Andis CSI-1CA-D manual

Andis CSI-1CA-D
(1)
  • Number of pages: 2
  • Filetype: PDF
Congratulations—you just went First Class when you bought this Andis appliance. Careful workmanship and quality design have been hallmarks of Andis products since 1922.¡Felicitaciones! Usted escogió un producto de primera clase al comprar este aparato eléctrico Andis. El diseño de primera calidad y la mano de obra utilizada en su fabricación han distinguido a los productos Andis desde 1922.Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.

MISE EN GARDE

Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au
moment d’utiliser des appareils électriques, spécialement
en présence d’enfants.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CE SÉCHOIR. ÉLOIGNEZ-LE DE L’EAU.

DANGER : La plupart des appareils électriques

sont alimentés même quand l’interrupteur est à la
position arrêt. Pour éviter les chocs électriques pouvant
causer la mort:
1. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après
l’avoir utilisé.
2. N’utilisez pas l’appareil dans le bain.
3. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait
tomber dans le lavabo ou la baignoire.
4. Ne mettez pas ou ne faites pas tomber l’appareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé
dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les

risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou
de blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants
ou des personnes avec certaines invalidités utilisent
l’appareil ou se trouvent à proximité.
3. N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui
recommandé dans ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires non recommandés par Andis.
4. N’utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la
prise ou le cordon est endommagé. N’utilisez pas l’appareil
s’il a été endommagé ou échappé sur le sol ou dans
l’eau. Retournez-le à un centre de réparation Andis.
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude. N’enroulez
pas le cordon autour de l’appareil.
6. N’utilisez jamais l’appareil au moment de dormir.
FRENCH
7. N’utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas
en marche dans une pièce où des produits (laques) en
aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. N’utilisez pas de rallonge.
9. Ce fer est chaud lorsqu’il est en marche. S’assurer
de ne pas toucher les yeux ou la peau nue avec les
surfaces chaudes.
10. Ne pas placer le fer coiffant directement sur une surface
lorsqu’il est chaud ou branché.
11. Avant de brancher, lire les instructions au sujet de la
bi-tension comprise dans la section des instructions de
ce manuel.

GARDEZ PRÉCIEUSEMENT

CES DIRECTIVES

CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS PERSONNELLES
SEULEMENT.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Cet appareil est muni d’une fi che polarisée (une des lames est plus large
que l’autre). Pour des raisons de sécurité, la fi che n’entre que d’une seule
façon dans une prise polarisée. Inverser la fi che si elle n’entre pas
complètement dans la prise. Si la fi che n’entre toujours pas, demander à
un électricien qualifi é d’installer une prise convenable. Ne pas modifi er ce
dispositif de sécurité d’aucune façon. Par mesure decurité supplémentaire,
ce fer s’arrête automatiquement au bout d’une heure (certains modèles
seulement).
Confi rmez la tension secteur dans le pays avant d’utiliser l’appareil. Pour
un branchement sur du 240 volts, utilisez un adaptateur correspondant à
la prise secteur.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

DE L’UTILISATEUR

Cet appareil ne nécessite pas d’entretien, de nettoyage ou de lubrifi cation
spécial. Si les plaques en céramique ne deviennent pas chaudes, retourner
l’appareil pour qu’il soit réparé. N’utiliser que les centres de réparations
autorisés Andis. Détortiller le cordon avant l’usage. Après l’usage, laisser
refroidir l’appareil, enrouler le cordon et le placer dans un endroit
sécuritaire. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
Ne pas suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation.
MISE EN GARDE : Il faut faire attention lorsque l’on utilise cet appareil sur
des cheveux abîmés ou colorés.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
TEMPÉRATURE DE MISE EN PLIS
Varie selon la texture et la condition des cheveux.
Généralement pour :
Les cheveux fi ns, décolorés ou en mauvais état.
RÉGLAGES PLUS BAS
Cheveux normaux
RÉGLAGES PLUS ÉLEVÉS
Une fois la température voulue atteinte, elle se
maintiendra pendant toute la mise en plis.
POUR UTILISER LE FER COIFFANT ANDIS :
1. Pour pré-chauffer le fer coiffant Andis, le brancher dans une prise
électrique. (Consulter le Mode d’emploi de ce manuel pour plus de
détails.) Mettre le bouton de marche/arrêt sur MARCHE et choisir la
température de fonctionnement.
Voyants lumineux
Le voyant rouge est le voyant d’alimentation. Il reste allumé lorsqu’on
utilise l’appareil. Le voyant vert est le voyant de température. Il s’allume
lorsqu’on met l’appareil en marche pour la première fois. Lorsque
l’appareil commence à s’échauffer, le voyant vert se met à clignoter.
Lorsque l’appareil atteint la température voulue, le voyant vert s’éteint.
2. Toujours s’assurer que les cheveux sont complètement secs avant de
faire la mise en plis à l’aide du fer. Peigner les cheveux pour éliminer les
nœuds. Tenir les pointes bien tendues avec la main. Écarter une section
de cheveux à lisser, en commençant par la nuque vers le sommet de la
tête, en continuant sur les côtés pour terminer sur le devant.
3. Ouvrir la pince et agripper les cheveux à 2,5 cm (1 po) du cuir chevelu.
4. Éloigner le fer du scalp, en laissant les cheveux glisser à travers les
plaques.
5. Répéter au besoin. Ne pas répéter sur la même section de cheveux trop
longtemps.
6. Laisser les cheveux refroidir. Ne pas peigner ni brosser, car cela déferait
la mise en plis.
Cadran
de chaleur
réglable
Doigtier
Plaque
chaude
Cadran de
chaleur réglable
Bouton de
marche/arrêt
Vert –
Voyant de température
Fonction de blocage
des plaques
Rouge –
Voyant d’alimentation

