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Ansmann PB212 below.
What is the weight of the Ansmann PB212?
The Ansmann PB212 has a weight of 409 g.
What is the height of the Ansmann PB212?
The Ansmann PB212 has a height of 147.5 mm.
What is the width of the Ansmann PB212?
The Ansmann PB212 has a width of 70.2 mm.
What is the depth of the Ansmann PB212?
The Ansmann PB212 has a depth of 27.7 mm.
Does Ansmann PB212 have a built-in display?
No, Ansmann PB212 does not have a built-in display. This may be a drawback for users who prefer to easily monitor the battery level without relying on external devices.
Can Ansmann PB212 charge mobile phones and tablets?
Yes, Ansmann PB212 is compatible with charging mobile phones and tablets. This makes it a versatile power bank for users with multiple devices.
Is Ansmann PB212 capable of wireless charging?
No, Ansmann PB212 does not support wireless charging. Users who prefer the convenience of wireless charging may need to consider a different model.
How much total output power does Ansmann PB212 provide?
Ansmann PB212 has a total output power of 10.5 Watts. This is a decent power output for charging devices efficiently.
What is the battery capacity of Ansmann PB212?
Ansmann PB212 has a battery capacity of 74 Watt-hours. This relatively high capacity means that it can charge devices multiple times before needing to be recharged itself.
How should I dispose of the packaging of the Ansmann PB212 power bank?
To dispose of the packaging of the Ansmann PB212 power bank, follow these steps:
1. Sort the packaging by material type. Place cardboard in the waste paper and film in the recycling collection.
2. Dispose of the unusable product according to legal provisions. The symbol of a "waste bin" indicates that in the EU, it is prohibited to dispose of electrical equipment in household waste.
3. Utilize the return and collection systems in your area or contact the dealer from whom you purchased the product for proper disposal.
4. Pass the product to a specialist disposal point for old equipment. Do not discard the device with household waste.
5. Always adhere to local regulations and requirements when disposing of used batteries and rechargeable batteries to fulfill legal obligations and contribute to environmental protection.
How should I dispose of used batteries and rechargeable batteries from the Ansmann PB212 power bank?
To dispose of used batteries and rechargeable batteries from the Ansmann PB212 power bank, follow these steps:
1. Do not throw the product in household waste.
2. Always dispose of used batteries and rechargeable batteries in accordance with local regulations.
3. Ensure that batteries and rechargeable batteries are fully discharged before disposal.
4. By following these steps, you fulfill your legal obligations and contribute to environmental protection.
Is the manual of the Ansmann PB212 available in English?
Yes, the manual of the Ansmann PB212 is available in English .
Need help?
Do you have a question about the Ansmann and is the answer not in the manual?
Question and answer
Number of questions: 0