MODEL CSI-1CA-D

MODEL CSI-3CA-D

CARACTERÍSTICA DE BLOQUEO DE LA PLACA Y
ALMACENAMIENTO
Nota: No todos los modelos tienen bloqueos de placa
1. Cuando haya terminado, gire el interruptor a la posición “OFF”. Deje que
las tenacillas se enfríen antes de guardarlas.
2. Active la característica de bloqueo de la placa para facilitar el
almacenamiento. Mantenga las placas entre sí y gire la cerradura hacia
la derecha. Para desbloquear las placas, gire la cerradura hacia la
izquierda.
3. Vuelva a enrollar el cable y almacene en un lugar seguro. No envuelva
el cable eléctrico alrededor del artefacto. No cuelgue la unidad por
su cable eléctrico.
FONCTION DE BLOCAGE DES PLAQUES ET
RANGEMENT
Remarque : Les modèles n’ont pas tous un mécanisme de blocage des
plaques.
1. Une fois le lissage terminé, placer l’interrupteur sur la position OFF
(arrêt). Laisser refroidir le fer avant de le ranger.
2. Pour un rangement plus facile, enclencher le mécanisme de blocage des
plaques. Serrer les plaques l’une contre l’autre et tourner le mécanisme
de blocage dans le sens horaire. Pour débloquer les plaques, tourner le
mécanisme de blocage dans le sens antihoraire.
3. Ré-enrouler le cordon et ranger en lieu sûr. Ne pas enrouler le cordon
autour de l’appareil. Ne pas suspendre l’appareil par le cordon.
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 531771-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093info@andisco.com www.andis.com
Form #67361 © 2011 Andis Company, USA Printed in China

USE AND CARE

MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or
workmanship for ve years from purchase date. All implied warranties are also limited
to fi ve years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use
conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis
will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective
product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any
Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI
53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter
describing the nature of the problem. Andis will not be responsible for cost of repairs
or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or
consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some
states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model _____________________________
To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DE 60 MESES DEL FABRICANTE
Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales o
fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Cualquier
garantía implícita es también limitada al período de cinco años. Si este producto Andis
no funciona de la forma debida, bajo las condiciones normales del hogar, dentro
del período de garantía y debido a algún defecto de fabricación o materiales, Andis
reemplazará o reparará la unidad, sin cobrar al consumidor ningún costo ocasionado
por los repuestos o por la mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto
con el comprobante de compra a cualquier de las estaciones de servicio autorizado de
Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá,
llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también
una carta explicando la naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo
de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños
incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.
Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma
que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________ Modelo ____________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su
localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)
o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis offre une garantie à l’acheteur initial sur toute pièce défectueuse ou défaut de
fabrication pendant cinq ans à partir de la date d’achat. Toutes les garanties implicites
sont également d’une durée de cinq ans. Ce produit est conçu à des ns personnelles
seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas adéquatement dans des conditions
normales d’utilisation pendant la période de garantie en raison d’un défaut de
fabrication ou d’une pièce défectueuse, Andis remplacera ou réparera l’appareil sans
frais. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la
preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le
: 1-800-335-4093. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. Andis ne pourra
être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute
autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout
genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces
peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les
exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat _________________ Modèle __________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)
ou 1-800-335-4093 (Canada)
Andis CSI-1CA-D

Need help?

Number of questions: 0

Do you have a question about the Andis CSI-1CA-D or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Andis CSI-1CA-D owners to properly answer your question.

View the manual for the Andis CSI-1CA-D here, for free. This manual comes under the category Stylers and has been rated by 1 people with an average of a 6.4. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Andis CSI-1CA-D or do you need help? Ask your question here

Andis CSI-1CA-D specifications

General
Brand Andis
Model CSI-1CA-D
Product Styler
EAN 40102677359
Language English
Filetype PDF
Technical details
Type Warm hair straightener
Ceramic heating system
Ready indicator
Country of origin China
Heater type PTC ceramic heater
Temperature (max) 232.2 °C
Warm-up time 30 s
Number of heating levels 20
On/off switch
Auto power off
Power
AC input frequency 50 - 60 Hz
AC input voltage 120 - 240 V
AC input frequency 50 - 60 Hz
AC input voltage 120-240 V
Other features
Power requirements AC
Colour
Product colour Black,Green,White
Performance
Ceramic heating system
Heater type PTC ceramic heater
Temperature (max) 232.2 °C
Warm-up time 30 s
Number of heating levels 20
Technology Warm
Type Straightening iron
Hair straightening
Hair curling
Hair texturizing
Hair drying
Ergonomics
Ready indicator
On/off switch
Auto power off
Design
Country of origin China
Product colour Black,Green,White
show more

Frequently Asked Questions

Below, you will find the most frequently asked questions about the Andis CSI-1CA-D.

Is your question not listed? Ask your question here